О кресте и стрелке
3779 Веон, Август 13, 2012. В рубрике: Правило 63 (genderbender), Рассказы, Шиппинг.
Твайлайт и пятеро её друзей переносятся в результате испорченного заклинания...
Твайлайт и пятеро её друзей переносятся в результате испорченного заклинания в Понивиль, что в Эквестрии? Но не в тот же, который они знают. На скамейке сидят Харпси и Бейбер. Докторша уклоняется от покупки яблок у настойчивого Эплбака. А в библиотеке в центре города шестеро жеребцов объединяют силы, чтобы разгадать тайну появления кобылиц, выглядящих как их двойники.
Один из лучших понификов, насчитывающий 11 глав.
Часть первая. О неразборчивом слове / On a Word Misheard
Часть вторая. Устами младенцев / Out of the Mouths of Babes
Часть третья. О запретном плоде / Of a Fruit Forbidden
Часть четвёртая. На честном слове и на одном крыле / Upon a Wing and a Prayer
Часть пятая. Два сапога пара / With a Finger Crossed
Часть шестая. Сквозь стежок во времени / Through a Stitch in Time
Часть седьмая. В моём прекрасном шарике / In my Beautiful Balloon
Часть восьмая. Через холмы / Over the Hills
Часть девятая. Под полночной звездой / Under a Midnight Star
Часть деcятая. Через горизонт / Across the Horizon
Часть одиннадцатая. И обратно / And Back Again
Полностью в оригинале можно прочитать здесь или здесь.
Автор: Conner Cogwork
Перевод: Веон
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Кресты и стрелы. Вселенная.
Канал с отличной озвучкой, огромным количеством музыки и всего-всего: http://www.youtube.com/user/philsterman10
Обновления перевода и озвучки уже скоро! Ждите и оставайтесь с нами!
127 комментариев
А кто переводит? Хочу ещё!!! Я ж не осилю всё понравившиеся фанфики читать на английском)
Lenich, Ноябрь 29, 2011 в 13:28. #
Блин, я слепой, простите старого больного единорога.
Lenich, Ноябрь 29, 2011 в 14:59. #
Где ее восьмая глава
Пинки пай таки да я есть в стиме, Апрель 10, 2012 в 11:14. #
Блин, когда на русском читаю, всё нормально. Когда на инглише — мне всё время чудится голос philsterman'а :)
Lenich, Декабрь 1, 2011 в 03:15. #
Была лесбодеревня, стала гомодеревней.
Аноним, Декабрь 27, 2011 в 17:08. #
Точно! Такая прелесть! :D
Veon, Декабрь 27, 2011 в 19:50. #
Ждемс продолжение перевода))
Chudik1992, Декабрь 27, 2011 в 21:22. #
Ебать как же я долго ждал перевод!
гомодеревня, лол
Почему каждая глава так долго переводится?
Жырнота, Февраль 11, 2012 в 00:22. #
Спасибо огромное за перевод!
dudelsack, Февраль 11, 2012 в 12:25. #
Какая прелесть, очень интересный фантик за одним исключением:
Эплджек врет !? Да еще и сама себе ! Да еще и нагло в рожу ?=D
Это точно та самая Эплджек, что я знаю или её изрядно стукнуло головой после телепортации ?
По поводу перевода:
Меня смутило на шестой странице первой части(вторая реплика снизу) реплика Эплджек:
– Хокей, сахарная... – начала Эплджек. – Что теперь?
"Ho'kay, sugarcube..." Applejack began. "Now what?"
И на восьмой странице четвертой части после... эмм, звездочек Эй-Джэй опять говорит:
– Хо-кей... просто буду вести себя как обычно. Вот и всё! Незачем устраивать галдёж... но всё же лучше бы они оставили мне шляпу.
"Ho-kay... just gotta act real natural-like. That's it! Don't need'ta make a ruckus... still wish they'd let me keep mah hat."
Не знаю как у других, но у меня это "Хокей", вызывает ассоциации с хоккеем. Подумал сначала:"А при чем здесь хоккей ?" и выпал из текста.
Уж лучше будет перевести это каким нибудь другим словом, подходящим её манере говорить. Например: "Агась", "Ладушки" или что нибудь еще на деревенский манер (Мне в голову ничего кроме этого не приходит).
Haveglory, Февраль 12, 2012 в 16:15. #
Отличный рассказ.
С нетерпением жду продолжения.
i386pon, Февраль 24, 2012 в 10:07. #
УРААААА!!!
Спасибо преогромное :)
i386pon, Февраль 25, 2012 в 15:11. #
Пожалуйста! :)
Veon, Февраль 25, 2012 в 15:56. #
О ГОСПАДИ!!!!! Я хочу это читать и читать!!!! Перевод просто шикарен!!!!! УМОЛЯЯЯЯЯЯЮ!!! Переведите еще несколько глав!!
Любитель пони, Февраль 29, 2012 в 19:45. #
Ну что там со следующей главой?
Анонимус, Март 12, 2012 в 07:05. #
*пафосным голосом диктора из кино-тизеров* Скоро на экранах ваших мониторов!
То есть, почти готова. Наверное, выложу сегодня или завтра.
Veon, Март 12, 2012 в 07:59. #
Переводчику огромная благодарность,конечно ждать запарился и есть небольшие ошибки с полом,ну да ладно,читать одно удовольствие
Ra1nbow, Март 14, 2012 в 14:26. #
Спасибо на добром слове :)
Те ошибки — это, скорее всего, опечатки. В тексте можно оставлять комментарии: выделяем текст, нажимаем Ctrl+Alt+M, пишем. Это сверхэффективно :)
Veon, Март 14, 2012 в 15:10. #
Ой блин, как же это я пропустил...
Спасибо :)
С нетерпением жду продолжения :)
i386pon, Март 17, 2012 в 18:02. #
Эх, когда же будет дальше перевод) уже сил нету, интересно что там дальше, а с англ. не очень хорошо дружу...
Vinyl Scratch, Апрель 7, 2012 в 06:11. #
Когда уже 8 глава??? Мне УЖЖЖЖЖАСНО интересно узнать, что же там дальше...
Pear Jam, Апрель 8, 2012 в 10:32. #
Переводчики, ау! Где перевод-то?
Аноним, Апрель 12, 2012 в 07:06. #
Угумс, двачю выше-подписавшихся. Перевод следующих глав где?
Надмозг, Апрель 16, 2012 в 17:41. #
Тут некоторые люди уже начинают доходить до грубостей, так что, видимо, придётся таки прояснить ситуацию.
Я никому не давал никаких формальных обязательств. Я занимаюсь делом, которое мне нравится, и стараюсь делать его хорошо, чтобы перед самим собой не было стыдно. К сожалению, у меня нет возможности ещё и гарантировать, что всё будет сделано быстро. Можно делать и быстро, но тогда придётся пожертвовать "хорошо". Подавать какие-то жалобы в такой ситуации неуместно.
О следующих главах. В последнее время в них почти ничего не делалось из-за разных обстоятельств, так что и рассказывать было не о чем. В последние дни работа возобновилась. Сейчас закончен черновик перевода 8 главы. Окончательную версию стоит ждать не позднее конца следующей недели (вообще-то, я надеюсь покончить с ней до конца этой недели, но давайте на всякий случай наберёмся ещё немного терпения).
Veon, Апрель 19, 2012 в 13:17. #
1 сезон 19 серия 63 правило
помогите мне развидеть это >_<
ЗЫ — фанфик хороший, жду окончания перевода!
Carpenter, Апрель 19, 2012 в 13:28. #
Рад слышать что автор не забросил перевод) ждёмс
Vinyl Scratch, Апрель 22, 2012 в 02:34. #
Когда там уже продолжение? Давай переводи быстрее.
Аноним, Апрель 23, 2012 в 14:41. #
Почему фик без намека даже на хотя бы мордотыканье помещен в раздел Шиппинг?
Аноним, Апрель 27, 2012 в 08:31. #
Во-первых, шиппинг — это далеко не только мордотыканье. Во-вторых, в 5 и 6 частях этого добра навалом.
Veon, Апрель 27, 2012 в 08:38. #
Первомай. У переводчика видать больше проблемы IRL, может стоит ещё многоругоко позвать? Он вроде освободился.
Надмозг, Апрель 30, 2012 в 20:15. #
Nope. Просто текст непрост и длинен, а тельняшек уже не осталось, чтобы их на себе рвать.
Veon, Апрель 30, 2012 в 21:12. #
Ура, товарищр=и)
Rofl, Май 2, 2012 в 14:24. #
Троекратное ура! С нетерпением ждем 9 части. И спасибо Veon'у за замечательный перевод)))
123, Май 2, 2012 в 15:14. #
слепни должны страдать!хех)
З.Ы:перевод здоровский!
pon6, Май 2, 2012 в 15:46. #
Ну наконец то!
Надмозг, Май 3, 2012 в 04:43. #
Вау, классно переводишь, Веон!Отличный рассказ!Сначала я его недооценил, но как оказалось зря.
Нон, Май 3, 2012 в 06:10. #
Ну наконец я этого дождался :)
Спасибо.
i386pon, Май 3, 2012 в 14:22. #
Мне одному показалось, что в восьмой главе переводчик схалтурил? Хотя, может переводчик дословно сработал, а это косяки оригинала. Но, я читал, запинаясь через абзац.
Ыч, Май 3, 2012 в 19:30. #
Ах, брате, я, конечно, всецело за беспощадную критику, но нельзя ли преподносить её без грубости? :(
Да, эта глава пошла в люди раньше, чем я бы хотел. Просто вся эта затея жутко растянулась, и мне уже становится не по себе. Впрочем, это пока не окончательная версия, я ещё собираюсь перечитывать, доводить до ума и приводить всё к общему виду. Изначально я даже не планировал за пределами форума это выкладывать.
Veon, Май 3, 2012 в 19:47. #
ура 8-я глава) жду с нетерпение продолжения)
Vinyl Scratch, Май 9, 2012 в 05:38. #
Когда будет 9 глава? Без обид, но все-таки вы переводите ну оооооооочень долго. Хотя, в любом случае, спасибо.
653526767, Май 19, 2012 в 08:33. #