Автор рисунка

Ксенофазия: Если ты со мной, то разногласью места нет.

247    , Сентябрь 20, 2015. В рубрике: Рассказы, Рассказы - отдельные главы.

Автор: TheQuietMan
Перевод: badunius
Вычитка: xvc23847
Оглавление
Оригинал
Основная история

Ксенофазия
Трилогия в шести частях

«If you follow me
We'll put our differences asise»
— Equestria Girls — Helping Twilight Win the Crown

***
1/6 Если ты со мной, то разногласью места нет
2/6 Но приглядись — увидишь, всё знакомо здесь
3/6 Мы такие точно, совсем как вы
4/6 Ничего подобного, всё выглядит по-новому
5/6 Теперь увижу я всё возможное
6/6 Не видела того, что ждёт меня
***

День, кажется, уже начал подумывать, а не пора бы ему заканчиваться, когда Леро наконец собрался домой.

Перекинув сумку с инструментами с одного плеча на другое, он потёр бровь большим пальцем, вопреки всему надеясь, что это поможет прогнать мигрень, мучившую его уже не первый день.

Не помогло.

С позапрошлой зимы — той самой, когда с Квикфикс случился «несчастный случай» — от заказов у него отбоя не было, а потому в такие занятые дни единственному на всю Эквестрию человеку очень хотелось найти себе подмастерье, который помогал бы ему управляться с делами.

Да, подмастерье — это здорово. А ещё лучше было бы завести собственную мастерскую, где он мог бы работать в любую погоду, а не ютиться на кухонном столе, и не выгонять Твайлайт из её лаборатории в подвале.

Уже не в первый раз Леро задумался: а не выкупить ли ему опустевшую мастерскую на другом конце города, и не уговорить ли РД и Лиру перетащить её к дому на улице Цвайбрукера? Кроме всего прочего, в его доме теперь практически постоянно обитали трое взрослых пони, и немного дополнительного пространства им вовсе не помешало бы, а ещё у него появилось бы место, где он мог бы работать, никому не мешая.

И потом, можно было бы спокойно перенести туда свою разросшуюся до неимоверных размеров коллекцию инструментов. Он сам не заметил, когда это Твай успела зачаровать одну из его отвёрток, забытых на кухне, но с тех пор она просто чудеса творила со всем, что не было сделано из дерева. Зато вскрыть ею замок можно было и без помощи уймы заколок, так что жаловаться было б глупо.

Да, ему жуть как не хватало пространства. И сколь бы не убеждала его РД — а уж она его убеждала — что её облачный дом безопасен на все сто процентов, и Леро, и Лира не переставали настаивать, что им хотелось бы иметь под ногами, эм... копытами... да не важно, словом, что им хотелось бы опору попрочнее, чем уплотнённые облака. Лира говорила, что земным пони куда уютнее, когда ничто не разделяет их копыта со старой доброй землёй, и Леро был полностью с нею согласен.

И сверх всех этих доводов, юной Скуталу очень кстати пришлись бы деньги, вырученные за мамину мастерскую. Пусть она и не сможет их получить в ближайшие пару лет, пока не покинет стен сиротского приюта, зато потом запросто сможет оплатить ими несколько лет в университете. Это если она захочет получить высшее образование, конечно, а нет — сможет купить на них своё собственное гнёздышко.

О малышке даже вспоминать без слёз было трудно, очень трудно. Она так рано осиротела, всё ещё с трудом летала, а ведь ей было уже почти четырнадцать, и что самое страшное — бок её до сих пор был пуст.

Бедняжка, жаль что мы ни чем не можем ей помочь.
Вот если бы я только мог помогать пони находить их метки судьбы.

— Я падаю в кольцо огня, всё дальше, дальше, оно горит всё ярче, ярче, — сам того не замечая, запел Леро, сворачивая за угол, направляясь к центральной площади. — И жжёт, и жжёт, и жжёт меня кольцо, кольцо, кольцо огня.

И снова, далеко не в первый за последние несколько дней раз, его поразил приступ мигрени, будто брусом пять на десять по голове огрели. От неожиданности даже ноги подкосились.

Сквозь приступ тошноты и лёгкую контузию Леро заметил пустующий столик в кафе неподалёку. Быстро, ну, настолько быстро, насколько это было возможно в нынешнем его положении, он зашагал к нему. Плюхнувшись за ближайший гриб-переросток, он уронил сумку на пол и повалился вперёд, закрыв лицо руками, массируя виски кончиками пальцев, надеясь, что это поможет унять боль.

Не помогло.

Да что ж за блядство, ничего не помогает.

Доктор Чарт из понивильской больницы не мог даже примерно сказать, почему такое случается с Леро, и чем это может быть чревато, по большей части списывая всё на стресс, что было совсем непросто оспорить, в свете всего случившегося за последнюю неделю-другую...

Всё началось после кутежа на ферме Сладкое Яблочко. Весь вечер Твайлайт била копытом, порой буквально, стремясь поскорее вернуться в библиотеку, чтобы закончить один «очень важный» проект, о котором она совершенно случайно позабыла. В конце концов, она забила, но не на то, на что все ожидали — задолго до окончания вечеринки ускакав к себе. Её сотабунцы вернулись домой без неё. А на следующее утро единорожка ворвалась в дом вся переполошённая, с воплями о том, что «она всё испортила» и что теперь ей «лучше держаться подальше от них», а потом и вовсе забилась под кровать, ни в какую не соглашаясь оттуда вылезать.

Их любимая книгоежка всегда была слегка… возбудимой, но что бы табун ни пробовал тем утром, всё, похоже, только усугубляло ситуацию. Кончилось тем, что Твай убежала обратно в библиотеку и забаррикадировалась в лаборатории. РД держалась как могла, но потом таки сорвалась и пригрозила притащить единорожку обратно за рог, что чуть ни кончилось дракой. К сожалению из-за приступа ужасной мигрени Леро протупил, а потому вместе с остальными оказался телекинетически выдворенным из библиотеки, после чего Твайлайт опечатала все входы магией.

Ну же, Твай, мы ведь не сможем помочь тебе, если ты даже говорить с нами не желаешь.

И РД это, конечно же, совсем не понравилось, что не преминуло сказаться на продуктивности её работы, вплоть до того, что она грозовое облако и пяти минут удержать не могла. Благо, за время работы она успела воспитать самую подготовленную погодную бригаду в Эквестрии и теперь могла переложить бремя руководства на Клауд Кикер и Блоссомфорт, хотя бы до тех пор, пока не приведёт голову в порядок, за что Тайм Тёрнер и Бон-Бон, а также их обожжённые фланки, были более чем ей признательны.

Лира тем временем взвалила на себя задачу привести в чувства их отрешившуюся кобылку. Она часами сидела перед библиотекой, пытаясь уговорить Твайлайт выйти и всё обсудить. Никто не знал, что ей больше всего помогало: бесконечное терпение, свойственное земным пони, или же годы, посвящённые изучению секретов школы Расколотого Камня. В любом случае, можно было быть уверенным, что и сейчас она сидит у дверей библиотеки.

Единственный раз Леро видел самую уравновешенную из своих кобылок взбешённой на приёме перед их свадьбой, состоявшейся несколько месяцев назад. А причиной стал этот муд... недоумок принц Блюблад, как всегда недовольный всем, во что только ему не удавалось сунуть... нос. Он заявил, что второе по значимости, после его собственного, единорожье семейство совершенно бездумно разбрасывается своим наследием, позволяя дочери сочетаться браком с какой-то там земнопони и обезьяной.

«Какую-то там земную пони» Лира, может, и смогла бы ещё стерпеть, но вот когда Леро назвали «обезьяной», она просто вышла из себя. И если она и не выплеснула свой напиток в морду заносчивому рогоблуду, и не высказала в самых ярких оборотах кто он такой и где его место, то только потому, что Рэр Делюж сделала это первой.

В тот день принц Блюблад усвоил очень важный урок: не стоит оскорблять земных пони перед лицом единорожки-хранительницы Элемента, не выяснив предварительно из какого племени происходит её отец. Супруга Леро, возглавляющая погодную бригаду, была порой способна на настоящие чудеса, вот только «стерпеть прямое оскорбление своих родных и близких» в их число не входило.

Были, правда, в этом и свои плюсы. В копилку Магнума, например, добавилась ещё одна история, о том, как его дочь выступила в защиту достоинства всех земных пони, а Независимая Школьная Газета в вечернем выпуске напечатала цветную фотографию того самого момента. Поговаривают, что тот тираж разлетался, как горячие пирожки.

Леро прижался лбом к краю стола, покачиваясь вперёд-назад, не замечая, как перепуганный официант осторожно подкрадывается к нему сбоку. Кажется, мигрень начала отступать. Только биение в висках стало затихать, как вдруг Леро ослепила вспышка света, за которой со стороны городской площади последовал оглушительный раскат грома.

Человек поднял голову, пытаясь отыскать источник звука, искренне надеясь, что это не ещё одно «малюсенькое грозовое облачко», сбежавшее от РД и учинившее разгром. И тут же его ослепило ещё одной вспышкой, за которой последовал ещё один взрыв. Он рефлекторно прикрыл глаза рукой, пытаясь проморгать искры, наводнившие весь мир вокруг, и в этот момент прогремел третий взрыв, которому предшествовала столь же яркая вспышка, из которой над городским фонтаном возникла летящая прямо на него металлическая колесница.

Врезавшись в землю она отскочила, затем снова, и снова, пока наконец не остановилась буквально в паре метров от того места, где сидел Леро. Несмотря на полное отсутствие колёс, она умудрилась пропахать в земле две борозды, пылающие ярким пламенем. Прямо на глазах у потрясённого человека, огненные следы обернулись стайками красных и розовых бабочек, тут же упорхнувших в безоблачную высь.

О нет, только не ты...

Из колесницы выглянула морда, слепленная из, казалось бы, совершенно не подходящих друг к другу частей, а следом за нею и всё остальное. Самые худшие опасения Леро подтвердились — это был ОН.

Вот чёрт… это ты.

Выряженный в странный наряд, состоявший из каштанового цвета лабораторного халата, ярко-красной гавайской рубашки, баскетбольных кроссовок с высокой шнуровкой и обтекаемых серебристых очков, к нему широкими скачками нёсся тот единственный, кого Леро, нисколько не скрывая, не любил вообще никак — единственное во всей Эквестрии существо, способное довести обычно уравновешенного человека до точки кипения.

Дискорд.

— Леро, дружище! — воскликнул бог хаоса, хлопнув лапами по натруженным плечам человека. — Какая удача. Представляешь, а я тебя везде ищу.

— А, это ты, шикарно. Давненько не виделись... и ещё бы столько же не видеться, — вздохнул Леро. — Не скучал? Я вот ни капельки. Ну, знаешь, с тех самых пор как ты нам снова всё поставил с ног на голову… Что ж, был рад встрече, было весело. Скатертью дорога.

Стряхнув с себя Дискордовы… руки? Давайте будем для удобства называть их «конечностями», ладно? Леро поднялся со своего сиденья и зашагал прочь.

— Ой, да брось, — донёсся голос воплощения Хаоса. — Ты что, до сих пор дуешься из-за того маленького приключения?

Леро остановился, медленно обернулся и ткнул пальцем в сторону Дискорда; правда, тот всё это время бесшумно плыл прямо за ним, а потому вышло так, что палец человека угодил прямо в нос воплощению хаоса. Леро постарался не обращать внимания на раздавшийся при этом звук клаксона.

— Дуюсь?! — вспыхнул Леро. — Ты превратил меня в какого-то пса-оборотня. — Для пущей убедительности он ещё раз ткнул Дискорда пальцем в нос, на этот раз тот громко крякнул в ответ, что в любой другой день могло бы показаться забавным. Однако сейчас Леро было не до забав.

Canis sapient[1], если быть точным. И я считаю, что вышел очень хорошо продуманный социальный урок. — Дискорд вытащил из носа резиновую уточку и посмотрел на неё так, будто это из-за неё Леро был в дурном настроении, а затем просто выбросил её через плечо. Едва оказавшись на свободе, игрушка превратилась в самую настоящую утку и улетела прочь.

— Хорошо? — Леро вскинул руки: — У меня была шерсть, и клыки, и когти, и… остальное. Я спал весь день, я выл на луну, я гонялся за повозками и… — странно скрючив три пальца, он почесался за левым ухом, — ...всё такое. Я приводил поней в ужас! А жеребята просто пошевелиться не могли от страха!

— Да ладно? — Дискорд вскинул бровь, а та тоже вскинула бровь, и та тоже, и так далее... — А мне показалось, малышам понравилось. Не они ли визжали от радости, когда ты катал их по городу на своей большой пушистой спине, м-м? А пузико тебе кто чесал? — Развернувшись на полоборота, Дискорд скрутил своё тело хитрым узлом и пробежался глазами — буквально — по площади. В это самое время над нею пролетел орёл, держа в когтях весьма расстроенную утку.

— Кстати, а где же наши очаровательные маленькие непоседы? — спросил Дискорд, и щелчком пальцев превратил гордого вида орла в испуганного вида белку. И незадачливый хищник, и его не менее незадачливая добыча тут же полетели вниз. — Я ве-е-ечность уже не видел мою маленькую когорту метконосцев! Надо будет как-нибудь с ними словиться.

— Не смей их в это впутывать! — потребовал Леро, в очередной раз ткнув воплощение хаоса пальцем в нос. На этот раз никакого звука не раздалось, и Леро призадумался, что же хуже: отсутствие звукового сопровождения, или то, что он его подсознательно ожидал. — У них и так забот по горло, не хватало чтоб ещё и ты им мозги засорял.

Муа? — Оттолкнув руку Леро в сторону, Дискорд состроил самое невинное выражение лица, на какое был способен, и в которое ещё ни разу не поверил ни единый пони, так что непонятно, зачем он вообще старался. — Скажешь тоже, да я эту троицу хаотичных нейтралов не развратил бы, даже если б захотел. И потом, признай, что с тех пор, как я превратил тебя из сверх-развитого волка в, эм-м… слабо-развитую обезьяну...

Я примат! — выпалил Леро, теперь уже всей душой желая, чтобы Дискорд просто… свалил.

— ...Да, да. Продолжай утешать себя, сладенький, — ухмыльнулся Дискорд. — Так вот, с тех пор, как я вернул всё обратно, мне показалось, что тебе приходится всё реже сталкиваться с негативным отношением к твоей дереволазной, вшеядной, какашкометательной природе. Да чего уж там, спорим, что с тех пор как мистер Вульфи ушёл, они рады-радёхоньки возвращению старого-доброго мальчика-обезьянчика. Видишь, я стараюсь помочь, и только.

С пылающей во взгляде ненавистью, Леро шагнул на драконикуса; далеко не всякий решился бы на такое, будучи в здравом уме. Вот только сейчас и Леро в целом, и его, вновь онемевшая от приступа мигрени, голова в частности, совершенно не парились, насколько опасным может быть взбешённый бог хаоса.

— У меня. Из-за тебя. Были. Блохи! — прорычал человек, а затем развернулся и зашагал прочь.

Когда он поравнялся с колесницей Дискорда...

И чего это эквестрийским шизикам так не нравятся колёса?

...на его плечах возник мини-Дискорд и устроился поудобнее, готовясь к долгой поездке.

— Ну же, ты чего?— пропищал мини-Дискорд. — Мы ведь всё равно друзья, правда?

— Нет, ты, наверное, перепутал меня с другим бесшёрстым приматом. Насколько я помню, твой единственный друг — Рэйнбоу. — Леро нахмурившись взглянул на своего миниатюрного пассажира и добавил: — Хотя и это крайне сомнительно, учитывая, что ты не потрудился появиться на её недавнем прошении.

— Рэйнбоу? — задумчиво пискнул мини-Дискорд. — Ах да, она же здесь у вас завместо Флаттершай. Прости, совсем замотался. Но я здесь именно за этим… Понимаешь, ты должен пойти со мной.

Леро застыл как вкопанный, глядя на миниатюрное воплощение хаоса.

— Пойти с тобой? Никуда я с тобой не пойду. Если кто здесь куда и пойдёт, так это ты, — заявил Леро. — И было б очень мило, если б ты с этим не затягивал. Ясно? Давай, до свиданья.

Пока Леро разговаривал с уменьшенной версией Дискорда, оригинал зарылся в мусорный бак, который сам себе и намагичил. Оттуда он вынырнул с кучей всякого барахла; тщательно рассматривая каждый новый предмет, он стал закидывать их в колесницу. Первым был казу; потом плащ, явно принадлежавший кому-то из метконосцев; за ним последовал кубик Рубика; гарнитура от игровой консоли, намотанная на связку бананов; большая карта, которую он свернул в пилотку. За ними последовала картофелина, пронзительно пискнувшая:

— Йа картошко!

— Ой, не гунди, — оборвал её Дискорд, прежде чем забросить в колесницу к остальным.

— Я не буду тебя ненавидеть, — донёсся жалобный голос из кучи, в которой скрылся несчастный клубень.

Вслед ему полетел разводной ключ, обмотанный проволокой; ярко-синее яблоко; чайник, изрыгающий розовые облачка сахарной ваты; ободок с кошачьими ушками; рубашка цвета хаки и пробковый шлем; судейский молоток; весло от каноэ; DVD; перегоревшая лампочка и резиновая уточка. Весь этот скарб отправился в повозку, за исключением лампочки, которую Дискорд просто бросил, помахивая при этом хвостом так, будто собирался выбить её за пределы поля. Но едва коснувшись земли, лампочка, подобно маленькому буру, принялась ввинчиваться цоколем в землю, а через несколько секунд, полных пыхтения и сопения, разрослась в полноценный светофор.

— Ага! Как раз то, что нужно чтоб голова не бо-бо, — сказал Дискорд триумфально вознеся над головой рулон фольги, который затем убрал в карман халата. А потом вытряхнул в этот же самый карман всё остальное содержимое мусорного бака, да так, что снаружи не появилось ни складочки.

— Ты ведь просто так не уйдёшь, да? — вздохнул Леро. На мгновение он закрыл лицо руками. — Ладно, допустим, я клюнул. Чего тебе на этот раз нужно?

— Ой, совсем немного. Одно малю-юсенькое такое одолженьице.

Дискорд приподнял очки и улыбнулся будто робкая овечка, при этом откуда-то даже раздалось тихое блеянье, что было ну совсем не кстати, и развёл лапы буквально на толщину рога.

— А именно?

— Пойдём со мной. Здесь всё очень, очень неправильно, моя дорогая обезьянка...

У Леро дёрнулось веко.

— ...И нет совершенно никакого смысла пытаться тебе объяснить, потому что твой бедный маленький мозг просто откажется меня понимать...

— Какая досада, — буркнул человек.

— Поверь, это очень важно, — пискнул мини-Дискорд. — Нужно всё изменить… а точнее, нужно всё исправить. Тебе нельзя здесь оставаться. Ты уже должен был это почувствовать. Ну правда, ты же не настолько бестолковый?

— Что почувствовать? — спросил Леро.

— Неправильность, мой дорогой, — ответил большой Дискорд. — Что мир стал не таким, каким должен быть. Дисфорию, давление, дурость, драматизм, дробление, дисгармонию, дискомфорт, депрессию...

— Дискорд! — взревел человек. — Давай к делу, а то я не в настроении.

— Конечно же не в настроении, и это тоже часть проблемы. Ты сам не понимаешь почему, но в последнее время ты стал сварливым, и вспыльчивым, и вообще сам не свой. Я прав? Слушай, идём со мной, а то окажется так, что ты застрянешь здесь навсегда.

Леро не мог не признать, что в чём-то Дискорд прав. Последние несколько дней он пребывал в дурном настроении, совершенно не понимая в чём могла бы быть его причина... разве что в приступах мигрени. Сперва он думал, что это из-за того, что Твайлайт заперлась в библиотеке, или из-за того, что у РД в последние несколько дней вся работа из копыт валится, или из-за того, что в последнее время ему самому на работе будто не хватает пары рук.

Но что бы это не было, оно действительно давило на весь их табун. Даже Лира, обычно невозмутимая и относящаяся ко всему со здоровой долей сарказма, в последнее время стала какой-то дёрганой.

— Почему? — Леро недоверчиво взглянул на воплощение хаоса. — Что со мной случилось?

— Ничего. В том-то и дело. — Дискорд запрыгал, перескакивая с лапы на копыто. — Дело не в тебе, Леро, не совсем в тебе. Скорее, в твоих жёнах. Нужно срочно разобраться с твоими жёнами.

— С моими жёнами? А с ними что не так?

— Да ничего, не считая того, что они не те!

— В каком смысле «они не те»?

В том смысле, что ты должен быть женат на Рэйнбоу и Лире.

На глазах у Леро Дискорд перекрасил своё тело в небесно-синий, а гриву — в радужную россыпь.

— Рэйнбоу? Она же кобылка Макинтоша, — фыркнул Леро. А он ведь почти поверил Дискорду, но это же абсурд какой-то. — Слушай, я в курсе, что полигамия здесь в ходу, и да, об этом уже говорилось и не раз, но мы с Маком, пусть это и немного «старомодно», — Леро изобразил пальцами кавычки — жест, который до сих пор не понимала большая часть пони, — оба считаем, что в табуне и одного жеребца достаточно. Так что спасибо, но нет.

Слегка призадумавшись, он добавил:

— И потом, я женат на Лире.

— Нет, не на этой, на другой… — Дискорд перекрасил тело в аквамариновый, а гриву — в более светлый оттенок того же цвета, с белой прядью. — ...На Лире Хартстрингс, единорожке.

— На мисс Хартстрингс? — усмехнулся Леро. — На почтальонше с запущенным страбизмом? Нет, она, конечно, милая, но я вполне уверен, что мы с ней не женаты. Уж что-что, а такое я бы не забыл.

— Вот именно, ты не можешь вспомнить. — Дискорд хлопнул человека по плечам с одной стороны пушистой лапой, а с другой — когтистой, попутно вернув себе обычный окрас. — В глубинах твоей черепушки ещё осталось что-то, что продолжает бороться, потому что с миром что-то не так. Но, в отличие от некоторых других реальностей, здесь такой фокус не прокатит. По крайней мере, не без помощи муа, такого из себя душечки.

К превеликому удивлению мини-Дискорда и Леро, из ушного канала последнего вдруг выползла совсем уж крошечная версия Дискорда.

— У тебя скорее мозги из ушей польются, — пискнул микро-Дискорд, под самым зловещим из всех зловещих взглядов мини-Дискорда.

— Слушай, идём со мной, если хочешь жить… ну, в смысле, долго и счастливо, и всё такое, — сказал большой Дискорд, отпуская плечи человека и оборачиваясь к сиротливо стоящей посреди улицы двери, появившейся совершенно незаметно.

Бог хаоса распахнул дверь, но за нею Леро увидел не городскую площадь, как ожидалось, а то, что давно дремлющая память опознала как межпространственный портал.

И та же самая давно дремлющая память напомнила, что любой человек в здравом уме должен держаться от межпространственных порталов как можно дальше, и удирать от них как можно быстрее, пока что-то ужасное тебя в него не затянуло.

Не-не-не-не-не… вали отсюда, Леро, сейчас же!
ВНИМАНИЕ! АХТУНГ! АЛЯРМ! БЕГИ БЕГИ БЕГИ!

— Я не знаю, куда он ведёт, — сказал Леро, попятившись, второпях едва ли не спотыкаясь об свои же ноги, — но я скорее сдохну, чем ещё раз пройду через эту штуковину.

— Поверь мне, — сказал Дискорд, прежде чем схватить человека за руку и зашвырнуть в дверной проём, — уж лучше это, чем то, что ждёт тебя здесь.

Вслед за удаляющимся воплем человека, бог хаоса прыгнул в портал. Захлопнувшись за ним, дверь растворилась в воздухе.

Не считая этого, в Понивиле был самый обычный вечер.

От Автора:

[1] лат. — Пёс Разумный

Куда это они, спросите вы? Ну, вы же знаете, есть только один способ наверняка узнать, насколько глубока кроличья нора.

« Предыдущая глава | Оглавление | Следующая глава »

Оригинал опубликован 1 апр 2014

20 комментариев

badunius

А вот вам Эммет Латроп Браун на сладкое

и ещё один

Больше «Доков» богу «Доков»

badunius, Сентябрь 20, 2015 в 00:00. Ответить #

xvc23847

"пошевелить_с_ не могли_я_ от страха!"

буква "я" переброшена на 2 слова вперёд — к чему бы это? шизофазия косит ряды?.. :))

xvc23847, Сентябрь 20, 2015 в 01:02. Ответить #

badunius

типа, сам себя носом ткнул?) зачем тогда здесь? почему не в гдоке?

badunius, Сентябрь 20, 2015 в 01:07. Ответить #

xvc23847

да просто поверить не могу, что такой ляп пропустил! :(
и вообще, я спать ушёл :)

xvc23847, Сентябрь 20, 2015 в 01:08. Ответить #

badunius

а мне вот любопытно, как такое вообще могло получиться о_О

badunius, Сентябрь 20, 2015 в 05:27. Ответить #

twilightwolf

Ксенофилия или Ксенофазия ?

twilightwolf, Сентябрь 20, 2015 в 03:14. Ответить #

Все любят Дискорда. До той поры пока он не станет превращать вас в блохастого пса. ;)
Так это и есть тот самый эффект смены вероятносных назначений от заклинания Старсвирла? Ну круто! А с чего это Дух Хаоса такой заботливый к Леро? Его тоже "накрыло"?

tardylight, Сентябрь 20, 2015 в 04:50. Ответить #

badunius

— Потому что, эм-м… потому что… — Вздохнув, драконикус снял зеркальные очки, чтобы взглянуть Леро в глаза. — Потому что для меня это важно. В немыслимом множестве мультивселенных существует одна-единственная и очень особенная версия Эквестрии. Эквестрия, которую я не только поклялся защищать, но и в которую я люблю возвращаться, и всякий раз — для её же собственного блага. И в этой Эквестрии, Леро, ты и я… мы друзья.

badunius, Сентябрь 20, 2015 в 04:53. Ответить #

wandail

спс за перевод, странно что :"... юной Скуталу очень кстати пришлись бы деньги, вырученные за мамину мастерскую. Пусть она и не сможет их получить в ближайшие пару лет, пока не покинет стен сиротского приюта..."
Вроде как после встречи мамы Скуталу с поездом её взялись опекать и воспитывать Дэш и Леро? Во многих главах это упомяналось, но видимо тут автор другой или я не прав?

wandail, Сентябрь 20, 2015 в 06:25. Ответить #

badunius

Дэш не опекает Скуталу, Эпплблум не подмастерье Леро, понивильской погодой заправляет Рэр Делюж, а Лира — земная пони...
здесь явно что-то не так...
Может, следующая глава кое-что прояснит?

badunius, Сентябрь 20, 2015 в 06:31. Ответить #

Yarb

А еще есть такая вещь, как Divided Raindow, в которой 600 тысяч слов и которая до сих пор не окончена...

Yarb, Сентябрь 20, 2015 в 05:15. Ответить #

Ссылочку на оригинал пофиксите, не туда ведет.

mlpmihail, Сентябрь 20, 2015 в 05:21. Ответить #

badunius

спасибо, пофиксил

badunius, Сентябрь 20, 2015 в 05:28. Ответить #

badunius — кстати, а дальше планируется перевод всех 6 частей? или только 6-ой части что стала главой 34.

mlpmihail, Сентябрь 20, 2015 в 08:20. Ответить #

badunius

Ессесна. Что хорошего начинать, если не собираешься заканчивать?

badunius, Сентябрь 20, 2015 в 08:22. Ответить #

Ну если так подходить то 2-часть является n-ой главой Divided Raindow.
Я к тому, так как ты читал, почему так странно главы натыканы, то клочок от туда, то клочок отсюда?

mlpmihail, Сентябрь 20, 2015 в 08:28. Ответить #

badunius

Неприятно объяснять хитрый план, но эта мультивёрсная «трилогия» буквально раскидана по множеству сайд-фиков.

badunius, Сентябрь 20, 2015 в 09:03. Ответить #

Оффтоп.Переводчик, как там дела с Обменом?

анон, Сентябрь 20, 2015 в 16:07. Ответить #

Как много разной ксенофилии! И с чего мне начинать?

Аноним, Сентябрь 24, 2015 в 18:16. Ответить #

burningbright

С самого начала, естественно! С самой Ксенофилии. Тем более что она и лучше всего написана.

burningbright, Сентябрь 24, 2015 в 18:49. Ответить #

Оставить комментарий

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.