Автор рисунка

Of the Valley

8324    , Декабрь 10, 2013. В рубрике: Рассказы.

Короткий. Несбалансированный. На первый раз не сильно понятный (так что мне пришлось добавить примечания в перевод). Замечательный.
Фанфик умный и тонкий — собственно, вот оригинал.

Кроме добавленных примечаний в переводе, я взял на себя вольность слегка устаканить слог, сделав его капельку похожим на русский.
То есть, расхождения с оригиналом есть, в основном, в опускании бесконечных нахмурилась-улыбнулась. Впрочем, до озабоченности стаканами автору ещё далеко, и вообще он няша и мимими.

Перевод вот — https://docs.google.com/document/d/1WyZ7EzDqhxGk1sU76g2asLB1aoXKfo75q0et3Wz29_k/edit#
И нет, я не буду переводить Роузлак как Розу, а Дэйзи как Ромашку. Инджой ёр Дашу Радугову.

53 комментария

VioM

Первый лайк) Приятный рассказ, хороший перевод, только многовато "Роузлак". Глаз цепляется.

violetmoon, Декабрь 10, 2013 в 21:11. Ответить #

Автор, быстренько, сноски не вниз текста, а внизу страничек, пока никто не заметил.
Фик хорош. Фик со смыслом, но, боюсь, большинство не оценит.
Сложновато, да и стиль речи — слишком дословно переведен.
И все равно, спасибо переводчику.

Email Останется тайной., Декабрь 10, 2013 в 22:15. Ответить #

Внизу текста — самое то. Во-первых, дает попробовать понять самому, во-вторых если человек самостоятельно не понимает, сноски в конце текста дадут медленное осознание сути, а не заспойлерят всё сразу. IMO, конечно.

jap, Декабрь 11, 2013 в 00:31. Ответить #

Вообще, после некоторых раздумий, я понял, что наверное лучше было бы убрать из основного гдока с рассказом сноски вообще, и либо добавить их под отдельный спойлер, либо не добавлять вообще. С такими вещами они кажутся немного лишними, правда.

jap, Декабрь 11, 2013 в 00:56. Ответить #

Darkwing Pon

Слишком много зауми. Это всего лишь еда.

Darkwing Pon, Декабрь 11, 2013 в 02:32. Ответить #

Fana

Рассказ интересен хотя бы необычным приёмом, при помощи которого подан текст. Дело не в зауми, а в том, что читателю не дают контекст к происходящему и ему приходится цепляться за каждое слово, чтобы понять, что всё-таки происходит. Эта необходимость вынуждает работать не только зрительный нерв, но и мозговой, что само по себе приятно тем, кто любит подобного рода задачки. Хотя цветы и весь символизм вытекающий из их употребления в тексте довольно специфичен, и без обращения к сноскам (или к гуглу, для тех, кто читал в оригинале) немного портят впечатление, но вряд ли найдётся более универсальный источник символов в человеческой культуре, чем цветы. Впрочем, это недоработка автора, имхо, можно было сделать проще и понятнее. Меня рассказ порадовал, но я почти до конца думал, что Роузи что-то вроде понячьего драгдилера и пони ходят к ней, чтобы купить дозу :D

Fana, Декабрь 13, 2013 в 13:28. Ответить #

Darkwing Pon

И, кстати, почему Твайли помнит весь этот цветочный бред наизусть? Она и более простые вещи в справочнике смотрит.

Darkwing Pon, Декабрь 11, 2013 в 02:35. Ответить #

Начитанная ?..

Email Останется тайной., Декабрь 11, 2013 в 16:25. Ответить #

kasket

Пока сноски не прочёл совсем не понимал о чём речь. Грустный рассказ, но хороший. Спасибо за перевод.
По поводу пояснений, может добавишь взаимные якоря? Чтобы можно было быстро перейти к ним из текста и обратно в текст? Чтобы посмотреть в какой момент какие цветы упоминались?

kasket, Декабрь 11, 2013 в 04:14. Ответить #

Applepear

>Фанфик умный и тонкий
Да уж.. Пожалуй, даже слишком тонкий. Только сноски и повторное прочтение дали возможность понять. Но, честно говоря, глубиной смысла не проникся.
И тем не менее, спасибо за хороший перевод и за аккуратные пояснения — очень грамотно сделано!

Applepear, Декабрь 11, 2013 в 05:34. Ответить #

SnuffyPony

Ребят, о какой тонкости идёт речь после фразы Твайлайт: "Не многовато ли символизма, тебе не кажется" ?
С тем же успехом можно было написать: "ВНИМАНИЕ! Глубокий смысл!"
Куда уж тоньше)))

А так, не плохо. От оценки воздержусь.

SnuffyPony, Декабрь 11, 2013 в 07:26. Ответить #

Ivan_Magregor

ЯННП. Я пытался. Дважды.

Ivan_Magregor, Декабрь 11, 2013 в 09:05. Ответить #

Я не знаю что хотел сказать автор, но по-моему Твайлайт "зажмурилась". И это все эзотерика.

Serjo, Декабрь 11, 2013 в 09:11. Ответить #

Jinxy Dream

Очень классно

Jinxy Dream, Декабрь 11, 2013 в 10:24. Ответить #

Tamop

ага, расковырял. сюжет из тех, что я искренне ненавижу, игры смыслом и символизмом — пришибают. фанфик великолепен. напомнил фильм... блин, забыл, но как вспомню — сразу же напишу.
.
однако, так их всех и разэтак, почему Роузлак?

Tamop, Декабрь 11, 2013 в 10:25. Ответить #

Это не сложно. Даже ответ в тексте есть. Если неинтересно искать — мгу расписать.

Email Останется тайной., Декабрь 11, 2013 в 16:35. Ответить #

Насколько я понял, Твайлайт умерла, а Роузлак проводит её в мир мёртвых.

rainbowsparkle, Декабрь 11, 2013 в 10:30. Ответить #

Tamop

... и с грацией бегомота в тред врываются СПОЙЛЕРЫ! первый, чё.
.
нет, Роузлак не проводит её в мир мёртвых — она даже не отходит от своего лотка с цветами.

Tamop, Декабрь 11, 2013 в 10:37. Ответить #

А, ок

rainbowsparkle, Декабрь 11, 2013 в 10:38. Ответить #

тонко, однако... так тонко, что с плохим зрением на скрытую символику не разглядеть. да и Роузлак как-то неказисто смотрится :\. имхо, просто "Роуз" подошло бы больше.
а так фанфик очень хороший. для особых ценителей, но от того не хуже.

MadgrAde, Декабрь 11, 2013 в 12:20. Ответить #

Tamop

ну, "Роуз" звучит приятнее и как-то более по-домашнему, примерно как "Твайли", "Дэши", "Флатти"/"Шай" — но в реалиях данного текста подобное сокращение, наверное, звучало бы несколько неуместно, вам не кажется?

Tamop, Декабрь 11, 2013 в 12:27. Ответить #

Они через цветы общались?

vasterlord, Декабрь 11, 2013 в 12:22. Ответить #

Можно вкратце объяснить смысл этого фанфика? Я даже с комментариями ан доках ничего не понял.

Charostrasz, Декабрь 11, 2013 в 13:47. Ответить #

Tamop

смысл, суть, мораль или происходящее?

Tamop, Декабрь 11, 2013 в 13:53. Ответить #

Пожалуйста напишите каков смысл,суть,мораль и происходящее в данном фанфике. Мне очень интересно подумать над этим!!!!!

vasterlord, Декабрь 11, 2013 в 15:10. Ответить #

Tamop

так вам написать (разжевать) — или вы хотите подумать?)

Tamop, Декабрь 11, 2013 в 15:44. Ответить #

Только прошу вас, используйте спойлер. Рассказ располагает к самостоятельному осмысливанию, без подсказок.

k-t, Декабрь 11, 2013 в 15:48. Ответить #

Tamop

если б я ещё умел этот спойлер запиливать...
а товарищ (второй), имхо, параспрайт необыкновенный)

Tamop, Декабрь 11, 2013 в 16:09. Ответить #

если б я ещё умел этот спойлер запиливать…

Спойлер

k-t, Декабрь 11, 2013 в 16:34. Ответить #

Не хотите не разжовывайте.Буду сам думать.Спасибо за все.И за параспрайта тоже.

vasterlord, Декабрь 11, 2013 в 17:31. Ответить #

Я даже с комментариями ан доках ничего не понял.

Тогда просто не забивайте себе голову, ничего весёлого, сплошной минор.

k-t, Декабрь 11, 2013 в 14:04. Ответить #

Я слоупонь. Переведите кто-нибудь с цветочного на русский!

Pifon, Декабрь 11, 2013 в 15:16. Ответить #

Жеребёнка жалко :(

megagad, Декабрь 11, 2013 в 15:37. Ответить #

McWroom

Ммм... ну так себе фанфик. Ни о чем, по сути.

McWroom, Декабрь 11, 2013 в 16:22. Ответить #

citizen87

Это фанфик о том, что Сториз с молодыми перспективными авторами уже здесь. :)

citizen87, Декабрь 11, 2013 в 16:26. Ответить #

Спойлер

Charostrasz, Декабрь 11, 2013 в 16:53. Ответить #

Символизм ради символизма, СПГС ради СПГСа. Вглядит это, как если при переводе оставить некоторые фразы непереведенными:
"Парень вышел из тюрьмы . Он начал... начал делать... начал выстраивать порядок, знаете... putting things in order. Дух, атмосферу, воду, деревья, wildlife. И занимаясь этим, он came across тем, кто не хотел, чтобы был наведен порядок. Они хотели обманывать. And that they fed... on lies. Что они продавали и покупали deciet, treachery... и это был их бизнес. Их бизнесом was war... их бизнесом было...хм... разрушить жизни других людей... и они lived on the blood of children."

Я даже рад, что руфикрайтеры пока не дошли до такой стадии интеллектуальной мастурбации. Горжусь Россией!

innumeratis, Декабрь 11, 2013 в 17:52. Ответить #

Да шут с ним с этим символизмом. Прокол автора в том, что выбраны очень "толстые" — многозначные символы. Что означает тот или иной цветочек/запах/цвет — можно долго спорить, в итоге у разных авторов разные значения. Без комментариев тут никак не разобраться, а сами они по объему сравнимы с основным текстом.

P.S. Как же я обожаю вымышленных кобылок Эквестрии за то, что они цветы едят, а не оставляют гнить в вазе.

Serjo, Декабрь 11, 2013 в 18:05. Ответить #

Tamop

как-то раз наткнулся на один коротенький рассказ на эту тему — про цветы. не о пони, но очень уж хорош...

Спойлер

Tamop, Декабрь 11, 2013 в 18:31. Ответить #

В том-то и дело, что помимо перевода самого фика с английского требуется еще и перевод с "цветочного". Называть "умным" и "тонким" рассказ, для понимания которого придется лезть в гугл, а не напрягать именно мозги — странно.

innumeratis, Декабрь 11, 2013 в 18:13. Ответить #

Переведено приятно, буквы ласкают глаз, за исключением пары описок, но все же не стоит называть фанфик умным лишь за то, что без особых знаний его проблематично понять. Задумка, реализация и перевод хороши, но все-таки это просто фанфик, пускай и с двойным дном. Особых поводов к размышлению не создает, а просто подкидывает неплохую головоломку, которую приятно разгадать, перечитывая фанфик во второй и третий раз, потягивая при этом остывающий чай. Лови лайк в любом случае, это было как минимум необычно

Аноним, Декабрь 11, 2013 в 18:39. Ответить #

Долго не втыкал в чем дело, пока не вспомнил, что мой хедканон властной, бессмертной, всемогущей, шипищяйся с любыми кобылками подряд (в том числе и с Селестией), жестокой и циничной Твайки разделяют не все :)

zurgy, Декабрь 11, 2013 в 19:52. Ответить #

Веон

Твой хэдкрабанон делает меня грустным пони :(

Веон, Декабрь 11, 2013 в 20:53. Ответить #

citizen87

Да, ведь на самом деле Твайка всего лишь простая библиотекарша, nurse которой была бессмертная Принцесса-Аликорн, и которая — внезапно — стала одной из правительниц Эквестрии :)

citizen87, Декабрь 11, 2013 в 20:57. Ответить #

Tamop

> Да, ведь на самом деле...
хэдканоны, хэдканоны повсюду!

Tamop, Декабрь 11, 2013 в 21:06. Ответить #

citizen87

Ну, каждый видит вселенную пони по своему. И это я ещё не упомянул о том, что однажды пурпурная омега-единорожка (будучи уже Аликорном) просто подорвёт весь мир к хренам понячьим. Просто во время теста нового заклинания :)

citizen87, Декабрь 11, 2013 в 21:15. Ответить #

Tamop

... и только Хайри Поттер сможет её остановить...

Tamop, Декабрь 11, 2013 в 21:31. Ответить #

citizen87

Не-э, нихухля :) Собственно, вся книжка построена на унылых, серых, грязных постапокалиптических буднях маленьких поняшек :) Нечто вроде http://www.youtube.com/watch?v=_MCbTvoNrAg . Только пони :)

citizen87, Декабрь 11, 2013 в 21:35. Ответить #

luxsunlight

История любопытная, перевод хороший.
Но на фоне подобных нагонялок дум грустных, меня радует развитие основного сюжета сериала, лишний раз подтверждающее, что это не может быть.

luxsunlight, Декабрь 11, 2013 в 20:02. Ответить #

Не будь спойлеров, мне бы наверняка понравился процесс выяснения сути сего рассказа. А так видится лишь пустоватая банальщина.

dimone, Декабрь 12, 2013 в 07:44. Ответить #

Pinkie

Грустный и красивый рассказ. Немного перемудрили со смыслом цветов — можно было б и не углубляться в символизм.

Pinkie, Декабрь 17, 2013 в 08:14. Ответить #

Я походу реально слоупонь, прочитал все комменты, но все равно не догнал.

pifon, Декабрь 17, 2013 в 16:25. Ответить #

Фраза "еще увидимся" доставила. Автор спасибо, мозг хоть что то пожевал...

The grand anonimous, Декабрь 22, 2013 в 18:38. Ответить #

Ответить юзеру luxsunlight

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.