Письма разочарованной ученицы дружбы
1109 True_poser, Декабрь 18, 2012. В рубрике: Рассказы.
Хаюшки.
Я начал переводить очень хороший фанфик Letters from a Disgruntled Friendship Student.
Это циничный взгляд на события каждой серии. Много мата, нехорошего юмора — короче, всё как надо.
Пока что перевёл первые тринадцать глав, половину первого сезона — вот тут.
Вместо того, чтобы переводить названия серий, я впилил вместо них картинки.
Если вы чувствительны к траффику — пните в камментах, сделаю без картинок.
51 комментарий
Как перевод — хорошый,годный. ПОнятный и по-русски ) Даже боль-менее близко к тексту.
А как содержание — я пожалел что прочитал. Брюзжания вечно недовольных хмырей, мнящих себя пупом земли, расценивающих других как декорации к собственной персоне и оценивающих других исключительно в негативных тонах, мне хватает и реал лайфе.
Личный итог — качайте скилл выбиралки лучше..
Mr. Smile, Декабрь 18, 2012 в 01:42. #
Со временем, няша, со временем раскачаю.
True_poser, Декабрь 18, 2012 в 02:33. #
Ты читаешь комментарии в гдоках-то?
Hariester, Декабрь 19, 2012 в 03:21. #
Да
Mr. Smile, Декабрь 19, 2012 в 12:57. #
Мне кажется такие письма были на сторисе? От zxc (цифры не помню)
lol, Декабрь 18, 2012 в 02:21. #
вот читаю и вспоминаю тот рассказ
lol, Декабрь 18, 2012 в 02:25. #
Посткриптум в письме шестой серии точно такой же как и на сторисе все я уверен это тот рассказ
lol, Декабрь 18, 2012 в 02:33. #
Тады ой.
True_poser, Декабрь 18, 2012 в 02:34. #
Вот даже и не проверить.
True_poser, Декабрь 18, 2012 в 02:32. #
кароч все равно смешно потому,что не успел прочитать на сторисе. Итак ты перевел добавил немного мемов вышло офигенно. +
lol, Декабрь 18, 2012 в 02:35. #
На сторисе был переведен полностью первый сезон и около четверти второго
Аноним, Декабрь 18, 2012 в 07:15. #
Годно, весьма годно. Кстати, ты не против, если сие творение займёт место в новом релизе сборника фанфиков?
DigeryDog, Декабрь 18, 2012 в 09:35. #
Хех, зачётно, если честно, у меня были примерно такие ж мысли, когда смотрел мульт :D
Каламити, Декабрь 18, 2012 в 09:55. #
"К тому моменту, как я добралась до бутика, он каким-то образом размножился — дрочил в себя, что ли."
Да что ж вы делаете, содомиты?! Забрызгал чаем клавиатуру, пишу с телефона...
Anonimus, Декабрь 18, 2012 в 11:47. #
Ага, было на сторисе. Большую часть мне удалось вытащить из кэша, если кому интересно — могу выложить.
Сейчас сравним качество перевода...
Ala, Декабрь 18, 2012 в 11:55. #
Нукась выложи, ещё охота поржать :D
Каламити, Декабрь 18, 2012 в 13:20. #
https://docs.google.com/document/d/1z4gnE4M4XIrMi5KZ_65jJ9ghzwH5hZx5yBbhj-aOPj4/edit
Кстати, здешний перевод мне нравится больше. Как-то более по русски.
Ala, Декабрь 18, 2012 в 13:55. #
Кстати, там два разных переводчика поработали. А кто именно, теперь и не вспомню.
Ala, Декабрь 18, 2012 в 13:58. #
Спасибо, терь можно приступать к прочтению :)
Каламити, Декабрь 18, 2012 в 14:00. #
позволю себе заметить, что я успел перевести то ли 15, то ли 16 главок первого сезона этого фика до приснопамятного падения сториса.
но, тк он восстановиться хэзэ когда... валяйте, я не возражаю.
пс. ссылка на гуглодоки — это как раз мой перевод. правда, выкладывал его не я... но и пофиг! всё равно это было сделано чиста для лулзов.
xvc23847, Декабрь 18, 2012 в 14:37. #
Прочёл я этот перевод, и скажу те, что твой смешнее будет в разы. Так что продолжай, дружище, я лучше твоего перевода подожду :)
Каламити, Декабрь 18, 2012 в 14:41. #
это очень лестно, признаю. но всё-таки стоит ли оно того? сторис чёрте когда восстановят...
хотя, с другой стороны, может я и 2й сезон потом тоже переведу — для дальнейшей прокачки скилла переводчика.
xvc23847, Декабрь 18, 2012 в 14:44. #
Орхи вроде говорил, что сторис на конец света запустит, судя потому, что он фактически закончил неделю назад, то вполне вероятно.)
Аноним, Декабрь 18, 2012 в 19:32. #
Недавно инфа прошла, что конец света будет через 4,5 миллиарда лет. Инфа 146%!
Ala, Декабрь 23, 2012 в 14:48. #
Ура наконец, а то я уже порядочный запас переводов второй части уже сделал, а сториес все лежит.
З.Ы. И таки переводчик второго сезона там это я.
Disconected, Декабрь 19, 2012 в 14:39. #
Ник добавлен.
Может, выложишь переводы куда-нибудь? А то про stories информация противоречивая.
Ala, Декабрь 19, 2012 в 14:47. #
Ну тут уж те решать — переводить и так переведенный текст (но делая его при этом смешней) или забить на это дело. Я лично за первый вариант :)
Каламити, Декабрь 18, 2012 в 14:49. #
Может, у тебя остались переводы серий 8, 10 и 12? Почему-то они в моем кэше не сохранились.
Ala, Декабрь 18, 2012 в 14:43. #
таки ви будете смеяться, но я не смог найти файл! найду — выложу: они же короткие...
xvc23847, Декабрь 18, 2012 в 14:47. #
Дико извиняюсь за очередной оффтоп, но первая часть перевода комикса "Dragon you over" практически готова. Давеча господин DigeryDog и Mr. Smile обещали мне обеспечить вычитку, так вот Ваш час настал. Как мне бы с Вами скооперироваться, чтобы передать готовую часть для отлова опичаток и прочих надмозгов?
valtiel, Декабрь 18, 2012 в 15:25. #
warlordkknd@rambler.ru
Mr. Smile, Декабрь 18, 2012 в 15:54. #
Значит материал по адресу отправлять? Если да, тогда жди письмо с переводом на эти выходные.
valtiel, Декабрь 18, 2012 в 17:39. #
ну то что вычитывать — на мыло, по моему всё логично) не в аську же по абзацам кидать) ток подпиши что от тебя )
Mr. Smile, Декабрь 18, 2012 в 18:25. #
О.К. Вот держи тогда мой адрес dark.valtiel@yandex.ru
valtiel, Декабрь 19, 2012 в 04:07. #
Извиняюсь, только что сей коммент заметил. Отправляй на digerydog@yandex.ru
DigeryDog, Декабрь 19, 2012 в 05:09. #
как пичально что на этом сайте лички нету )
Mr. Smile, Декабрь 18, 2012 в 15:55. #
кстати, true_poser — я поставил " — ". конечно, это лютое имхо, но при чтении создаётся впечатление, что где-то 70-75% — калька с моего перевода. понятно, что при столь малых объёмах переводимого эти совпадения вполне себе обоснованы... но осадочек-то остаётся... :(((
xvc23847, Декабрь 18, 2012 в 16:50. #
странный ты) оригинал-то один. "В идеале" его можно перевести только ЕДИНСТВЕННЫМ правильным образом. Ты стремишься к нему, он стремиться к нему.. то что у вас совпадения и перекрытия — это норм )
Mr. Smile, Декабрь 18, 2012 в 18:30. #
дык я и пишу!.. "вполне себе обоснованны".
пс.я не только странный, поверь... ;)
xvc23847, Декабрь 18, 2012 в 18:35. #
ну вот "вполне себе обоснованы". — сам признаёшься что по сути обижаешься на пустое место, фантома. А наличие осадка говорит лишь о том, что шепоток гордыни и тщеславия пробивается сквозь разум, слабо но пробивается ...
Тренируйте магию дружбы, уважаемый, она лечит )))
Mr. Smile, Декабрь 18, 2012 в 18:53. #
Не, няш, твой перевод я читать не буду и вообще свалю что-нибудь незаезженное искать.
True_poser, Декабрь 18, 2012 в 18:47. #
Кстати, зря. Несколько качественных переводов одного хорошего текста — это всегда очень хорошо.
Ala, Декабрь 19, 2012 в 00:53. #
эт чо, типа разрешение переводить дальше?
xvc23847, Декабрь 18, 2012 в 19:16. #
Да, да, не слушай их, переводи дальше :D
Каламити, Декабрь 18, 2012 в 19:43. #
Неинтересно и занудно. Ожидал большего, да и название многообещающее, но нет,провал.
неважно, Декабрь 18, 2012 в 19:53. #
выложил новые главы, но они почему-то не отражаются на главстранице, так что интересующимся — кликать сюдыть:
http://darkpony.ru/pisma-nedovolnoj-uchenicy-2/
xvc23847, Декабрь 21, 2012 в 05:59. #
Класс!!!
Ученица принцессы Селестии Искорка, Январь 5, 2013 в 13:00. #
10/10! Просто 10/10!
И перевод и оригинал.
Не в формате сериала, но зато крайне смешно.
ts, Август 19, 2014 в 12:59. #
И хорошо бы собрать все в где-нибудь в одном месте, а то очень неудобно. И добавить картинок к каждой серии.
ts, Август 19, 2014 в 13:02. #
Это гениально!шедеврально! Наконец-то трезвый взгляд на традиционный mlp Твайли неонацист))) это просто до умопомрачения смешно, ржал не останавливаясь пока читал, жалко что автор забросил эту эпохальную идею(((
humankiller1994, Сентябрь 5, 2016 в 13:09. #
забросил всё-таки переводчик :)
xvc23847, Сентябрь 5, 2016 в 16:19. #