Автор рисунка

Розовые глазки, глава 8

8312    , Июль 14, 2012. В рубрике: Рассказы - отдельные главы.


Картинка отсюда, но автор, очевидно, grayma1k

Автор: mimezinga
Перевод: Многорукий Удав, Веон

Оригинал

Начало
Предыдущая глава

Глава 8
Грёзы прошлого

Страшные тени в темноте
меня бросали в дро-о-ожь...

 

ДЕНЬ 7
ВРЕМЯ приблизительно 03:00
МЕСТО: Туннель Соляриса, Туннельный город

 

Триггер Хэппи зевнула и посмотрела вниз, на малышку, которая мирно играла на полу центра управления. Пуппи возила по полу игрушечную тележку, изображая ртом звуки; она положила в тележку пару бутылочных крышек и подвезла её к пустой бутылке из-под "спаркл-колы", затем сгрузила крышки и заменила их на бутылку.

— Можно мне супер-особую с мятным вкусом? Ага, спасибо, пока... — Малышка играла тихо, стараясь не шуметь, словно боялась побеспокоить кого-то.

"Как она так может? Просто игнорирует все ужасы, которые видит, и... сидит себе играет, как обыкновенный жеребёнок?"

— Эй, маленькая, как там дела у твоей подруги?

— Не знаю, она сказала, что это может быть долго, но мне надо подождать здесь, иначе ничего не получится... — ответила Пупписмайл, не отвлекаясь от игрушек. Теперь малышка строила вокруг пустой бутылки что-то вроде забора из...

Триггер подняла бровь:

— Скажи, а зачем ты носишь с собой девятимиллиметровые патроны?

— А, эти? Они красивые и блестят. И они, по-моему, нужны для девятического валета. — Малышка опять даже глаз не подняла.

— Чего-чего?..

Пуппи взмахнула копытцем и чётко произнесла:

— Громкая штука.

В копытце влетел сильно попорченный девятимиллиметровый полуавтоматический пистолет, заставив Триггер отшатнуться и спрятаться за терминалом.

— Эй, кто тебе это дал? Это опасно!

— Не, она просто громкая... и она мне не очень нравится, это, по-моему, игрушка для жеребчиков. Может, если бы она была розовой...

Пони-стражница нервно улыбнулась:

— Да, Пуппи, это не очень интересная игрушка. Хочешь обменять её на что-нибудь получше?

Теперь она полностью завладела вниманием Пуппи: светящиеся розовые глаза малышки выжидательно уставились на Триггер.

— Ага, а что у вас есть?

— Э... как насчёт классных солнечных очков?

— Йей! Очки! Не, погодите... — Пуппи нахмурилась, — я же не смогу их надеть в этом дурацком шлеме...

Триггер накрыла лицо копытом:

— Верно, прости, маленькая; о чём я только думала... — Единорожка отвернулась, копаясь у себя в перемётных сумках. — Хочешь почти целый журнал "Стремянные сплетни"? Там много картинок с красивыми пони, и даже снимки Флутершай есть.

Пуппи протрусила к охраннице, взяла журнал, посмотрела и улыбнулась:

— Мне нравится, здесь куча добрых пони! Смотрите, а я её знаю, это Пинки Пай! А это Рэрити и... ой, смотрите! И Рэйнбоу Дэш тоже! Обожаю Рэйнбоу Дэш! Она умная и суперклассная, и она умеет делать "бум!" в небе! Когда я вырасту, я на ней женюсь! Хочу эту книжку с картинками, хочу-хочу-хочу!

Триггер попыталась подавить смешок:

— Думаю, мы можем это обсудить... но тогда с тебя и патроны тоже.

— Э... оки-доки, а на что вы поменяете большие? — спросила Пуппи, доставая из инвентаря пару восьмидесятивосьмимиллиметровых бронебойных снарядов.

Единорожка вздохнула: дело, похоже, осложнялось.

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ДЕНЬ 7
ВРЕМЯ приблизительно 03:00
МЕСТО: таверна "Сахарная голова", Туннельный город

 

В таверне "Сахарная голова" было темно и дымно, как обычно в такое позднее время. В зале почти никого не осталось, не считая пары пьяных пони, присосавшихся к бутылкам, грифона, особняком устроившегося в углу, и пони с гитарой, которого было почти не видно из-под сомбреро. Бармен уже начал "мыть" пол при помощи ведра с грязной водой и видавшей виды швабры, но Джеммиду Гану было на это глубоко наплевать.

— Ещё! — Он вяло поднял пустой стакан и поболтал торчащей из него синей соломинкой, но стакан остался пустым. — Эй ты, мулий сын, я сказал, ещё! — Он сильнее взмахнул стаканом, но выпивка в нём так и не появилась; это начинало бесить.

Бармен, серебристый жеребец с чёрной гривой, протрусил к его столу и поставил перед охранником бутылку "спаркл-колы".

— Эй, старшой, веди себя потише, пожалуйста. У меня клиенты наверху спят.

— Захлопни пасть, Блэки, — пробормотал Джеммид, — и плесни мне ещё чего-нибудь крепкого. Поверить не могу, что она меня отшила...

Младший брат вздохнул и подтолкнул "спаркл-колу" поближе к носу Джеммида.

— Джеми, да ладно тебе! Забудь о ней и иди проспись. Слушай, можешь лечь у меня наверху, ага? Только хватит уже пить, от этого тебе точно легче не станет.

Охранник попытался взглянуть брату в лицо, но его голова отказалась отрываться от стола:

— Блэки, а ты знаешь, что эта таверна наполовину моя?

— Ага, но ты сюда приходишь только на жизнь жаловаться, а мне, ты не поверишь, приходится обслуживать посетителей, да ещё унимать всяких буйных нытиков, распугивающих тех немногих пони, которые действительно платят за выпивку! — Блэк Хэт стукнул копытом по столу. — Честное слово, Джеми, иногда ты просто задалбываешь.

Джеммид Ган взмахнул копытом, пытаясь отогнать брата, как назойливую муху:

— Иди на хер, Блэки, я в полном навозе и ты мне не нужен. Мне нужно бухло.

— Думаю, тебе лучше пойти побродить по городу, Джеми. Если будешь сидеть здесь, тебе точно не полегчает.

— Заткнись и дай мне ещё "Дикого пегаса", Блэки... — Джеммид, не отрывая головы от стола, снова поднял пустой стакан. — Как она могла...

— Блин, Джеми, да спустись ты на землю! — не утерпел Блэк Хэт. — Это же Хэппи, самая стервозная кляча, какую я видел в жи... — БАЦ!

Джеммид Ган, потирая правое копыто, посмотрел на бесчувственное тело брата, распластавшееся на полу.

— А знаешь что, Блэки? Ты был неправ: мне сейчас всё же полегчало... хорошо так полегчало. — Жеребец потрусил к двери. — Спасибо большое, братишка...

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ДЕНЬ 7
ВРЕМЯ приблизительно 03:15
МЕСТО: Туннель Соляриса, Туннельный город

 

— Скажи, Пуппи, а какой была Эквестрия двес... э... до того, как ты ушла из Кантерлота?

Малышка нахмурилась, стараясь получше ответить.

— Зеленее.

— Ах, зеленее...

— Ага. Мама была солдатом, но она на самом деле не ходила на войну, а чинила всякие штуки, так что иногда она брала меня с собой, потому что это было не опасно. Я видела кучу потрясных мест: пегасовое лётное поле, большое место под землёй, которое называлось "Стойло", но было совсем не похоже на настоящее стойло... а ещё я была в Понивилле и во многих других местах... — малышка сделала паузу, обдумывая то, что только что сказала, — ...они все, наверное, где-то ещё, потому что эта "Трасса 52”, про которую все говорят, не такая уж и замечательная. Здесь нету зелёных холмов, красивых домиков и хороших мест, где много весёлых пони.

Триггер ощутила комок в горле.

— Ты... тебе не обязательно говорить об этом, если ты не хочешь...

Пуппи чуть озадаченно посмотрела на единорожку:

— А что такого? Просто здесь не так здорово, как в других городах, где я бывала... может, когда я найду маму, я вам покажу всякие красивые места... нет, правда, я не пойму, чего вы так хотите сидеть здесь, когда можно жить там, где в стопицот раз лучше...

— Э... да, и в самом деле... но пока что... ты не могла бы рассказать мне что-нибудь про Понивилль?

— Конечно! Это самый классный, хороший и разноцветный город, какой я только видела! Это там жила Пинки Пай до того, как переехала в Кантерлот! Мама делала там большую работу для каких-то добрых пони, и мы жили там целое лето! Там были холмы, и деревья, и супер-пупер-яркие домики, и место, которое называлось "Бутик 'Карусель'"! Но это была не настоящая карусель, а понарошку... — Пуппи нахмурилась. — Я это говорю, потому что когда я спросила, почему карусель не крутится, все пони смеялись, а мама обняла меня и ей было весело, но мне показалось, что это было как-то глупо, так что... э... не спрашивайте, почему она не крутится, ладно?

Хихикнув, Хэппи кивнула:

— Не волнуйся, не буду.

— А ещё там копали большущую яму посреди самой большой яблочной фермы, какую я только видела, и там был дом на облаке, который был как замок, только с водопадами из радуги! И... и магазин, где продавались диваны и перья! — Пуппи замолчала, вглядываясь Хэппи в лицо. — Э, я сказала что-то не так? Почему вы плачете?

— Я... я не плачу, просто в глаз что-то попало...

— Приве-е-е-ет, леди и джентльпони! Это я, Пи-Семь! — Внезапно все экраны в комнате стали розовыми, и на каждом появилась эмблема в виде связки из семи шариков.

— О, привет, мисс Голос! Спасибо, что зашла! — Пуппи помахала копытцем самому большому терминалу, по экрану которого вместо шариков побежал список команд.

— Спасибо, что нашла мне новый дом, Пуппи! Здесь гора-а-аздо лучше, чем в Куполе, там всё уже на части разваливалось! Посмотрим, что тут есть... о, геотермальные станции, сервисные роботы не отвечают... это мы исправим... ой, смотри! Куча закрытых данных и-и-и... система охраны в режиме боевой тревоги?.. Как же я сразу не заметила? — Голос ненадолго умолк.

— Что-то не так, мисс Голос?

— Не-а, чтобы отменить тревогу, нужно разрешение большой шишки из "Солярис Инк", но кто-то уже открыл "чёрный ход" в программе, так что я просто его использую. Это займёт всего секунду.

Триггер несколько удивилась: ей никогда особенно не нравились роботы, но этот вроде бы был дружелюбным, и Пуппи его знала, так что стражница решила подождать и посмотреть, что будет.

Со своей стороны, Пуппи, кажется, чувствовала себя совершенно спокойно: малышка уселась перед большим экраном со своей обычной наивной верой в то, что всё вокруг будет хорошо.

— Оки-доки, а ты теперь можешь посмотреть, где тут моя мама, пуппижалуйста?

— Боевая тревога отменена, все системы в норме, открытие защитных переборок через пять, четыре... О, я не знаю, Пуппи, здесь в центральном компьютере огромная база данных, и я не могу просмотреть все записи, потому что у меня нет допуска... нет, погоди, забудь! Я только что нашла закрытые файлы, датированные тремя неделями после "дня икс"... но мне нужен пароль, чтобы их открыть.

Малышка подняла копыто:

— Я знаю! Пупписмайл!

— Ох, Пуппи, — вздохнула Хэппи, — пойми, твоё имя не может открывать всё на све...

— Пароль принят, — перебила её Пи-Семь. — Здесь две записи, вывожу на большой экран.

Малышка в жёлтом посмотрела на появившийся текст, нахмурилась, пытаясь читать, но на этот раз букв оказалось слишком много.

— Э... а можно мне чуточку помочь?

Единорожка села рядом с Пуппи и ласково обняла её копытом за шею:

— Конечно, маленькая. Давай я тебе прочитаю.

 

"День 18

Если я ещё вправе молиться Селестии, то надеюсь, что умники из "Стойл-тек" знали своё дело лучше, чем эти му... — мулы, да, Пуппи, тут написано "мулы", — ...из "Солярис Инк". Они умудрились склепать на случай аварии протокол, который передаёт все полномочия техническому персоналу, но забыли запрограммировать часовых так, чтобы они не расстреливали на месте всех остальных. — Эм, это слово вообще ничего не значит, Пуппи, поехали дальше... — Ну, во всяком случае, теперь Туннель безопасен, и я осяду здесь на пару дней, чтобы подождать, не придёт ли кто из моей команды, и собрать всё, что может пригодиться в переходе через пустыню.

Почти два часа ночи, а я не могу заснуть. Как же я по ней скучаю... Я знаю, что она в Стойле и ей ничего не грозит, но я всё ещё слышу, как она зовёт меня, потому что испугалась темноты или приснился кошмар, а потом просыпаюсь и понимаю, что это лишь сон. — Блин... ага, блин, — ...мне надо чем-то себя занять, иначе я потеряю рассудок. Ненавижу Эквестрию... — Э, тут дальше просто короткая молитва Богиням...

Рэйни Дэйс".

 

Триггер вздохнула. "Когда миссис Рэйни Дэйс делала эту запись, она явно не рассчитывала, что её дочь будет это читать..."

— Что ж, похоже, она всё-таки отправилась на юг... давай посмотрим, может, во второй записи что-то об этом есть.

— Эй, Пуппи, — вмешалась Пи-Семь, — а ты можешь вспомнить пароль шефа Сэнда Бокса? Пожалуйста?

Малышка на секунду задумалась, потирая шлем.

— Лопата? Нет, вот: Агата!

— Спасибо огромное, дорогая! Обнимаю тебя супер-крепко! Давай сделаем так: обними себя и представь, что это я! Вот вам вторая запись, а я отойду ненадолго, хочу сунуть нос куда не следует. Удачи, и не балуйтесь без меня!

 

"День 21

Я наконец-то готова двигаться дальше. Очевидно, сюда уже никто не придёт... может, я единственная выжившая пони во всей области? Не знаю, но испытывать судьбу не хочу. Собираюсь обойти Солнечный город стороной: ему сильно досталось, я прошлой ночью видела очень нехорошее свечение в пустыне, как раз там, где он должен быть. Если мне повезёт, через пару дней я буду на лётном поле Синих перьев. Отправляюсь на рассвете.

Это опять я. Снова не могу спать: ещё один кошмар. Мне всё время снится Пуппи, как она лежит мёртвая на полу в кухне. — Блин, Пуппи, блин... Ты любишь блинчики? Всё-всё, читаю дальше! — ...откуда эти сны? Я уверена, что она в безопасности, она всегда меня слушалась. Почему мне такое снится? Я нашла таблетки, кажется, они могут помочь. Если этот кошмар вернётся, буду их принимать.

Рэйни Дэйс".

 

Пуппи обняла пони-стражницу, вжавшись закрытой шлемом мордочкой в шею Триггер.

— Что не так, маленькая? Она просто скучает по тебе, но с тобой ведь всё хорошо. Когда ты её найдёшь, она увидит, что ты жива-здорова, и никаких плохих снов больше не будет, верно?

Такая бесстыдная ложь была для Хэппи как ножом по сердцу, но Пуппи сейчас нужна была любая поддержка.

— Я... я нехорошая пони, мисс Хэппи... Я не пошла в секретное место, потому что хотела посмотреть фейерверки! — громко прорыдала Пуппи. — Я плохая пони! Мама будет сердиться!

Триггер обняла малышку в ответ, пытаясь её подбодрить.

— Ну, ну, не волнуйся... твоя мама ведь сказала, что пойдёт на юг? Куда-то в... э... Синие перья чего-то там... по-моему, теперь это место называется Ржавая Крепость, и туда очень легко добраться: оно сразу за Солнечным городом. Я уверена, она будет просто счастлива тебя увидеть. — "Зачем я даю бедняжке эту иллюзию? Её мать давно мертва, что я вообще творю?.."

Пуппи взглянула на Триггер большими мерцающими розовыми глазами, которые снова загорелись надеждой:

— Правда? Мама будет там?

— Я... я не знаю, там ли она ещё, но ты ведь идёшь за ней следом, верно? Если ты хочешь узнать, что с ней произошло, то тебе нужно идти дальше, пока следы свежие! — "Ага, Хэппи, двести лет как свежие..."

Малышка снова улыбнулась:

— Точно! Раз я дошла сюда без проблем, то дойду за мамой вообще куда угодно! Спасибо вам, мисс Хэппи! Вы самая лучшая пони!

Их снова прервала Пи-Семь:

— Отлично, я закончила с инвентаризацией. Эти ребята из "Соляриса" всерьёз приняли идею "покончить с Эквестрией": здесь полно лабораторий и бункеров, в которых достаточно оружия, чтобы сыграть для выживших представление на бис! О, и Пуппи, по-моему, ты хотела сказать "Пинки Пай".

Пуппи подняла голову:

— Чиво?

— О, всё очень просто, мой маленький друг: под этой горой целые этажи складов, забитых готовым оружием; здесь хватит огневой мощи, чтобы убить всех до единого обитателей Эквестрии по меньшей мере дважды.

— А... убить — это значит сделать очень больно? — настороженно спросила малышка.

— Не-а: это значит сделать слишком больно! Это всё равно что вечеринка, только такая большая, что назавтра о ней и рассказать будет некому.

— Э... это как вечерника Пинкибота? — спросила Пуппи, уже боясь услышать ответ.

— Пинкибот: файл не найден.

Пуппи ненадолго задумалась.

— Оки-доки, и что именно эти штуки делают?

— Ну вот, например: мультиплазменная дальнобойная боеголовка. Эта крошка может поразить пятьдесят шесть различных целей самозаглубляющимися автономными микроракетами. Каждая ракета может легко пробить стену бункера и заполнить его плазмой, подняв температуру на пару сотен градусов и убив всех пони внутри. Многоканальный дезинтегрирующий генератор: расчленяет все живые цели на расстоянии сотни метров; разумеется, для пони это смертельно. Шоколадный хаос: магическая энергопушка, которая превращает кровь цели в какао... это временный эффект, через полчаса кровь возвращается в нормальное состояние, но жертва обычно умирает почти сразу после попадания...

— Хватит, хватит! — перебила Пуппи. — Я поняла идею!

— Очень хорошо, тогда что нам с этим делать? Ты здесь босс.

Услышав эти слова, Триггер вскинула копыто, чтобы не дать малышке ляпнуть какую-нибудь глупость, но опоздала.

— Выброси это. Выкопай яму, сбрось всё туда, построй над ямой дом и посели в него всех бякаботов, какие только у тебя есть, чтобы больше никогда и никаким пони не было больно.

— Ну, технически всё это и так уже в яме под горой... Я могу взорвать лифтовые шахты и туннели между складами, так что они будут заперты навсегда, если только кто-нибудь не сроет всю гору.

— Давай!

Хэппи испустила долгий вздох облегчения.

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ДЕНЬ 7
ВРЕМЯ приблизительно 03:30
МЕСТО: Туннельный город, северный участок Трассы 52

 

Джеммид Ган в очередной раз стукнулся лбом в стальную дверь, перекрывающую Туннель.

— Бл..ь, я должен был её остановить... бл..ь, бл..ь, БЛ..Ь!

— Знаешь, Джеми, сколько бы ты ни лягал эту дверь, она не откроется как по волшебству... — Блэк Хэт присел рядом с охранником, всё ещё потирая правый глаз. — Признаю, я это отчасти заслужил... но это не значит, что однажды я не верну должок.

— О, ради Луны, Блэки! Сделай на глаз примочку и иди спать, дай мне погоревать спокойно!

Серебристый жеребец опёрся о стену и зевнул:

— Не пойду. Не могу же я бросить старшего брата в таком состоянии. И к тому же я потом смогу ржать над тобой месяцами.

— Я всегда подозревал, что наша мать была шлюхой, а теперь точно в этом уверен: Хэппи пропала, а тебе лишь бы поржать! Выбирай: тебе ещё один фингал поставить, или ты своим ходом отсюда свалишь?

— Эй, да остынь ты, блин! Всё равно мы ничего не сможем сделать, разве только двери вдруг откро-о-ОЙ!

Раздался металлический лязг, и огромная дверь начала подниматься, заставив Блэка Хэта усесться на задние ноги.

— Какого хера?!

Оба пони не верили своим глазам, глядя, как гигантская переборка, стальное чудовище больше метра толщиной, уползает в потолок; как только первая створка полностью открылась, вторая пара дверей втянулась в стены туннеля.

Прошло почти полминуты, прежде чем Джеммид снова обрёл дар речи:

— Это... это взаправду? Ущипни меня... — БАЦ! — Ты гулий сын, я просил ущипнуть!

— Я же обещал вернуть должок, — заржал Блэки. — А ты ещё говорил, что она наверняка погибла...

Жеребцы вошли в туннель, не обращая внимания на скелеты; Блэк Хэт запрыгнул в повозку, усеянную пулевыми отверстиями, и принялся копаться в содержимом.

— Ого, смотри, сколько добра! Прикинь, город наконец-то ухватит свой куш!

Джеми протрусил чуть подальше, глядя, как в туннеле зажигаются лампы, освещая подземный проход по всей шестикилометровой длине. Впереди из открытой вентиляционной решётки в потолке свисала верёвка; охранник перешёл с трусцы на галоп и помчался вглубь горы.

— Эй, старшой! Не торопись ты так! Мы должны позвать остальную стражу!

— На хер стражу! Я пьян и я влюблён! — эхом прокатилось по туннелю в ответ.

Вздохнув, Блэк Хэт поскакал следом:

— Ну хоть меня подожди, раз уж я всё равно здесь!

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ДЕНЬ 7
ВРЕМЯ приблизительно 09:00
МЕСТО: торговая станция "Туннель-Южная", южно-центральный участок Трассы 52

 

Триггер обняла Пуппи и поцеловала в шлем; малышка недовольно попыталась вырваться:

— Фу-у, поцелуйчики! Ну не перед всеми же!

Вокруг малышки в жёлтом толпились десятки пони: вся городская стража и много других обитателей Туннельного города. Кобылка, выполнявшая роль местного начальства, произнесла небольшую речь и вручила Пуппи мешочек крышек, а потом Триггер Хэппи проводила малышку к южному концу Туннеля.

 

Перед двумя пони распростёрлась бескрайняя страна песчаных дюн, среди которых кое-где возвышались скальные массивы из красного камня. Вдали можно было заметить размытые очертания города, но песок и ветер мешали рассмотреть, был ли это действительно город или какое-то природное образование.

— Ну что ж, Пуппи, вот мы и пришли: это Змеиная пустыня, а теперь давай я объясню, как добраться до Ржавой Крепости. Ты слушаешь?

— Конечно, добрая мисс Хэппи! — улыбнувшись, подпрыгнула малышка.

— Очень хорошо, так вот: пустыня — территория Песковоротов. Они вроде как мусорщики, постоянно кочуют от одной стоянки к другой и собирают всё ценное, что находят в дюнах. Обычно их следует остерегаться, потому что они порой занимаются разбоем, особенно встретив одинокого путника, но я не думаю, что они попытаются тебя ограбить: Песковороты — очень суеверное племя, и они наверняка слышали о тебе от Одинокого Поня.

— Добрые пони, которые много гуляют, оки-доки, — кивнула Пуппи.

— Отлично, — улыбнулась Триггер. — Вот тропинка, по которой тебе надо идти: это очень просто, потому что Песковороты через каждые пятьдесят метров расставляют красные флажки. Просто скачи от одного флажка к другому, и ещё до завтрашнего утра будешь на их первой стоянке.

Пуппи нахмурилась и показала на гораздо более заманчивое шоссе, построенное на основательной насыпи и ведущее прямо на юг:

— А почему нельзя поехать там? На скутере я смогу лететь как пуля!

— Нет, маленькая: это шоссе ведёт прямо в центр Солнечного города. Ты должна избегать его любой ценой.

— Почему?

— Это опасное место: ни один пони, что уходил туда, не вернулся, и никто не знает почему! — Тон Триггер намекал, что с этим лучше не спорить, но Пуппи была не самой проницательной собеседницей.

— Э, может, им там так понравилось, что они не захотели уходить? — спросила малышка, потерев край шлема как подбородок.

— Я... я так не думаю, Пуппи. Когда я была жеребёнком, как ты, в Солнечном городе тоже жило племя: Ржавники. Они с Песковоротами были союзниками с... в общем, очень долго. Но как бы то ни было, говорят, что однажды Песковороты нашли что-то важное, но Ржавники украли у них эту находку. Завязалась крупная драка, да ещё с предательством, потому что Песковороты попытались ночью взять Солнечный город штурмом. — Единорожка сделала паузу, чтобы убедиться, что малышке по-прежнему интересно.

— И что было потом? — озабоченно спросила маленькая слушательница.

— Во время штурма стряслось что-то непонятное, и никто не знает, что именно. Всё, что нам известно — что Песковороты вооружились до зубов, отправились туда, и никто из них не вернулся. Все пони, пытавшиеся исследовать город, бесследно исчезли, видимо, по той же таинственной причине. Те Песковороты, которые не участвовали в штурме, в основном старики и жеребята, собрали вместе то, что осталось от племени, и по-прежнему пытаются выживать.

— А, так они все были плохие пони?

— В Пустоши не всегда легко отличить добро от зла, Пуппи, — нахмурилась Триггер. — Иногда, если хочешь выжить, приходится чем-то поступаться... идти на жертвы... умирать по капельке, чтобы не умереть полностью.

— Чиво? — удивлённо посмотрела в ответ малышка, не в силах понять такую глубокую идею.

— Не забивай себе голову, маленькая... просто считай, что... ну... да, они были плохие пони, но им пришлось быть плохими.

— Так не бывает! — встряхнула головой Пуппи. — Если ты ведёшь себя как злая пони, значит, ты и есть злая! Никаких оправданий. А если ты решишь, что можно быть только немножечко злой, то очень быстро станешь супер-пупер-злой и всё равно будешь плохой пони!

— Ты... это сама придумала? — Единорожка восхищённо воззрилась на Пуппи.

— Не-а, мне так мама сказала.

Посмотрев на обеспокоенное лицо малышки, Триггер потрепала её по шлему:

— Не волнуйся, роботы не считаются; мама не будет сердиться... ну давай, улыбнись, не грусти!

Малышка с улыбкой запрыгнула на скутер:

— Когда я найду маму, я ей расскажу, какая вы хорошая! Спасибо большущее, добрая пони Хэппи! — и она, набирая скорость, помчалась по тропе вниз, в пустыню. — УИ-И-и-и!..

Триггер следила, как жёлтая фигурка уменьшается, уезжая всё дальше и дальше.

— Прости меня, маленькая...

— Ну так что, Хэппи, жеребёнок или призрак? — Джеммид Ган, улыбаясь, протрусил к ней и встал рядом.

— Я так и не поняла... — вздохнула кобылка, — знаю только, что она заблудилась. — Хэппи повернула голову к жеребцу и чуть улыбнулась: — А откуда фингал?

— Братская любовь, — вскользь пояснил тот и вернулся к теме: — А кто не заблуждается в этом проклятом мире? Когда разойдутся новости, пони потянутся в Туннельный город. Нам понадобится больше охранников.

— Кстати говоря... добро из повозок надо будет собрать, сохранить и разделить поровну между всеми пони. Приглядывай за Блэком Хэтом.

Вздохнув, жеребец кивнул:

— Ага, не волнуйся, остальные уже отвезли повозки в город. На некоторых есть торговые марки: караван из трёх тележек Водных Пастухов и ещё одна повозка Скорострелов, но пони в туннеле её растащили, когда пытались защититься от часовых. Думаешь, всё это надо вернуть?

— Хорошо бы, хотя бы как акт доброй воли. Если мы покажем им, что позаботились об их имуществе, может быть, они потом нам помогут. О, и напомни мне научить тебя, как перезапустить Туннель, если он опять вырубится.

Джеми немного поколебался:

— Эм, ещё насчёт вчерашнего вечера... ну, когда ты отправилась за приз... эм, за Пупписмайл, а я хотел, чтобы ты осталась... э... может, сделаем вид, что я ничего не говорил насчёт... ну, ты знаешь...

— Навряд ли, Казанова, — хихикнула Триггер Хэппи. — Это было самое топорное признание в любви на свете, и я собираюсь припоминать его тебе весь остаток твоих дней.

Джеми застонал и повесил голову:

— У-у, и зачем я только спросил...

— Можно тогда я сама у тебя кое-что спрошу?

— Давай, чего уж там... — махнул копытом жеребец. — Добей меня окончательно...

— Мне ещё не поздно сказать, что я тоже тебя люблю?

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ДЕНЬ 7
ВРЕМЯ приблизительно 16:00
МЕСТО: Змеиная пустыня, южно-центральный участок Трассы 52

 

"Добрый вечер, леди и джентльпони! Это Одинокий Понь, и вы слушаете Радио 52, самое лучшее радио в этом кусочке Эквестрии! Вчера я шёл по улице, и одна кобылка спросила меня: 'О.П., как ты делаешь такие классные передачи, что все пони здесь слушают только тебя?' Ну, должен признать, что это нелегко, но, к счастью, я единственный ё..ный диджей во всей округе!"

Его монолог прервало негромкое женственное "Йей..."

"Плохой О.П., ты сказал нехорошее слово, нельзя так делать! Наша героиня может тебя слушать! Ладно, ладно, я плохой пони, и мне должно быть стыдно; но вместо этого я чувствую себя просто прекрасно, и знаете, почему? Не знаете? Конечно нет, потому что эта весть только что прилетела с юга на крыльях моего друга, это самая горячая новость, с пылу с жару! Держитесь за вожжи, мои маленькие пони, это КРУТО!"

В этот момент послышался треск помех, и передача оборвалась; но через несколько секунд шипение статики снова сменилось голосом хохочущего Одинокого Поня:

"Ага, я вас подколол! Купились! Никому не заткнуть Радио 52, и особенно сегодня, потому что сегодня мы празднуем ОТКРЫТИЕ ТУННЕЛЯ! Да, мои маленькие пони, вы не ослышались! Туннельный город снова в деле, больше никаких горных тропок и оползней!"

Бодрая триумфальная музыка играла почти минуту, а диджей на её фоне изображал губами игру на гитаре.

"Это лучшее, что случалось с момента разгрома Карнавала, и угадайте, кто это сделал? О да, наш ангел-хранитель, наш маленький жёлтый призрак! Нам понадобился жеребёнок, чтобы спасти нас всех от ужасной смерти от голода? Поняши, я в печали. Нет, серьёзно: эта маленькая бестия за неделю избавила три города от их худших кошмаров... ЖЕРЕБЁНОК! Блин, Пятьдесят вторая, подними уже голову и покажи себя! А я пока что буду молиться на одну молодую да раннюю пони".

Возникла пауза, а потом голос диджея вернулся, усталый и постаревший:

"Очнитесь вы все, она всего лишь одна пони, она не сможет спасти нас всех сразу. Мы должны сами заботиться о себе так, как можем... нам просто нужно быть лучше, и тогда не будет нужды в героях".

Началась ещё одна песня, зазвучала акустическая гитара, но на этот раз это была не запись. Пел сам Одинокий Понь.

В древних руинах, в прахе и пепле
Прошлых ошибок тени оставь.
Все мы потомки тех поколений,
Что погубили свой же край.

Что несёт нам судьба, не знаю, но запомни:
Страх пожрёт изнутри, не оставив ничего.

Миру нет нужды в героях...

(link)

— Ух ты, я бы тоже хотела встретить эту супергеройскую пони, о которой все говорят! Как ты думаешь, она захочет со мной дружить? — Пуппи трусила по песку от одного красного флажка к другому, как ей и сказала Триггер Хэппи.

— Так точно. Как правило, героические личности склонны к дружелюбию. Внимание. Обнаружено лёгкое радиационное заражение. Уровень угрозы: несущественный.

Малышка протрусила ещё немного, а потом нерешительно спросила:

— Э, мистер Голос, как ты думаешь, я хорошая? Мама меня всё ещё любит?

— Внимание. Данная программа не предназначена для оценки поведения.

Пуппи раздражённо вздохнула:

— У-у, ты всегда уходишь от самых важных вопросов, да? — Она хотела было добавить ещё что-то, но тут её внимание привлёк чей-то силуэт на дюне недалеко от тропы. — Ой, смотри, добрая пони!

Доброй пони оказалась старая единорожица с белой гривой и красной шёрсткой, одетая в мантию, которая скрывала её почти полностью; поперёк спины у неё был пристёгнут длинный карабин с рычажным затвором. Когда малышка приблизилась, старая пони улыбнулась ей:

— А ты не торопилась, маленький призрак. Я жду тебя с самого полудня.

— Привет! Я Пупписмайл! — улыбнулась та, помахав копытцем. — Извините, я опоздала... э, а куда я опоздала?

По лицу старой пони скользнула легчайшая из всех улыбок:

— На приключения, маленькая, куда же ещё... ты любишь приключения?

— Ага! Люблю-люблю-люблю приключения! Где они? Можно сразу два? — но тут восторг малышки резко увял: — Нет, постойте! Я же должна найти маму, мне нельзя отвлекаться на приключения...

— О, верно, ты ведь уже идёшь своим путём... — усмехнулась старая пони. — Как я могла забыть...

— Точно, — кивнула Пуппи, — так что извините, мне надо идти, спасибо, пока-пока!

— Ну а если я скажу, что это приключение связано с тем, что твой друг попал в беду?

Малышка уже потрусила было прочь, но последние слова старой пони заставили её развернуться вокруг хвоста:

— Мой друг в беде? Кто? Где? Когда? Почему?

— Ну, ну, не спеши та... — Пуппи подпрыгнула, повисла на шее единорожицы, прижавшись шлемом к её мордочке, и посмотрела прямо в глаза.

— Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, скажите скорее, пожалуйста-а-а-а!

Старая пони пошатнулась, чуть не потеряв равновесие.

— Успокойся, маленький призрак, я же сказала! Хватит... просто сядь и послушай, ладно? Веди себя хорошо, и я всё расскажу!

— А, ага... извините, мисс добрая старая пони... — Пуппи слезла у неё с шеи и уселась на землю. Единорожица облегчённо вздохнула.

— Очень хорошо. Я Лонг Ирс, и я провидица: единорог, который может видеть дальние места и пони, живущих там.

Пуппи вскочила на ноги:

— О! А вы видите мою маму? А она нас видит? С ней всё хорошо?

— Это делается не так. — Малышка понурилась, снова уселась на землю, и единорожица продолжила: — Я принимаю особое лекарство и вижу во сне видения, но не могу выбирать, что видеть. Прошлой ночью у меня было такое видение, и оно касалось тебя.

Пуппи молча сидела в тишине пустыни, слушая, что скажет Лонг Ирс.

— Ты попросила свою очень хорошую подругу об очень важном одолжении. Твоя подруга старалась изо всех сил, но события повернулись настолько неудачно, что сделали её задачу невыполнимой. Поэтому она явилась мне во сне, и так я узнала, что ты направляешься сюда.

Пуппи нахмурилась. Подруга, которую она просила что-то сделать?.. Но она никого не... стоп. Шелкохвостка. Присмотреть за Генриеттой и проследить, чтобы с ней ничего не случилось.

— Генри? Она в беде? Где?

Старая пони кивнула и указала копытом на далёкий силуэт Солнечного города:

— Боюсь, что эта орлица подлетела слишком близко к солнцу и теперь не в силах найти пути назад.

Пуппи заколебалась:

— Но... Хэппи сказала мне, что мне туда нельзя! Я должна её слушаться!

— Это тебе решать, — пожала плечами Лонг Ирс. — Ты попросила подругу помочь, и она хотела, чтобы я предупредила тебя, вот и всё. Ты можешь просто оставить это без внимания и идти дальше своей дорогой. Так или иначе, моё дело сделано.

— Н... но если с Генри случилось что-то плохое, я не могу её бросить, ей может быть больно! Она... вдруг она плачет!

— Ну тогда отправляйся в Солнечный город и спаси её. Но должна предупредить: Солнечный город — ловушка, дурной сон, ставший явью. Если ты увидишь этот сон, то никогда уже не сможешь из него вырваться.

— О, не волнуйтесь, я ни капельки спать не хочу! — как ни в чём не бывало улыбнулась Пуппи. — Звёздный капитан Андромеда спешит на помощь! — и малышка помчалась вдаль, направляясь к городу через дюны.

Лонг Ирс следила, как маленькая пони в жёлтом костюме скачет прочь, пока та не превратилась в серую точку среди песков, а потом достала из мешочка пилюлю и проглотила её вместе с глотком молочно-белого зелья. Когда старая пони моргнула, она увидела пламя, взметнувшееся над городом, и услышала звуки битвы.

— Что я вижу? Прошлое или будущее?

Сбоку от неё раздался смешок:

— А она весёлая и всё время улыбается; мне это нравится! Побольше бы таких пони, как эта малышка, а то везде сплошные угрюмые физиономии...

— Может ли оживший кошмар принести мир? — прошептала провидица. — Я не уверена...

— Меня можешь не спрашивать: я всего лишь видение, вызванное большой дозой галлюциногенов! Нет, правда: какая тебе разница? Всё пойдёт своим чередом, увидишь ты это заранее или нет, и ты даже не можешь отличить то, что будет, от того, что было.

Старая единорожица вздохнула:

— Что ж, может, ты и права... пошли домой.

— Ага, пошли. Эта малышка сама о себе позаботится.

 

-----------------------------------------------------------------------------

-----------------------------------------------------------------------------

Заметка: новый уровень! (7)
Добавлена новая способность: Сила металла — иногда камня недостаточно. Ты наносишь 5 дополнительных очков урона при атаках холодным оружием (ага, камни и силовые копыта считаются за холодное оружие).

Добавлена новая квестовая способность: Дух 52 — твоя легенда ширится: у тебя меньше шансов на враждебные случайные встречи, пока твоя репутация среди всех племён хотя бы нейтральная.

 

Читать дальше


"My Little Pony: Friendship is Magic", Hasbro, 2010-2011
"Fallout 3", Bethesda Game Studios, 2008
"Fallout: New Vegas", Bethesda Game Studios, 2010
"Fallout: Equestria", Kkat, 2011
"Fallout Equestria: Pink Eyes", mimezinga, 2011-2012
Перевод: Многорукий Удав, Веон, июль 2012

35 комментариев

YAY Наконец хоть что-то появилось. Особенно рад, что это-Розовые глазки, будем ждать оКиС )

Rofl, Июль 15, 2012 в 00:13. Ответить #

Это просто СУПЕР! Сама непосредственность! Сама гениальность! Сама... Пуппи :)
Спасибо вам добрые люди за перевод столь доброго произведения.

megagad, Июль 15, 2012 в 09:07. Ответить #

Многорукий Удав

На здоровье :)
А что касается Пуппи... непосредственность — это да, в полный рост, но вот насчёт гениальности я бы поспорил.

Многорукий Удав, Июль 15, 2012 в 09:21. Ответить #

Дети гениальны по умолчанию!

megagad, Июль 15, 2012 в 09:56. Ответить #

Веон

С детства с ритмом я дружу
В небе Дерпи тыр-тыр-тыр

Veon, Июль 15, 2012 в 09:50. Ответить #

Многорукий Удав

Muffins!

Многорукий Удав, Июль 15, 2012 в 10:01. Ответить #

Наконец то 8 глава! :D

Анон, Июль 15, 2012 в 11:05. Ответить #

YAY! Ждем продолжения :З

Atlantis_18, Июль 17, 2012 в 12:11. Ответить #

Спасибо огромное ребят!!!!!
Жду продолжения перевода.

AtomPony, Июль 18, 2012 в 15:40. Ответить #

Многорукий Удав

Работаем :)

Многорукий Удав, Июль 18, 2012 в 15:44. Ответить #

Можно ли присоединиться к переводу этой повести? Хотел бы ускорить процесс.

AGM, Июль 19, 2012 в 13:52. Ответить #

Веон

А выдюжишь? Мы с Удавом уже засношали друг другу мозг, но более-менее притёрлись. Новый человек рискует.

Veon, Июль 19, 2012 в 14:16. Ответить #

Ну я переводил FoE на нотабеноиде с 28 по 34 главы, под этим же ником. Довольно большие куски текста там-мои. Английский знаю более-менее, оригинал Pink eyes читаю без проблем, даже не замечаю что на английском порой. Могу попробовать половину следующей главы перевести, для начала. Как с тобой связаться?

AGM, Июль 19, 2012 в 20:15. Ответить #

Многорукий Удав

Заходи вечерком в translatemlp@conference.jabber.ru, кто-нибудь из нас там почти всегда есть.

Многорукий Удав, Июль 20, 2012 в 03:49. Ответить #

Даже не знаю, а можно мне тоже свои силы попробовать? Также работал над переводом Fo:E ну и еще кое-где. Фик прочел, в отличии от горизонтов приглянулся, а ведь когда нравится то, что переводишь и результат другой получается) С английским более-менее знаком, хотя фик вроде очень даже простым языком написан. Вот только перевожу медленно, пользуясь правилом: "Семь раз отмерь, один отрежь."

_007_, Июль 20, 2012 в 08:04. Ответить #

Многорукий Удав

Бро, наш с Веоном метод работы таков: переводим главы целиком в одно лицо, а затем совместно редактируем на гуглодоках до тех пор, пока текст не начинает полностью устраивать нас обоих. При таком раскладе я боюсь, что даже третий участник нас не ускорит, а замедлит. Что уж говорить про четвёртого.

Многорукий Удав, Июль 20, 2012 в 13:06. Ответить #

Веон

Вернее, пока обоим не станет тошно, а не "обоих устроит" :)

Veon, Июль 20, 2012 в 13:07. Ответить #

Многорукий Удав

...в общем, пока у обоих есть силы и желание продолжать, ага ;)

Многорукий Удав, Июль 20, 2012 в 13:19. Ответить #

Ну что же ход ваших мыслей мне ясен. Настаивать ни на чем не буду, хотя, как по мне, так если переводить главы на перед, что лучше получается у более объемной группы, то все равно быстрее получится, да и "разбавление" вашей устаканившейся команды в пару человек наверняка бы пошло на пользу всему проекту. Но, все равно, не в обиде :)

_007_, Июль 20, 2012 в 14:55. Ответить #

Многорукий Удав

Эм... если что, никто тебя обижать и не собирался, конечно, извини, если оставил такое впечатление. Просто у нас другой подход, мы не гонимся за скоростью и можем, например, несколько дней обсуждать, как будет лучше звучать та или иная фраза.

А вот твоя уверенность насчёт того, что "разбавление устаканившейся команды" наверняка пойдёт на пользу, мне глубоко непонятна. По-моему, наоборот: пытаться улучшать работающие схемы — дело, требующее большой осторожности. Тем более — посреди процесса.

Многорукий Удав, Июль 20, 2012 в 15:16. Ответить #

>Эм… если что, никто тебя обижать и не собирался...
Да нет же, я совсем не это имел ввиду. Просто надо было как-то закончить сообщение вот и написал.
>По-моему, наоборот: пытаться улучшать работающие схемы – дело, требующее большой осторожности.
Ну это как посмотреть, парой риск оправдан. Но если исходить из того, что вы никуда не спешите, то рисковать действительно не зачем.

_007_, Июль 20, 2012 в 16:28. #

>наш с Веоном метод работы таков: переводим главы целиком в одно лицо, а затем совместно редактируем на гуглодоках до тех пор, пока текст не начинает полностью устраивать нас обоих

Ах вот значит почему оно так медленно движется :3 Ну ладно, не буду вам мешать тогда (я серьезно).

AGM, Июль 20, 2012 в 18:22. Ответить #

Многорукий Удав

Слушай... а это не ты, часом, нарисовал ту поняшку у окна после грозы?

Многорукий Удав, Июль 21, 2012 в 05:08. Ответить #

я. На понибуре у меня такой же тег автора ,что и тут, и на нотабеноиде при переводе ФоЭ был

AGM, Июль 21, 2012 в 19:40. Ответить #

Многорукий Удав

Значит, таки не случайное совпадение ников. Oh wow.

===

Дорогая принцесса Селестия,

выкладывая позапрошлую главу, я пожаловался читателям на сильный дефицит картинок для оформления. Не прошло и месяца, как среди всеобщей тишины в комментариях появился один из моих любимых русских брони-художников и предложил помочь с переводом.

Ваше высочество, вам не кажется, что с устройством нашего мира что-то глобально не так?..

===

Многорукий Удав, Июль 21, 2012 в 20:00. Ответить #

Да какой я художник, лентяй я. Наверное, самый большой лентяй в русском сообществе, тут ты прав :3
Намёк понял. Может что и получится. Но гарантий давать не могу.

AGM, Июль 21, 2012 в 20:45. Ответить #

Многорукий Удав

Гарантий не требуется, иллюстрации — это всё-таки бонус. Но бонус настолько приятный, что если осилишь хоть сколько-то — будет просто великолепно.

Многорукий Удав, Июль 22, 2012 в 12:40. Ответить #

Хорошо. Тогда я скорее всего попробую нарисовать какую-нибудь сцену из 9-10-11 главы, чтобы вам на будущее уже был арт тогда. И еще. Не называй меня "брони-художником". Сам термин "брони" неприятен для меня. Он глупо звучит.

Аноним, Июль 22, 2012 в 17:20. Ответить #

Многорукий Удав

Как скажешь, Волга-кун :)
Глянь ещё на 14-ю главу, ладно? Там такие дела творятся, что хрен чего подберёшь...

Многорукий Удав, Июль 22, 2012 в 18:44. Ответить #

МИ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛАСЬ ЭТА ХНЯ!!!!!!!!!!!)))))))))))))))))

МИ ХОЧЕТ ЧТОБ КАК МОЖНО БЫСТРЕЙ ПОЯВИЛОСЬ ПРОДОЛЖЕНИЕ!!!!!!!!!!!!

Аноним, Июль 25, 2012 в 20:40. Ответить #

Да-а-а... единственное, что держит эту... бессмертную пони, это оптимизм и детская доброта в перемешку с наивностью. Мне как-то не по себе от всего этого...

Keller, Август 31, 2012 в 10:36. Ответить #

Веон

Veon, Август 31, 2012 в 10:38. Ответить #

К сожалению,обе ссылки недейстительны..

Луна, Ноябрь 1, 2013 в 22:02. Ответить #

Многорукий Удав

Обе — это какие?

Многорукий Удав, Ноябрь 1, 2013 в 22:12. Ответить #

эм... привет?

проверка, Август 21, 2014 в 00:34. Ответить #

Оставить комментарий

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.