Ты точно хочешь знать?
1842 True_poser, Ноябрь 10, 2012. В рубрике: Рассказы, Шиппинг.
Я люблю переводить фанфики короткие и яркие, поэтому я перевожу мало.
Однако, вот перевод ещё одного очень хорошего фанфика Do You Really Want To Know?
К сожалению, автор представляет себе переписку Твайлайт и Принцессы Селестии изобилующей длинными предложениями и вводными оборотами.
Правил как мог, но не позволял себе впасть в отсебятину. Надеюсь, обилие местоимений не помешает чтению.
44 комментария
Кое-кто забыл открыть доступ до второго документа.
Hariester, Ноябрь 10, 2012 в 09:45. #
Дерп исправлен.
Извиняюсь.
True_poser, Ноябрь 10, 2012 в 09:51. #
наверное, я всё-таки больше клоппер, чем тролль... эт я к тому, что "чайные визиты" доставили больше
xvc23847, Ноябрь 10, 2012 в 10:51. #
Ты не клоппер. Если бы ты был клоппером, ты бы не тратил время на пустые разговоры, ведь есть еще столько не помеченного тобой фап-контента!
*клоп-клоп-клоп*
Hagir, Ноябрь 10, 2012 в 11:01. #
откуда тебе знать, сколько "фап-контента" я ещё не пометил?
и, кстати, "ты не клоппер" — это комплимент или диагноз?
xvc23847, Ноябрь 10, 2012 в 11:14. #
*откуда тебе знать, сколько “фап-контента” я ещё не пометил?*
От туда, что ты все еще говоришь со мной, на не бродишь по rule34.
*это комплимент или диагноз?*
Это уже от тебя зависит, но стать им никогда не поздно.
Hagir, Ноябрь 10, 2012 в 11:21. #
где я не брожу? по соответствующему разделу сайта, ли чо ли? так там ведь ничего нового с лета не было... :(( одними тока старыми клопфиками (клопедия — это наше всё!) и спасаюсь...
а сижу я ща в грибочках на почте, а сюда заглядываю от нечего делать.
xvc23847, Ноябрь 10, 2012 в 11:45. #
*где я не брожу? по соответствующему разделу сайта, ли чо ли?*
Под rule34 я имел ввиду сайт, с соответствующим контентом.
а сижу я ща в грибочках на почте.*
Хоть убей, не могу правильно понять это предложение, картина парня под грибами, сидящим на здание почты, просто таки напрашивается.
Hagir, Ноябрь 10, 2012 в 11:51. #
ну, значит это описание для (про)двинутых...
xvc23847, Ноябрь 10, 2012 в 11:54. #
рул34 некошерно. е621 — наше всё :)
megagad, Ноябрь 10, 2012 в 11:30. #
Там только навигация удобнее, в остальном я за рул.
Hagir, Ноябрь 10, 2012 в 11:52. #
кстати, ссылочку не дадите?.. ;)))
xvc23847, Ноябрь 10, 2012 в 11:55. #
А че бы и нет?
http://e621.net/post/index?tags=my_little_pony
http://rule34.paheal.net/post/list/Friendship_is_magic/1
Hagir, Ноябрь 10, 2012 в 12:07. #
Клоп я переводить пока что не осмеливаюсь.
Все эти сисечки-писечки перевести не инфантильно, но при этом не впадая ни в мат, ни в хуиту типа "и в её пылающее лоно пролился освежающим дождём сок его мужского естества" — крайне сложно.
Для интереса я прикинул, сколько я знаю синонимов слова "пизда" — вышло семь-восемь. А на корректный перевод восхитительного Flutterbox надо пятнадцать.
True_poser, Ноябрь 10, 2012 в 21:43. #
Это ты что ли гайд по пони-фикам на дваче писал?
Аноним, Ноябрь 3, 2018 в 16:54. #
ХЫ! походу переписка между первой и второй частью рассказов "Дружбы с преимуществами..," :D
megagad, Ноябрь 10, 2012 в 10:53. #
на 621-ом тематика поразнообразнее
xvc23847, Ноябрь 10, 2012 в 12:31. #
Теперь у меня перед глазами стоит образ Селестии, намазанной сливочным маслом.
ЗЫ. Однако, слегка выбивает, что Твайлайт обращается к принцессе на "ты".
Многорукий Удав, Ноябрь 10, 2012 в 14:18. #
если млёзнание аглицкого не подводит, You может быть переведено и как "ты", и как "вы". претензии к переводчику?..
хотя — вот лично мне — унипенисарно. смысл-то фика не в этом.
xvc23847, Ноябрь 10, 2012 в 15:00. #
>То есть, был тот случай, когда я намазалась сливочным маслом и скользила по полу залы для балов, напевая "Паруса на горизонте", но, насколько я знаю, выпить пять бутылок водки ещё не считается за маразм.
...если вдуматься, это может объяснить и ящик. Обычно я не рассылаю вещи, когда упорота, но бывали и более странные случаи...
Тут похоже опять Луна вмешалась :D
Хотя, если соединить с моим рассказом, то вполне правдоподобно...
А если поправить Удава, то...
"Б*я, теперь будет казаться бухая Луна с ящиком, намазанная сливочным маслом и поющая "Паруса на горизонте" >_<"
WhiteduskSunshine, Ноябрь 10, 2012 в 15:46. #
*дочитал до конца*
Говорил же, что Луна замешана.
WhiteduskSunshine, Ноябрь 10, 2012 в 15:52. #
Я решил, что после стольких лет учёбы, так мило и доверчиво прижимающаяся к Селестии Твайлайт вряд ли будет называть её на "вы".
Эпплджек — да. Рэрити — безусловно. Твайлайт, для которой принцесса родная и близкая, такая же домашняя, как Шайнинг Армор — нет.
True_poser, Ноябрь 10, 2012 в 21:37. #
Спасибо. Было очень приятно это прочитать.
Hariester, Ноябрь 10, 2012 в 15:59. #
Спасибо.
True_poser, Ноябрь 10, 2012 в 21:45. #
Вин ,правда да согласен насчёт местоимений, "вы" было бы лучше
FeralPony, Ноябрь 11, 2012 в 09:12. #
Вот такая вот у меня головопушка.
True_poser, Ноябрь 12, 2012 в 10:00. #
Спасибо за перевод этакого винрара! Редкий эпистолярный жанр, да еще с очерченным сюжетом и исследованием персонажей, плюс с юмором — отлично. Ну и собственно перевод хороший. По языку у меня были замечания, но это мелочи.
Escapist, Ноябрь 11, 2012 в 18:27. #
Давай замечания, пожалуйста.
Мне важно.
True_poser, Ноябрь 12, 2012 в 09:59. #
Замечаний немного, ну и помни — это советы дилетанта. Плюс я посмотрел оригинальный текст — действительно, там уж сам автор накрутил здоровенных конструкций. То, что не понравилось, откомментировал на ждоках (Штольц).
Escapist, Ноябрь 12, 2012 в 15:44. #
Большое спасибо за камменты.
Свежий взгляд читателя действительно важен, потому что отстраниться от текста после его перевода сложно.
Быстрофиксы сделал, с остальным разгребусь после ИРЛ дел — они всё-таки гораздо важнее.
True_poser, Ноябрь 13, 2012 в 16:31. #
Всегда пожалуйста!
Escapist, Ноябрь 15, 2012 в 16:17. #
Просто супер =)
digerydog, Ноябрь 12, 2012 в 07:53. #
делайте пробел между ссылками
на смартфоне тыкать не удобно
ZakalataZ, Ноябрь 12, 2012 в 11:42. #
Очень мило =)
Carpenter, Ноябрь 12, 2012 в 12:09. #
децл офф-топ. к вопросу о полезности тентаклей в определённых ситуациях:
http://coolvibe.com/wp-content/uploads/2012/10/Sci-fi-Art-Trevor-Claxton-Helping-Hand.jpg
xvc23847, Ноябрь 12, 2012 в 15:27. #
Пасиб за перевод,хорошая работа.А то что написано с такими суровыми словесными оборотам- это же самая изюминка рассказаи сохранение стиля в переводе отдельно доставляет
Аноним, Декабрь 9, 2012 в 13:03. #
так вот где ты зависаешь, позер! я вот что подумал и димой. мы тебе предоставляем команду, уже нагнувшую роты, а от тебя требуется только принять их в наш клан (предоставить место)
P.S. фанфик хороший =))
Аноним, Декабрь 17, 2012 в 05:10. #
так вот где ты зависаешь, позер! я вот что подумал и димой. мы тебе предоставляем команду, уже нагнувшую роты, а от тебя требуется только принять их в наш клан (предоставить место). фанфик хороший =))
P.S. скоро я буду не только в кате флудить, но и в мамбле!!!
[так правильней будет]
KILLERidze, Декабрь 17, 2012 в 05:13. #
Агр... чате*; клановом чате**. И ещё, читоREDы нубы по одиночке, ногибал одного недавно.
KILLERidze, Декабрь 18, 2012 в 14:13. #
ухахахахаха я медленно сполз под стол в процессе чтения. определенно стоит добавить фик в избранные.
starfoll, Июнь 13, 2013 в 15:53. #
старфол определенно прав. спасибо за перевод, тексты стоят того!
Tamop, Июнь 14, 2013 в 00:03. #
Хохохо так навевает Молестией и Твайли
grox007, Июнь 12, 2014 в 22:10. #
Да. Да, блять, я хочу знать ПОЧТИ всЁ.
new noob, Июнь 24, 2018 в 13:53. #
Великолепный рассказ, спасибо, True_poser, (спасибо, Friendly Uncle).
.... я теперь еще больше люблю Луну :-)))
Mordaneus, Ноябрь 3, 2018 в 20:10. #