Автор рисунка

Триумф Человечества!

92    , Январь 15, 2023. В рубрике: Рассказы.

Автор картинки: Chatoyance
Автор картинки: Chatoyance
Автор: Chatoyance
Перевод: deathrow
Оригинал

Седьмой рассказ из цикла "Новая Вселенная" от Chatoyance. Что если человечество сумеет одолеть внеземных копытных захватчиков?

Триумф Человечества!

Агент Ральф Витони вел свою команду через сады замка. Они переползали от живой изгороди к топиарию, от фонтана к статуям. В глубине сада виднелся невероятно древний лабиринт из высокой живой изгороди. Луна светила неумолимым, но любящим светом.

Это был Королевский сад-лабиринт Кантерлота, столицы волшебной вселенной разумных пони, управляемой двумя сострадательными богинями. Здесь законом была дружба, естественным порядком — сотрудничество, а сама физика космоса была мягкой и поддерживающей. Здесь ни один пони не голодал, здесь не могло быть войн, и каждое живое существо имело цель и смысл жизни. Зеленые и пышные леса покрывали землю, где радость и изобилие были правилом, а не исключением.

Этого нельзя было допустить. Цена была слишком высока.

Команда Витони была умелой, способной, но разобщенной. Половина из них действовала на основе тщательно сконструированной лжи. Они были уверены, что действуют согласно своим интересам, но на самом деле шли против собственных убеждений. Это была, пожалуй, самая важная и деликатная тайная операция в истории человечества.

Четверо единорогов из ДПЗ замерли, не дойдя до своей цели. Команда Ральфа не имела с ними ничего общего. Они были невероятно сильны, но при этом их было крайне легко контролировать. Санфлауэр, Пинат, Мелон Кэнди и Старфоал ждали сигнала к началу.

Ральф послал Реджинальда проверить периметр. Они не могли позволить себе спешку, им нужно было заранее убедиться в безопасности. Реджи подкрался к краю низкой живой изгороди мимо кустов, из которых были вырезаны фигуры животных, все время вглядываясь в темноту. Даже ночью здесь иногда бродили пони. Время от времени по саду прогуливалась дворцовая стража, больше для того, чтобы понюхать цветы, чем для настоящего патрулирования. В мире без преступности не требовались меры безопасности. Это было их самым главным преимуществом.

Сэмюэль предложил провести разведку с воздуха, но Ральф остановил его. Приказ был действовать незаметно. Если бы Сэм использовал свои крылья, то шансы на провал значительно бы возросли. Ральф покачал головой. Он уже объяснял это. Несколько раз.

Его раздражало, что члены ДПЗ умели хорошо слушать и выполняли приказы лучше, чем его собственная команда. Его люди — он отказался называть их "пони" — были лучшими в Фронте Освобождения Человечества. Каждый из них был военным, и уж они-то должны были подчиняться как никто другой. Может, все дело было в модификации генов, которая сохранила их мозг человеческим, даже когда их тела были изменены. ДПЗ, Движение за Понификацию Земли — эти пресмыкающиеся рабы Селестии — их модификации только позволили им применять человеческое насилие и свободу действий. Они все равно оставались "пони" со стадным менталитетом и поэтому беспрекословно выполняли приказы.

Приказы всех, кроме, конечно, самой Селестии. Какая ирония.

Цель наконец появилась в поле зрения. Ответ на все молитвы всех народов Человечества. Лекарство от вторжения Эквестрии, по крайней мере, так утверждали ученые. Все, что им нужно было сделать, это схватить его и доставить домой. А дальше все пойдет как по маслу.

В лунном свете возвышалась статуя. Изогнутая каменная химера из разномастных частей тела. Дискорд.

Реджи махнул копытом. Все чисто. Ральф подал сигнал. Четверо ДПЗ-овцев синхронно использовали свои невероятные способности. Статуя окуталась их объединенными телекинетическими полями и начала плавно парить прямо над основанием, на котором она стояла. Из-за спины Ральфа выплыла длинная широкая ткань и аккуратно обернулась вокруг статуи Дискорда. Под управлением единорога веревки извивались, как змеи, и аккуратно обвязывались вокруг ткани.

Статуя повернулась набок и поплыла низко над землей. Все шло идеально.

Час спустя оперативная группа скрылась далеко в долине под замком Кантерлот. Единороги ДПЗ нуждались в отдыхе. Реджи и Сэмюэл стояли на страже. Ральф со своего наблюдательного пункта на небольшом холме неподалеку осматривал небо в поисках признаков преследования. Маркус лежал рядом с ним, наблюдая за завернутой в ткань статуей, которую слегка прикрыли ветками и присыпали листьями.

— Они делают хорошую работу.

— Что? — Ральф взглянул на своего лейтенанта.

— Единороги ДПЗ. Они хорошо выполняют свою работу, — Маркус иногда слишком много говорил.

— Ну, вроде того. К чему ты клонишь? — Ральф уставился в небо рядом с замком. Всего лишь птица. Или летучая мышь. Были ли в Эквестрии вообще летучие мыши? Скорее всего.

— Как ты думаешь, что они сделают, когда узнают, что помогли покончить с Эквестрией? — В лунном свете было видно, как Маркус ухмыльнулся.

— Заткнись. — Ральф не хотел использовать ДПЗ, но выбора не было. Среди них были самые могущественные единороги из всех генно-модифицированных новопони. Генетическая модификация, позволившая человеческой натуре пережить понификацию, имела тенденцию лишать тела пони магической силы. Неуклюжая, частичная модификация ДПЗ сохранила больше этой силы, чем усовершенствованная форма, которую использовали ФОЧ для создания инфильтраторов. Им нужны были единороги ДПЗ, чтобы нести Дискорда.

ДПЗ верили, что они помогают Селестии, что правительства всего мира придумали способ уничтожить Дискорда раз и навсегда, внутри подземной камеры, с помощью ядерного устройства. Что это был подарок Селестии от Людей, избавление ее от ее злейшего врага, потому что она была слишком доброй, слишком сострадательной, чтобы сделать это сама. В конце концов, пони не могли убивать. Во всяком случае, не обычные пони. Но люди могли. Как и генетически измененные агенты ДПЗ и ФОЧ.

Когда наступило утро, одна из единорогов ДПЗ заявила, что кража Дискорда была замечена. Ральф научился не сбрасывать со счетов то, что говорили единороги. Они будто каким-то образом имели скрытую магическую связь с другими пони. К счастью, они прошли весь путь до команды Бета.

Единороги даже не заметили, как умерли. Усовершенствованные глушители не издавали ни звука. Они закончили погрузку Дискорда на тележку, которую тянули сильные агенты-земнопони ФОЧ, лояльные человечеству. Вся команда ФОЧ была исключительно земнопони, за исключением Сэмюэля. Было решено, что на случай преследования им понадобится один пегас, который будет выполнять отвлекающий маневр. Единороги всегда вызывали подозрение. Магия. Магия создавала связи, которые нельзя было увидеть и которые нельзя было заблокировать. Если бы их начали искать, то, скорее всего, будут делать это с помощью магии, а единороги были естественными фокусами для этой таинственной энергии. Они могли чувствовать друг друга. Вот почему пони ДПЗ должны были умереть. Теперь они представляли угрозу безопасности.

Повозка ехала по проселочным дорогам, пока не добралась до пустыни. Это была самая сложная часть. Пустыня была обширной, а их цель, Эквестрийская сторона сферы, которая соединяла два мира, была окружена Встречай-городом, большим лагерем, который служил для обработки новопони, присланных Бюро конверсии.

Но Ральф Витони был хорош в своем деле, как и его команда. У них все получится. Они сделают это ради Земли и всего человечества.

*****

Генерал Ллевеллин Гвинн Прайс-Дэвис внимательно прочитал отчет. Дискорд был успешно доставлен на авианосец, который транспортировал его на материковую часть Канады. Далее Дискорд был доставлен на место и полностью стерт в порошок без каких-либо происшествий. Полученные в результате частицы были смешаны в композитный материал, и первоначальные испытания показали, что полученный результат, Вещество D, полностью блокирует, а затем сводит на нет тауматическое излучение. Были проведены испытания на самом Барьере. Человек в скафандре, покрытом краской, изготовленной из Вещества D, успешно преодолел Эквестрийский барьер и вернулся почти невредимым. Очевидно, прозрачная лицевая панель субъекта позволила смертельному уровню тауматического излучения проникнуть через его шлем. Но ему удалось, спотыкаясь, вернуться к спасательной машине, прежде чем упасть в обморок, несмотря на отсутствие лица и глаз.

Вещество D сработало.

Ракеты уже были им покрыты. Для полной уверенности вся полезная нагрузка, включая гиперядерные устройства для преобразования странной материи, также была защищена Веществом D. Конечно же, предварительно были проведены научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, поэтому никто не сомневался в развитии событий. Оказавшись внутри Барьера, детонация будет сдерживаться самим Барьером. Если нет, вполне вероятно, что Земля потеряет треть своей атмосферы и со временем станет практически неспособной поддерживать сложную жизнь.

Но альтернатива была немыслима, неприемлема. Либо проект "Эрида" сработает, либо наступит конец человечества через тотальную понификацию. Генерал Прайс-Дэвис не собирался становиться чертовым пони, и он не допустит, чтобы его внучка превратилась в лошадиного монстра и жила в каком-то нечеловеческом, чужом мире.

Проект "Эрида" был запущен.

*****

Два блестящих серебристых цилиндра спустились с высокой орбиты. Эквестрия теперь была почти 800 миль в диаметре, и половина экстрапространственной сферы, которая возвышалась над Тихим океаном, простиралась далеко в космос. В безмолвном вакууме плоды проекта "Эрида" сверкали в ярком свете единственной звезды Земли. Когда они оказались всего в нескольких милях от огромного мерцающего купола, были выпущены ракеты, которые попали прямо в вершину Великого барьера Эквестрии и прошли через него.

Две минуты спустя купол Барьера загорелся, как лампочка. Высшее командование на орбите сообщило, что свечение было ярче солнца. Роботизированные зонды в кратере Тихо и Море Спокойствия показали вид с Луны — Земля выглядела так, словно в нее был встроен светящийся глаз.

В тот момент, когда произошел взрыв, в самом разгаре был проект "Захват". Выдавая себя за общегосударственную попытку помочь человечеству принять Эквестрию, лучшие агенты нескольких наций работали вместе, как слаженный механизм. Все должно было идеально совпасть.

— Ваше величество, мы хотели бы получить фотографию, на которой вы выглядываете из-за Барьера. Вы находитесь в процессе прохождения, снаружи видна только ваша голова... наше маркетинговое исследование определило, что это не только будет выглядеть "милым", но также продемонстрирует готовность Эквестрии сделать шаг вперед и обратиться к человечеству с добротой. Мы можем сделать такой снимок?

— Конечно, мои маленькие пон... хорошие люди. Я буду рада выполнить эту просьбу. Это звучит восхитительно, — Селестия подошла ближе и выглянула через Барьер. Несколько операторов посмотрели на свои часы.

— Хорошо! Превосходно, ваше величество! Не могли бы вы, пожалуйста, остаться в такой позе и улыбнуться нам? — Отсчет пошел.

— Конечно! Улыбка радует каждое сердце! — Принцесса Селестия улыбнулась нежной, любящей улыбкой, полной радушия и покоя.

Три. Два. Операторы надвинули на глаза защитные очки и низко пригнулись. Селестия уставилась на них, когда Барьер взорвался светом.

Даже с металлическими очками агенты почти ослепли. Свет проникал через заднюю часть их собственных черепов, просвечивал сквозь их плоть и попадал на сетчатку сзади. Их одежда, их снаряжение и даже их кожа лишились цвета. Но Барьер сдержал невероятную мощь двух гиперядерных реакций.

Когда они, наконец, смогли снять защитные очки, Великий барьер начал уменьшаться. Они знали, что у них есть считанные минуты. Они схватили голову и засунули ее в Сундук с сокровищами, специальный контейнер, изготовленный из Вещества D, и заблокировали устройство. Оно уже посылало сигнал слежения командованию "Эриды". Сундук с сокровищами был заперт в специальном бункере, и дверь была запечатана.

К этому времени Барьер с возрастающей скоростью уменьшался. Бороться с ветром становилось невозможно. Один из агентов уже был затянут в ужасающий вихрь, окружавший уменьшающуюся сферу. Другие агенты инстинктивно попытались найти укрытие. Но они знали, что уже слишком поздно. Урон, нанесенный им таким ужасным светом, был смертельным. Они в любом случае уже не жильцы.

Фотограф, который попросил Селестию высунуть голову из-за барьера, шагнул вперед и позволил ветру унести его. Он исчез в огромной полости, где когда-то чужая вселенная угрожала поглотить весь мир.

*****

Ральф Витони стоял рядом с генералом Прайс-Дэвисом. На огромном экране, который занимал всю стену командования "Эриды", отображались виды гибели Эквестрии с воздуха, из космоса и с земли. Гиперядерный ад, который был выпущен внутри Барьера, должно быть, уничтожил каждую часть чужой вселенной. Теперь внутри могла существовать только плазма или то, что считалось плазмой в рамках странной физики этого странного зеленого мира. Больше в нем не будет ничего зеленого, разве что зеленые перегретые частицы, которые уже нельзя было даже назвать атомами.

Гиперпространственная сфера сжималась с экспоненциальной скоростью. Вместе с этим она создавала вакуум, который стягивал атмосферу планеты. Ущерб миру был ужасен, даже катастрофичен. Но иногда повреждение организма — неизбежная цена удаления раковой опухоли. Это понимали все, кто был вовлечен в проект "Эрида".

Помощник генерала-адъютанта Монтгомери стоял позади Ральфа Витони. Он посмотрел на маленького коричневого земнопони. Не было никакого способа вернуть этим агентам человеческую форму. Они останутся пони до конца своих дней. Солдат мог отдать свою жизнь, но отказаться от самого своего вида... это очень мужественный поступок.

Монтгомери достал из кармана маленький пузырек. Меньше половины унции сыворотки понификации было запечатано в пластиковом контейнере с добавлением Вещества D. Тауматическое излучение от нее было незначительным. Но ее все еще можно было увидеть внутри флакона, пурпурную и искрящуюся крошечными волшебными огоньками.

Пока Монтгомери наблюдал, огоньки внутри пузырька гасли один за другим. Жидкость начала терять цвет, становясь все менее и менее фиолетовой, пока не стала тускло-серой. Он покрутил флакон в руках. Тусклый, свинцово-серый цвет медленно вращался внутри флакона. Не было никаких сомнений — магия исчезла.

Он поднял глаза и увидел, как Ральф упал в обморок. Персонал встал, чтобы позволить медикам унести коричневого пони-агента. Прайс-Дэвис посмотрел на Монтгомери и покачал головой. Затем он снова повернулся к экрану.

Шрам шириной 800 миль глубоко врезался в земную кору. Расплавленная магма уже начала заполнять полость, и теперь в нее вливался океан. Из космоса было видно, как огромное облако перегретого пара замораживалось и втекало в отступающую сферу, нависшую над магмой в центре колоссального кратера. Окончательное исчезновение пылающего ада, которым была Эквестрия, не было видно, так как оно затерялось в ужасающих потоках воздуха, льда, воды и расплавленной породы, пытающихся заполнить пустоту там, где когда-то была гиперпространственная сфера.

Последовавшее землетрясение потрясло всю планету. Это было самое сильное землетрясение, когда-либо зарегистрированное, оно продолжалось почти час. Когда оно началось, четверть укрепленной подземной базы проекта "Эрида" обрушилась, а остальная часть осталась без электричества. Выжившим потребовалась неделя, чтобы выбраться на поверхность, им пришлось буквально прорубать себе путь наружу.

Ни один город на планете Земля не остался неповрежденным. Больше не было небоскребов. Не было ни плотин, ни электричества, целые континенты изменили свою форму. Но Эквестрия была побеждена.

*****

Приготовления мировой элиты в течение последних десятилетий принесли свои плоды. Корабли-ковчеги в открытом море, плавучие искусственные города, где богачи и их приспешники пережили катастрофу в относительном комфорте, базы в Антарктиде, подземные города в Китае, лагеря выживания под открытым небом в австралийской глубинке, секретная база "Команда Улуру" под Айерс-Рок, Канадский Центр Выживания — все они гарантировали возвращение человеческих достижений.

Выросли новые города, благодаря тщательному планированию сохранившие прежние правительства. Была восстановлена банковская система, а вместе с ней и старые семьи. Теперь можно было создать новую Землю, лучшую, чем старая. Эта новая Земля будет заранее спланирована и должным образом организована с самого начала. Это было мечтой элиты на протяжении веков, и Эквестрия сделала ее реальной.

Земля сильно пострадала. В конце концов, была потеряна одна шестая часть объема атмосферы. Тьма, окутывавшая планету в течение десятилетия, уничтожила почти всю жизнь на суше и в океанах. Но и к этому тоже были готовы. Выжившие из ковчегов начали заселять мир, когда облачный покров рассеялся, и коричневая мертвая земля вновь покрылась зеленью. Были посажены новые леса, и экосистемы начали восстанавливаться.

Для этого существовали подходящие рабочие. Умные, сильнее человека, покладистые и послушные. Идеальная рабочая сила.

Сундук с сокровищами был обнаружен практически сразу же. Именно тогда подтвердились подозрения, — был обнаружен настоящий источник сыворотки понификации. Содержимое Сундука нужно было время от времени выкачивать. В этом и заключалась суть магии. Она была экстропичной. Ее всегда становилось больше. Поэтому каждый месяц на Сундуке с сокровищами открывался крошечный клапан, и оттуда выливалась концентрированная фиолетовая жидкость. Она искрилась и светилась в темноте. Смешиваясь с человеческими наномашинами, она превращалась в сыворотку понификации. Кровь Селестии. Никогда не кончающаяся. Никогда не перестающая идти.

Говорят, что если приложить ухо к стенке усиленного контейнера из Вещества D, который был Сундуком с сокровищами, можно услышать крик Селестии, вечный крик в темноте. От нее осталась лишь голова, отрезанная у шеи, бесконечно кровоточащая.

Преступники, негодяи, те, кого элита просто не любила, — все приговаривались к одному наказанию. После этого послушные земнопони охотно ухаживали за землей. Идеальный инструмент для восстановления экологии мира. Они всегда становились земнопони. Ни пегасами, ни единорогами. Никогда больше. Только земнопони.

Они сохраняли свой интеллект на протяжении десятилетий. Только через пятьдесят-семьдесят лет тот начинал исчезать. К тому времени, когда им исполнялось сто лет, от прежнего человека ничего не оставалось. Они просто превращались в пони странной формы. Но впереди у них было еще много лет жизни, по крайней мере пятьдесят, и тогда они становились послушными вьючными животными. Из пепла Эквестрии появились идеальные работники. Их можно было обучить даже работе на фабриках. Они никогда не жаловались и всегда ладили. Они никогда не создадут профсоюз или не восстанут против власти. Они были идеальны. Естественно, это было так по-человечески — делать почти все незаконным для обычного человека.

Менее чем за шестьдесят лет мир почти восстановился. Большая часть человечества жила в сельскохозяйственных комплексах, но существовали и большие города, где богатые следили за порядком и за тем, чтобы мир работал должным образом.

Вскоре в мир вернулись войны, поскольку соперничающие сообщества боролись за скудные ресурсы или контроль над землями, или восставали против элиты, которая вообще сделала возможным выживание. Естественно, это поощрялось. Это было хорошо для бизнеса, и, конечно же, побежденные создавали больше идеальных понифицированных работников. Конечно, ходили слухи, что пони менялись, возможно, эволюционировали, теряя свою покорность. С этим можно будет разобраться, если потребуется. Это не было непосредственной проблемой. Наконец-то мир оказался в надежных руках, поддерживаемых сильными копытами. Но даже без копытных рабочих мир оставался таким, каким он должен был оставаться: управляемым людьми.

Человек остался человеком. Человечество процветало. Пока танки катились по бурой пустыне, когда-то бывшей Америками, Джеффри Сакс наблюдал за битвой с экранов наблюдения, которые покрывали стены его офиса в сияющей башне из стали и стекла, принадлежащей его семье. Одна из его компаний изготовила эти танки, а также танки для противостоящего Западного альянса. Сегодня был великий день для бизнеса. Великий день для его семьи.

Но прежде всего, великий день для человечества.

8 комментариев

shaihulud16

Спасибо, отличный перевод! "Реликвию" планируете?

shaihulud16, Январь 15, 2023 в 14:44. Ответить #

Возможно, ближе к февралю начну перевод. А также планирую перевести "Расколотые миры". Но скорее всего, перевод будет на сторисе, так как там сидит больше людей, и они смогут помочь найти ошибки.

Аноним, Январь 15, 2023 в 19:18. Ответить #

shaihulud16

Шо есть сторис? Табун знаю, Фикбук знаю, дайри знаю, даже простигосподи фуртейлс знаю. Сторис не знаю.

shaihulud16, Февраль 3, 2023 в 14:56. Ответить #

Старое название понификшена

deathrow, Февраль 3, 2023 в 15:36. Ответить #

Прекрасно

Незерлайт, Январь 16, 2023 в 08:31. Ответить #

xvc23847

Почему-то напомнило один из комментов к "вечным" — что-то насчёт "зачем спасать существ, основное занятие которых — убивать друг друга?"
А вообще, конечно, люди круты — готовы убить кого угодно, лишь бы бизнесу не мешались.

xvc23847, Февраль 3, 2023 в 08:37. Ответить #

shaihulud16

Так и думал, что вам понравится. Попробуйте "письмо в бутылке", его недавно, но очень бодро начали переводить. Тема доминирования поней людьми раскрыта богато. https://ponyfiction.org/story/16874/

shaihulud16, Февраль 3, 2023 в 15:00. Ответить #

akelit

Спасибо за перевод. Однако меня удивило то, что эту работу нависала Чатоянсе. Просто сложилось мнение, что она в некоторой степени мизантроп.

akelit, Февраль 4, 2023 в 11:04. Ответить #

Ответить юзеру xvc23847

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.