Автор рисунка

Fallout: Equestria — Возвращение домой, глава вторая

198    , Январь 1, 2015. В рубрике: Гримдарк, Рассказы - отдельные главы.

Стойло 48: Триаж, Заражение, Карантин, Прижигание

[Триллер][Кроссовер][Гибель персонажей][Нецензурная лексика]

Стабильность в Стойле всегда зависела от баланса двух «О»: Обитателей и Обеспечения. Стойло 48 было относительно маленьким, и построено было для защиты около сотни величайших биологов, ботаников и генетиков своего времени.

Прошло уже 180 лет с момента падения Эквестрии. Пони сорок восьмого продолжают сражаться за выживание. Группа их учёных решает увеличить объёмы производства пищи. Ещё один прорыв — и проблема недостатка питания перестанет существовать. Но оправдает ли цель средства? Вам ведь известно, куда приводит дорога, выложенная благими намерениями...


Скачать целиком: EPUB-версия (2 главы)(215.6 КБ)
 
Пояснения в тексте ниже должны появляться при наведении курсора на подчёркнутое пунктиром. Иначе — стучите. Правда, в этой главе их нет.

 
 

Стойло 48
Заражение

Скажи мне, что ты ешь, и я скажу, кто ты.

000

>>Пауза воспроизведения

— Джуниор, покажи мне, что происходило в саду до этого.

Её маленький служка недовольно пиликнул.

— Что значит «повреждена»?

Металлическое подобие насекомого оживлённо затрещало, рьяно жестикулируя многочисленными ножками.

— Да ладно тебе, Джуниор! Возьми да почини! — она топнула копытом о твёрдый стол. Её помощник отпрянул от разгневанной кобылки, закрывшись своими лапками.

Кобылка, смутившись, усмирила гнев. На её лице проглянула озабоченность.

— Прости, Джуниор, — смягчила она тон. — Я просто хочу узнать, что здесь случилось, случилось с папой. Мы можем его найти?

Отсалютовав, помощник исчез в зазубренной дыре стола.

>>Выбрана метка

Застывшее изображение офицера охраны сменилось изображением трёх пони, рысивших по каким-то плохо освещённым коридорам.

— Вот почему ты — мой помощник номер один, — она поставила своё искусственное копыто рядом с монитором, склоняясь над ним. Её взгляд перешёл от экрана на пипбак: — Эй, Джуниор! Ты можешь перенести это на пипбак? Я хочу пойти осмотреться.

>>Возобновление воспроизведения

000

Сайдр рысила по мрачному коридору, аварийное освещение красило стены в зловещие красные оттенки. «А шеф-то нервный, как хвостатый кот на фабрике кресел-качалок. Совсем на него не похоже». Она внимательно осматривалась, не выпуская изо рта уздечку Бетси.

По бокам от встревоженной кобылки чуть позади бежали Лансет и Спраут. В воздухе висело напряжённое молчание. Таинственное сообщение начбеза порядком их напугало.

Спраут нарушил молчание:

— А мы правильно сделали, оставив там Кроху и Реда?

— Шеф сказал мне привести к нему Айболита, а они сами захотели остаться. Ты тож мог остаться, если б захотел.

Спраут подумал было возразить, но вместо этого разочарованно фыркнул:

— Как думаешь: то, что там шеф хочет, как-то связано с включением аварийного освещения? А то у меня от всего этого мурашки.

— Пока не дойдём, не узнаем.

По притихшим коридорам сорок восьмого троица преодолела оставшийся путь до лифтов. Те понесли их в глубины Стойла, вместе с грузом гнетущей тишины на каждом. Спраут нервно переступал с копыта на копыто. Беспокойство Сайдр было буквально осязаемым.

Лифт начал сбавлять скорость, и доктор Лансет натянуто усмехнулся:

— Хорошая новость, лифты всё ещё работают, — в ответ на его слова двери бесшумно скользнули в стороны. Тёмные коридоры инженерного отдела угнетали гораздо сильнее верхних уровней.

Сайдр активировала передатчик:

— Шеф, мы в инженерном, вы где?

— Кладовая, G43, — пришёл ответ.

— Двигаем к вам, шеф, — Сайдр открыла карту уровня и проложила путь к кладовой.

Они побежали по пустым коридорам, слыша лишь цокот дюжины копыт и звяканье медицинских принадлежностей в сумках Лансета. Троица миновала ещё один перекрёсток, как Сайдр со Спраутом вдруг резко обернулись, уставившись в длинный коридор, помеченный как «Реактор».

— Вы что такие дёрганые? — спросил Лансет, тоже вглядываясь в проход.

— Я увидела чё-то. Верно, почудилось, — она повернулась и порысила прежним курсом.

— Стойте! Здесь кто-то был! — позвал Спраут. — Ну подождите же вы! Разве мы не должны узнать, кто это? Это может быть потерявшийся пони или кто-то, кто может открыть сад.

— Не-а. Шеф зовет нас к себе. Я не собираюсь по темноте тут шариться, когда уже есть дело, — она сделала ещё шаг.

— Но... вдруг им нужна помощь? Что если это заблудившийся жеребёнок?

— Я те говорю: мы отвлекаться не будем. Хошь — иди, за уши тя никто не тянул и не тянет. Но я с Айболитом идём прямо к шефу.

Спраут постоял в нерешительности и развернулся.

— Ладно, я вас догоню, — он помчался по коридору. Сайдр фыркнула и побежала по главному проходу, Лансет последовал за ней.

000

Хэдс Ап сидел в кладовой рядом с зажжённой паяльной лампой и большой банкой растворителя между ним и тлеющим трупом. Пять прожекторов безмолвными стражами окружали останки, заключая их в пентаграмму из резких лучей света.

— Ничто его побери, Зип! Ну что с тобой такое случилось? — смотрел он на обугленную массу. Он хотел отвернуться и уйти, заперев дверь. Он хотел залить труп растворителем и сжечь его окончательно. Он хотел, чтобы она пропала, чтобы не была этим отвратительным монстром, которого он убил. Но подобными желаниями он мог тешиться лишь в мыслях. Долг диктовал остаться и расследовать. «То, что произошло с Зип Тай, может быть как единичным случаем, так и чем-то бóльшим...»

Его мысли прервал приближающийся стук копыт. Он повернулся к двери, боковым зрением поглядывая на останки. Вошла Сайдр, и следом за ней — Лансет.

— Рад, что вы добрались, доктор, Сайдр, — поднялся на ноги начбез.

— Да, так что ты там... ЭТО ЕЩЁ ЧТО ТАКОЕ? — Лансет заметил изуродованный труп в пятне света.

— Это Зип Тай. Была. А что это теперь... надеюсь, расскажешь ты.

000

Спраут медленно шёл по тусклому коридору, следуя за дразнившей его зрение тенью. Здесь был кто-то и он казался маленьким. Мысль о маленьких пони, застрявших здесь, в темноте, одиноких и потерявшихся, задела его сердце. «Маленький, одинокий, испуганный», — беспокоился он о, возможно, воображаемом жеребёнке.

Инженерный отдел походил на лабиринт, своими бессчётными перекрёстками и поворотами он уводил глубоко к механическому сердцу Стойла. И Спраут продвигался по нему всё глубже и глубже. Бусинки пота проступили над его бровями. Он потряс головой, стряхивая капли тонкими брызгами. «Я только зря себя накручиваю! Нельзя позволять болтовне Кудзу пугать меня!» Внезапно его осенило: «Вот дурак. Зачем мне вообще скрываться?»

— Всё хорошо, малыш! Дядя Спраут просто хочет отвести тебя к родителям! — прокричал он, и его голос отдался эхом в пустых коридорах. — Рыба-акула — игра утонула!

Он подскочил от грохота за его спиной. Резко обернувшись, он увидел лишь трубу на полу и облегчённо выдохнул.

— Выходи, малыш, всё в порядке! Игра закончилась! Можешь выходить. Считаю до трёх!

— Раз! — его голос разорвал тишину и эхом прогулялся по коридору и обратно.

— Два! — эхо придало его голосу странный оттенок. Ответом ему стала лишь тьма и затухающие отголоски.

— ТРИ! — что-то небольшое ударило Спраута в шею. В панике он встал на дыбы и отшвырнул нападавшего прочь. Зелёный ком прокувыркался несколько футов по коридору.

Спраут несколько раз глубоко вдохнул, стараясь успокоиться. Из зелёного комка шерсти показались конечности, и наконец поднял голову маленький жеребёнок:

— Ай! Вы чего дерётесь, дяденька?

Спраут разочарованно простонал, но смягчил тон:

— Прости, ты меня напугал. Объявлено же чрезвычайное положение! Ты должен быть дома!

Маленький зелёный жеребёнок склонил голову:

— Но вы-то не дома. Почему вы не дома, дяденька?

— Потому что я на важном задании, порученном мне главой охраны, — он выпятил грудь и вытянулся. Жеребёнок глазел на него удивлённо.

— Ух ты, дяденька! Это же просто супер-пупер интересно! Можно мне тоже задание? Я лучше всех прячусь! А ещё дерусь лучше всех в классе!

Жеребёнок стал на задние копыта и нанёс несколько мощных ударов по воображаемому задире.

Спраут подошёл к жеребёнку и, схватив его за шкирку, посадил себе на спину. Крошечный жеребёнок оседлал маленького жеребца. Спраут поглядел в глаза юного бойца:

— Держись крепче, Киллер. Я отнесу тебя к родителям, а это важное дело.

— Я не Киллер, я — Гизмо.

— Ну а я Спраут. Приятно познакомиться. Так где твои родители?

— Мама ушла к Селестии. Папа работает, чинит генератор!

Это значило, что отец Гизмо находился дальше в инженерном. Спраут побежал по коридору в генераторный зал.

— Так твоя мама у Селестии? Мои родители тоже.

— Да, иногда тяжело без неё, но папа меня любит. Я просто хочу, чтобы он не работал так много.

— А знаешь что, пацан? Если вдруг станет одиноко, приходи в сад. Я сам всегда там играл. Да и старые качели, которые я повесил в северном участке, до сих пор там висят. Думаю, будет весело как-нибудь улизнуть и вспомнить былое, а?

Правда, мистер Спраут? — Гизмо широко улыбнулся.

— Ну конечно, — усмехнулся тот и пошёл слегка вприпрыжку.

Гизмо сильнее вцепился в его спину, стараясь не упасть с добродушного жеребца.

— А почему вы пришли сюда, если везде изоляция, мистер Спраут?

— Ну, начальник охраны хотел нас видеть на другом конце инженерного, поэтому мы все шли туда. Я заметил маленького пони, который прятался в коридоре, решил проверить и нашёл тебя.

— Так значит, с вами есть ещё пони?

— Ты со мной, — оглянулся Спраут, сверкая своей лучшей улыбкой. Гизмо попытался нахмуриться, но естественное детское обаяние свело весь эффект на нет. Спраут повернулся обратно: — А доктор Лансет и тётя-бригадир Сайдр Пресс отправились вперёд.

— Так вы один?

— Ну, нет, ты же... — он вскрикнул, оборвавшись на полуслове. Вспышка боли обожгла его круп. Его задние ноги подкосились, и он растянулся на холодном металлическом полу. Он покрутил головой и увидел, что зелёный жеребёнок всё ещё сидит на нём, а из его некогда задних ног вылазят извивающиеся лозы. Глаза жеребёнка выпучились и глубоко закатились, рот широко открывался. Тонкая плоть щёк натягивалась и рвалась, из всё раскрывавшейся пасти вытекал вязкий гной. Ужасный зев продолжал шириться вывихнутой челюстью, прямо посреди морды Гизмо стали разворачиваться бархатистые листья. В зияющей дыре пасти извивались усики, влажный звук их копошения тонул в неестественном визге существа.

Спраут попытался отвести от него взгляд, сделать хоть что-нибудь, а не валяться в шоке с дикой болью. Какой-то импульс всё же пробился по его нервам, и он начал попытки отползти от хлюпавшего комка зла. Гизмо-тварь на его спине бросилась на него, широко разинув истекавшую слюной пасть. Он открыл было рот, чтобы закричать, но пасть захлопнулась на его голове. В его горло и нос полезли скользкие ростки. Боль от проникавших в его плоть отростков была неописуема. Он осунулся и лишь вздрагивал, пока тварь захватывала его тело, дюйм за дюймом, клетка за клеткой. Наконец милосердная тьма поглотила его.

000

Кобылка шла по длинному заброшенному коридору. Каждую открытую поверхность покрывал тонкий слой пепла, маленькие облачка его вздымались в воздух от каждого шага. Свет пипбака прорезал чернильную тьму. Её небольшой энергетический пистолет сидел в плечевой кобуре. Джуниор семенил по коридору перед ней.

— Ты уверен, что это правильный путь?

Джуниор возмущённо прозудел.

— Да доверяю я тебе!

Пара свернула за угол и оказалась лицом к лицу с рядом пронумерованных лифтовых дверей. Джуниор победоносно продудел.

— Да, да, молодец. А теперь открой их.

Маленький механический помощник скрестил сразу несколько ножек, фыркнул и уселся на месте, упрямо и требовательно пропиликав.

— Не буду я! Открывай дверь! — топнула кобылка. Джуниор не шелохнулся. — Открывай сейчас же, — прошипела она.

Вздох.

— Джуниор — классный робот, я зря в нём сомневалась, — без особых эмоций сказала она. — Вот. А теперь открой уже дверь.

Робота это не впечатлило.

— Ай! Ладно! — она сделала шаг назад, встала на дыбы и, глубоко вдохнув, начала маленькое потешное представление:

— Величайший Джуниор — он робот высший класс. Когда туплю или в беде, поможет он на раз!

Она потрясла передними копытами ещё несколько тактов. Маленький помощник удовлетворённо просвистел и взобрался на панель управления. Он сунул свой хвост-зонд внутрь, и дверь послушно открылась, обнаружив лишь полдюжины толстых тросов, болтавшихся в шахте. «Мда, тут могут быть проблемы».

— Лифта нет, да? — Джуниор покачался в отрицании. — Отличненько.

Бионическое копыто кобылки раскрылось четырьмя прочными когтями.

— Хватайся тогда.

Джуниор закутался в её гриву, и она прыгнула в шахту. Ухватившись когтями за трос, она начала спуск.

000

Лансет поднялся над изуродованными останками:

— Так, это не пони.

— Да ладно? А я-то думал, что это с ней такое странное, — ответил начбез саркастично. — Какие-нибудь менее очевидные наблюдения есть, док?

Лансет достал длинный пластиковый рукав и надел его, закрепив чуть выше колена:

— Больше сказать не смогу, пока не проведу вскрытие.

— Не уверен, что это хорошая идея, док. Я не знаю, что это было за существо, но оно было странным и обозлённым, — Хэдс Ап продолжал смотреть на неподвижную массу позади доктора. — Её... его голова... шея... штука... спрыгнула и рванула на меня, а тело в это время горело.

Лансет открыл сумку с медицинскими принадлежностями и достал полотняный свёрток. Он развернул его и взглянул на набор скальпелей, зондов и других приспособлений. Взяв самый длинный зонд, он вставил его в металлическое кольцо на конце рукава у копыта. Затем он опустился на круп, освободив другое копыто, и придержал им зонд, зажимая его винтом.

Он бросил взгляд на Сайдр, которая следила за ним, пока он губами затягивал винт. «Она как-то покраснела, с ней всё нормально?» Он отмёл эти мысли.

— Сайдр, присмотри-ка за моим тылом. Если командир прав, и эта тварь хоть дёрнется, жарь её.

Та резко превратилась в само внимание и кивнула:

— Я прикрою тя, Боля.

Лансет проверил крепление зонда и, убедившись в его надежности, откинул зонд на шарнире обратно к ноге. Затем повторил процесс, натянув пластиковый рукав на левую переднюю ногу и закрепив на копыте длинный держатель-семёрку с серповидным двенадцатым скальпелем. Откинув назад инструмент, он надел хирургическую маску и лобный рефлектор.

Он подошел к обугленной массе и кивком головы развернул рефлектор. Визуально оценив спутанные останки, он установил скальпель в рабочее положение, затем начал тыкать и ощупывать труп, заставляя пепел осыпаться на пол.

— Большая часть похожа на ткани растительного происхождения. А я не ботаник, шеф.

Он отодвинул тупой частью скальпеля несколько обугленных побегов, и его взору открылась толстая лоза. Кончик изогнутого скальпеля с лёгкостью вошёл в неё и, повинуясь уверенному движению копыта, вскрыл её вдоль. Однако вместо растительных волокон или сока из раны показалась жидкая кровь. «Какая-то вена, что ли? Или артерия». Доктор положил правое копыто на почерневшую массу и сдвинул сплетённые отростки и прочие неопознаваемые части в сторону, обнажив обожжённые останки окровавленного белого крупа. Быстрыми и точными взмахами лезвия он сделал надрез под кьютимаркой с пластиковыми стяжками и оттянул кожу. Показалась плоть.

— Итак, здесь у нас анатомически верная нога пони. Строение мышц, расположение сухожилий, структура кости — всё в норме, — Лансет внимательно посмотрел через лобный рефлектор. — Плоть под слоем эпидермиса слегка окрашена оттенками синего и зелёного. Сам же эпидермис здесь является идеальной имитацией. Говорите, оно вело себя как Зип Тай?

Хэдс Ап, потупившись, глядел на окровавленное бедро пони посреди обугленной растительной массы. Он встряхнулся — к нему обращался доктор.

— Что, прости?

— Я спросил, вело ли оно себя как Зип Тай.

— Да. Совсем как она. Работала над чем-то, напевала тот же мотив. Она... то есть оно говорило со мной так, будто знало меня. Будто знало всё о нас, — его голос сошёл на нет, смазанный каким-то неназванным чувством.

Лансет кивнул, но тембр голоса охранника от него не ускользнул. «Хоть он никогда и не признает, но когда всё закончится, ему понадобится помощь, чтобы справиться со случившимся».

— Вот что я вам скажу, шеф: эта тварь не Зип Тай, и не была ею, когда вы на неё наткнулись.

— Профессор Кудзу в саду тоже что-то подобное нёс. Что вообще происходит?

— Интересно. В тюрьме я слушал его аудиожурнал. Они работали над копированием растений, чтобы увеличить объёмы производства пищи. Вводили в яблоко какую-то дрянь и получали ещё одно яблоко. Но это лишь моя догадка. Кудзу, вероятно, знает больше. И я вам скажу, что очень рад двойной переборке между нами и садом, если это дерьмо и есть то, что они там изучали, — доктор отпрянул от твари и выставил передние ноги перед собой. — Можете ослабить крепления и снять их, шеф?

Рог начбеза засветился, и рукава слезли с ног Лансета. Тот благодарно кивнул:

— Бросьте их на него, инструмента у меня хватает. И как специалист, я считаю, что мы должны сжечь останки этой жуткой твари.

Шеф кивнул:

— Согласен, — и облил труп растворителем.

— Бетси, твой выход.

000

Тамбл растянулся на койке, уставившись на лампу аварийного освещения, заливавшую красным светом их небольшую жилплощадь. Его брат лежал на койке ниже и, судя по доносившимся звукам, активно занимался собой.

— Ты что — правда там делаешь то, что я думаю?

Фап, фап, фап, м-м-м-м...

— Это нихрена не круто, брат.

Фап, фап, фап.

— И вообще, тут есть туалет.

Фап, фап, кряхтение.

— Да хорош тебе уже, жопошник!

Звуки снизу прекратились. Долгие секунды Тамбл ожидал каких-нибудь признаков его брата на нижней койке.

— Братух? — он перевернулся, оказавшись у самого края своей койки. — Эй!

Он высунул голову за край кровати. Раф сидел, сжавшись, в тени верхней койки, и вдруг издал оргазменный стон. Струя тёплой жидкости выстрелила вверх...

...и попадает в лицо Тамблу:

— Аргх! Ты, сукин сын!

— Эй! Нельзя так о маме! — Раф передёрнул рычаг водяного пистолета, направленного на брата.

Тамбл вытер лицо и пробежал взглядом от игрушки к своему ухмылявшемуся брату:

— Ты больной и не лечишься, ты в курсе?

— Да мне плевать, членочёс, веришь, нет? Сам же виноват — опять на это попался, — Раф нацепил насколько мог бесившую усмешку.

— А ты вообще со мной должен хорошо обходиться, я же ранен. Сгоняй-ка попить принеси.

— Сам иди.

— Да ладно тебе, братух, я ж тут просто подыхаю от жажды, — Тамбл попытался скорчить жалобную мину, однако сочетание перевёрнутого положения и прилива крови к голове, вероятно, свели весь эффект на нет.

— Херня.

Тамбл плюхнулся обратно на свою койку:

— Мог бы уже и проявить хоть немного сочувствия к младшему брату и его обожжённому штекеру.

Раф снизу зашевелился, вероятно, распрямляясь обратно:

— И что мне сделать? Подуть на него, приласкать, поцеловать?

Тамбл проглотил смешок, оставив лишь молчание в ответ.

Верхняя койка дико запрыгала от удара под неё копытами Рафа:

— А вот хрен тебе. Кто его ещё знает, где он бывал.

— Ты хотел сказать, в ком.

Пара каштановых копыт появилась на краю верхней койки, а затем подтянулся сам Раф и взглянул брату в глаза:

— А, ну да. Но я воспользуюсь методом исключения. Я знаю, что в кобылках он не бывал.

Тамбл метнул заднее копыто в сторону глумливой морды. Но Раф вовремя нырнул под койку, и удар прошёл мимо. Промазавшее копыто засветилось бледно-голубым. «Ёб-»

Резкой магической тягой Тамбла сбросило с койки, и он неуклюже шлёпнулся на пол. Не успел он опомниться, как на него уже набросился Раф, и они оба сцепились в каштановом вихре, тут же заплясавшем по комнате. Потасовка эта продолжалась, пока Тамбл вдруг не врезался в приземистый столик. В непередаваемом ужасе братья замерли.

Лампа на маленькой подставке закачалась и упала.

— Лампа!

— Су-ука!

И моментально две почти одинаковые магические ауры возникли под хрупкой лампой, останавливая её в считанных миллиметрах от пола.

С благоговейной осторожностью они вернули лампу на место. Тамбл почти что слышал слова выговора от их матери. «Прости, мам». Он тяжело вздохнул.

Раф помог ему подняться:

— Осторожней надо, малой.

— Знаешь что?

— Что? — отозвался Раф на пути к холодильнику.

— У меня яйца болят.

Раф усмехнулся и швырнул брату бутыль сидра:

— Может, тебе надо показать их кому? Врачу, в смысле. Потому что я-то уж точно на них смотреть не хочу.

— Ага, щас, — Тамбл приложил холодную бутылку к промежности.

— Так, во-первых, бутылку эту в холодильник не ставить. А во-вторых, попроси хотя бы что-нибудь обезболивающее, раз уж ты твёрдо решил побыть таким законченным неженкой, — Раф выгнул бровь, приятно удивляя своего брата такой заботой.

— Да нихуя не дадут в том лазарете. Потыкают, пощупают, скажут, что всё почти нормально, и отправят восвояси. Тратить на меня они нихрена не будут, — Тамбл пнул нижнюю койку, раздосадованный.

Раф достал бутылку для себя и, пока его брат продолжал дуться, хорошо отхлебнул. По его лицу вдруг поползла хитрая ухмылка, вероятно, сопровождаемая хорошей идеей:

— Я слышал, что недавно одну из медсестёр поймали на том, что она тырила Мед-Х.

— И что? — Тамбл продолжал пинать койку.

Раф подошёл к нему:

— Её спалили на Мед-Х. А что случается, когда кого-то палят с контрабандой, а?

— Его садят на ночь в камеру?

— И?

— Штрафуют?

— И?

— И то, что у них было, отправляется в хранилище контрабанды или в лабораторию?

— Именно! Так что соображай, братуха. Вот что мы знаем? — Раф воодушевляюще улыбнулся.

— Что в хранилище контрабанды есть Мед-Х. Ну а мне-то это как поможет? Мы же в изоля...

Раф твёрдо ткнул его в кьютимарку.

— То-очно.

Братья надели спецовки и торопливо проверили инструменты. Дверь в собственное жилище не представила им абсолютно никаких препятствий, преодолев её, они направились в инженерный отдел.

000

Кобылка стояла на кабине лифта, обдумывая свой следующий шаг. У неё было два варианта: или взобраться к дверям выше и выйти в, как уверил её Джуниор, научный отдел, или взломать аварийный люк на крыше кабины и попасть в инженерный.

— Предложения будут?

Её помощник ухитрился изобразить пожимание плечами.

— Очень помогло, малой.

Она сосредоточилась на крутившейся в уголке глаз картинке, надеясь выудить решение из прошлого.

000

Раф тихо шёл по коридорам инженерного, его брат следовал позади. Недалеко от их комнаты был люк в служебные ходы. Последние представляли собой сложную сеть коридоров, которая позволяла техникам следить за исправной работой систем Стойла, не нарушая безупречную чистоту помещений учёных. Техник с соответствующим уровнем доступа или знающий, как обойти на него проверку, мог передвигаться по Стойлу совершенно беспрепятственно.

Услышав тихие шорохи впереди, Раф притормозил и навострил уши. Подняв копыто, он остановил брата, а сам осторожно приблизился к перекрёстку. Что бы это за звук ни был, он доносился из правого коридора. Раф медленно выглянул за угол и отпрянул от увиденного.

Клубок извивающихся лиан нападал на какого-то пони. Или это были два пони? Он не смог различить. Торчавшие в стороны ноги судорожно дёргались под растительной массой, пытаясь освободиться. «Что за хрень?»

Он медленно попятился и повернулся к брату:

— Давай домой, быстро и тихо.

— Что там такое? — прошептал Тамбл, в замешательстве, но следуя осторожности брата.

Раф молчал всю обратную дорогу до их жилища. Дойдя до его двери, он указал на замок. Пока Тамбл спешно над тем старался, Раф украдкой посматривал по сторонам. Наконец пара юркнула в безопасность.

— Так, ладно. Что происходит? — спросил Тамбл. Раф поспешил мимо него к столу с металлической столешницей и нажал несколько хорошо спрятанных задвижек. Крышка стола поднялась, открывая потайное отделение. В нём на ложе из поролона лежали два серебристых револьвера: Мир да Любовь — радость и гордость первого главы охраны Стойла, предка братьев. Раф левитировал Любовь со своего места, проверил, заряжена ли она, затем передал нелегальное оружие Тамблу.

— Хорошо, теперь серьёзно: что за хуйня здесь творится? — Тамбл держал оружие перед собой, Раф проверял заряженность Мира.

— Там какая-то хрень жрала пони. Хрень, похожая на монстров из твоих дурацких комиксов, которые ты читаешь справа налево.

Тамбл застыл, ошеломлённый. Опомнившись, он произнёс:

— Ты реально думаешь, что я поверю, что там был ужасный монстр-насильник со щупальцами?

Но Раф лишь глядел на него, и взгляд его был непреклонен.

— Ну заебись! И что нам теперь делать? Что с тем пони?

Раф пристегнул кобуру с Миром к спецовке и указал Тамблу сделать то же.

— Ну, для начала будем благодарны, что на месте того пони были не мы. А потом съебнём отсюда. Не имею ни малейшего желания быть запертым на одном уровне с тем, чем бы эта хрень ни была. А план всё так же прост: лезем по техническим ходам, обчищаем хранилище конфиската, а потом сваливаем.

Тамбл наконец закрепил кобуру с Любовью:

— Отлично. За дело.

000

Хэдс Ап ударил по кнопке вызова лифта снова. Ничего. Он шлёпнул по ней ещё несколько раз. Безрезультатно.

— Шеф, я не думаю, что лифты работают, — предположил Лансет.

— Да неужели? — язвил начбез. — Это твоё мнение, как специалиста?

Сайдр и Лансет молча уставились на него.

Он раздражённо вздохнул. Из-за неработающих лифтов им придётся проделать весь путь на своих четверых. «Похоже, выбора нет».

— Ладно, нам нужно подняться обратно в сад.

— А ничо, если я скажу, что у нас есть проблемы и поважней? — спросила Сайдр.

Хэдс Ап прорысил по коридору к ближайшей лестнице:

— Слушай. Я знаю о ситуации не больше твоего, но если догадки дока верны, то единственные, кто знает, в чём дело, находятся именно в саду.

Они в тишине преодолели первый пролёт и вышли на нижний уровень научного отдела, этажом выше инженерного. Лансет протяжно вздохнул и озвучил донимавший начбеза вопрос:

— Но пони ли они?

000

Раф и Тамбл пробирались по тесным техническим ходам. Путь им освещали лишь фонари их собственных пипбаков. Они смогли найти редко используемый лаз, находившийся как можно дальше от того, что бы там ни увидел Раф.

«Раф напуган», — эхом отдалась мысль в голове Тамбла. Мысль чуждая, неправильная. Его брат не пугался. Он всегда, насколько Тамбл мог вспомнить, без колебаний решительно расправлялся со всеми возникавшими проблемами, его ничто не могло задеть. Отец их даже когда-то шутил, что их мама при родах старалась вытолкнуть Рафа первым, чтобы тот раньше брата успел кого-нибудь напугать. Увлечённый мыслями, Тамбл не заметил, что Раф вдруг остановился, и на полном ходу налетел на него.

Раф сердито взглянул на брата:

— Аккуратней с рогом — я не любитель глубоких бурений.

— Ну так нефиг тормозить ни с того ни с сего. Говнюк.

— Мы уже на месте, чтоб ты знал, — Раф снял с панели фиксаторы и толкнул её. Та не сдвинулась. Он ударил её сильнее, ударил ещё раз. — Что за долбаные шутки?

Он левитировал из своей сумки дрель с самоцветным питанием. Взяв её в зубы, он прижал своим весом инструмент, сверло которого послушно вошло в металл панели. Единорог отложил дрель и посмотрел в аккуратное свежее отверстие. Оттуда в ответ взглянула лишь чернильная темнота.

— Дай-ка эндоскоп.

Тамбл достал из своей сумки небольшой моток кабеля и передал брату. Тот соединил один его конец со своим пипбаком, а другой ввёл в отверстие. Внимательно глядя на экран, он стал управлять крошечной камерой, водя её миниатюрным прожектором из стороны в сторону тесного закоулка. Повсюду виднелись мензурки и самая разная прочая лабораторная посуда.

— Ну ёб вашу мать! Заебись! Кто-то за панелью шкаф додумался поставить!

— Что делать будем?

Раф достал небольшой отрезной круг. Сосредоточившись, он раскрутил его магией до огромной скорости.

— Что, что — резать эту сволочь!

Быстро вращающийся диск со снопом искр вгрызся в стену, тоннель заполнился едким дымом. Спустя несколько минут из стены выпал квадратный кусок, и Тамбл подхватил его магией.

Раф потянулся в тёмное нутро шкафа и с силой толкнул. С оглушительным грохотом и звоном тысяч осколков шкаф рухнул. Раф оглянулся на брата, широко улыбаясь.

У того отвисла челюсть:

— Ты что творишь! Думаешь, никто не заметит? — он вопросительно глядел на Рафа, продолжавшего улыбаться. — Маленькую дырку ещё можно спрятать, но ты же только что разбил фигову кучу всякой... фигни!

— Да кого это волнует? У них есть проблемы и побольше, — Раф налёг на потайную дверцу, и та послушно распахнулась. — Кроме того, мы же попали внутрь?

Он шагнул в тёмное помещение, а его и так широкая улыбка растянулась ещё сильнее.

— Ага, в «ж» попали, в «ж» попали, — тихо передразнил Тамбл.

Помещение лаборатории было небольшим, значительную его часть занимало хранилище конфиската — сейф размером с комнату с собственным климат-контролем. Тамбл оглядел массивную стальную дверь. Запертая панель рядом с ней легко поддалась его инструменту, обнаружив небольшую клавиатуру. Он улыбнулся и достал электронную отмычку собственного изобретения. Красные полосы потекли по экрану, превращаясь в узнаваемые буквы, цифры и символы. Наконец ряд символов мигнул зелёным. «P0$7OR0№N1M_\/, хм, очень смешно». Тамбл прислонил ухо к двери и начал медленно вращать кодовый замок. «Так». Он повернул в другую сторону. «Так». Обратно. «И-и-и — так». Он повернул ручку и потянул за неё.

— Сеза-а-ам, откройся!

Их обдало холодным воздухом хранилища. Раф ударил Тамбла по плечу:

— Молодец, братан! Долго же ты возился.

Братья принялись рыться в содержимом хранилища. Раф сосредоточился на том, что просто плохо лежало, Тамбл же применял свои способности, чтобы достать более необычные препараты.

Тамбл взламывал уже третий ящик, когда заметил, что его брат притих.

— Эй, Раф? Нашёл что-нибудь интересное? — тишина. — У меня тут штуки есть, о которых я даже не слышал. Ты Мед-Х уже нашёл? — тишина. — Молчишь — в жопе торчишь.

И вдруг — боль. Что-то проткнуло его шкуру и вошло в плоть. Он вскрикнул, резко развернулся и лицом к лицу столкнулся с ухмылявшимся братом. Приятная прохлада разлилась по его телу, унимая боль в паху вместе с саднившими синяками и царапинами, что остались после их беготни по техническим тоннелям. Он оглянулся, увидел торчащий из зада шприц Мед-Х и выдернул его.

— Спасибо.

— Всегда пожалуйста. А теперь ищем дальше!

Раф сгрёб кучу препаратов со стола в свою объёмную седельную сумку.

Тамбл старался уже над пятым ящиком, когда по Стойлу вдруг пронёсся голос из динамиков экстренного оповещения:

— Вниманию всех жителей. Согласно указу Смотрительницы, Стойло переходит в режим полной изоляции. Пожалуйста, не пытайтесь покинуть своё текущее местоположение. Все двери запечатываются до разрешения текущей ситуации. Вниманию всех жителей...

Дверь начала медленно закрываться. Братья переглянулись и рванули к ней. Раф выбежал первым и принялся подгонять брата:

— Двигай, двигай быстрей, пентюх осломордый!

Тамбл шмыгнул в быстро сужавшийся просвет. И он почти успел. Почти. Тяжёлая дверь хранилища прищемила ему хвост, и он закричал. Тщетно попытавшись несколько раз вытащить его, единорог сдался и лёг под дверью.

Раф подошёл ближе разглядеть кровавое месиво, в которое превратился хвост брата:

— Ни-хре-на себе. Больно, наверное.

Растекавшийся по венам Мед-Х пусть и сгладил болевые ощущения, но взгляд Тамбла всё ещё выражал очень многое:

— Как догадался?

— Думаю, придётся отрезать.

— Ага, очень смешно.

— Да нет, брат. Я серьёзно, — большой осколок стекла взмыл в голубом свечении.

— Да иди ты знаешь куда! Хрена с два я дам тебе какой-то стекляшкой мне хвост отхуячить! — Тамбл изо всех сил рванулся из плена мощной двери, но вспышка боли подкосила его, и он, содрогнувшись, рухнул на пол. — У-у, ты срань селестья! Пиздец! — он поднял жалобный взгляд на брата, в глазах его что-то заблестело.

— Не ссы — я быстро.

Быстро не вышло. Когда Раф закончил, Тамбл уже сбился со счёта, сколько потов с него сошло. Он обернулся поглядеть на свой изуродованный хвост:

— Вот срань! Теперь я как тягловой выродок какой-то!

— Чего это вдруг? Ты по-прежнему такой же реальный понь, как и я, — Раф достал из своей сумки бинт и наспех перевязал остаток хвоста брата. — Ну так что, брат, сможешь нас отсюда вытащить?

— Отсюда? Не-е, — Тамбл подошёл к выходной двери. — Такой уровень изоляции как раз и имеет целью удержать пони внутри. Панели доступа к дверям изнутри сейчас отключены от сети питания. Я мог бы запитать панель и от спарк-батареи без проблем, но у меня её с собой нет.

— Ничто его побери. И что делать?

— Ну-у-у, не знаю. Может, попробовать обойти эту дверь по техническому тоннелю и продолжить уже оттуда?

— Вот ведь хуй какой, а?

— Самый длинный в Стойле, — Тамбл указал на открытый лаз. — Дамы вперёд.

000

Сайдр рысила в компании двух жеребцов. Пустые лаборатории и гробовая тишина гоняли мурашек по её спине. «А ну, не расклеивайся. Шеф уже одно убил. Боля излазил копытами. Они рассчитывают на тебя, подруга!»

«И это правильно возложенное доверие, скажу я вам».

«Ну естественно! Сайдр у нас — самая что ни на есть преверная из друзей, и самая надежнéйшая!»

«Верно сказано! У них есть ты, а у тебя есть мы. Бетси и я всегда будем рядом, дорогая».

«Дорогая!?»

«Ай, да не реви ты ещё и по этому поводу! Это просто выражение такое!»

— А ну, утихомирились.

— Что такое, Сайдр? — обернулся Лансет.

— Да не, ничо.

— Ладно. Но если вдруг понадобится...

Вниманию всех жителей. Согласно указу Смотрительницы...

— А это что ещё? — Лансет в замешательстве взглянул на начальника охраны.

— Проклятье! Она всё Стойло закрыть решила! А ну, все вместе — бегом, бегом!

Троица тут же рванула по коридору, молотя копытами по металлическому полу. Но они успели преодолеть лишь одну дверь и обнаружили себя в западне.

— Ну зашибись, — поглядела Сайдр на своих спутников. — Есть у кого какие соображения?

— Жаль горючее тратить, но ничего не поделаешь, — начбез снял со спины плазменный резак и подошёл к закрытой двери. Нацепив защитные очки, он запустил агрегат: — Будем прорезаться.

000

Раф остановился посреди техтоннеля, путь ему преградила дверь.

— Ох расклепать вашу налево мать!

— Я даже и не знал, что они здесь есть. Вот как это мы сами об этой хуйне могли не знать?

— С хуя ли мне знать. Что думаешь? — Раф прижался к стене, позволяя брату подобраться ближе к двери.

— Ни замка, ни панельки, ни толку, — громко цокнул тот языком. — Нужно идти обратно к последней точке и выбираться в коридоры. Те двери я взломать смогу. А резать что-то толку нет.

— Ага. Это был бы тупизм высшей степени. Я даже не знаю, что за мудозвоны решили бы так разбазаривать время, — Раф пошёл обратно к ближайшему лазу в тоннель.

— Только мудозвоны, которые не умеют так классно, как мы.

Вскоре они приблизились к закрытой панели.

— Красота. Вот сейчас мы в коридор и попадём.

Раф кивнул, снял с панели фиксаторы и отодвинул её магией. В техтоннель полез едкий дым. Невероятно яркий свет слева чертил по стенам резкие пляшущие тени. Братья скользнули в коридор, прикрываясь от слепящего света левитируемой панелью. Раф расслышал болтавших друг с другом в дальнем углу Лансета и Сайдр, отвернувшихся от света. Он поправил панель, чтобы увидеть жеребца, работавшего в углу напротив. «Идиот».

Какого хрена вы делаете, мудозвоны? А ну, погасили горелку, пока не спалили ничего к ебеням!

Двое мудозвонов резко развернулись, а третий погасил резак и снял очки, оказавшись начальником охраны. Он оценивающе поглядел на близнецов:

— А что это вы тут делаете? По Стойлу блокировка объявлена.

— В точку, Шерклоп. Но я же гляжу, тут всем абсолютно посрать на это, скажешь нет? — Раф шагнул вперёд. И тут же замер, увидев нацеленный ему в лицо дробовик охранника. Он прищурился. — Эй, что за дела, начальник?

— Я тебе не верю. Что вы здесь делаете? Откуда вы вообще взялись?

— Из письки маминой, вот- — выстрел угодил прямо в стену позади Рафа. Тот рефлекторно пригнулся, доставая Мир, и прицелился. Начбез дослал новый патрон, но прежде чем он успел бы выстрелить, между ними двумя встал Тамбл.

Напряжённая стойка продолжалась. Ни Раф, ни Хэдс Ап выстрелить не могли — мешал Тамбл. Сайдр задвигала головой, выискивая спусковой рычаг своего боевого седла. Раф эти движения заметил и тут же перевёл дуло револьвера на неё:

— Не так быстро, Огнеплюйка. Я запрещаю тебе брать в свой прелестный ротик что бы то ни было без моего разрешения!

— Так, всё! А ну-ка, все к хренам успокоились! — Тамбл глядел прямо в дуло ружья. — У нас и посерьёзнее проблемы есть.

Лансет поднял копыто, удерживая Сайдр. Та злобно уставилась на Рафа, целившегося ей в голову. Тамбл сцепился взглядом с начбезом, оба были непоколебимы. Хэдс Ап повторил:

— Что вы здесь делаете и откуда взялись?

— Мы были в инженерном. Там какая-то стрёмная хрень творилась, поэтому мы решили по-быстрому оттуда свалить. И нас бы здесь не было, если б эта долбаная блокировка не перекрыла технические тоннели. Ну а теперь мы здесь, и ты тычешь мне стволом в лицо! Вот откуда мы взялись!

— Что ещё за «стрёмная хрень»? — спросил Хэдс Ап.

— Стремаешься от которой! — ответ начбеза не удовлетворил, и потому Тамбл продолжил: — Ну, там какая-то растительная куча со щупальцами жрала какого-то беднягу. Но мы съебались оттуда до того, как смогли бы поиграть с ней в «погружение»!

— Но если бы это уже были не они, они бы ведь не стали говорить, что видели тех тварей, верно? — заметил Лансет.

— Если только не хотят, чтоб мы так и думали, — Сайдр нахмурила брови. — Подозрительно это, аж жуть.

Раф пересёкся с ней взглядом:

— Спасибо, и тебя туда же.

Хэдс Ап кашлянул, привлекая внимание собравшихся пони вновь на себя. Он смерил взглядом новоприбывших:

— Даже не знаю, верю ли я вам.

— Ну а я тебе нихрена не доверяю! Я просто скажу, что знаю. Я знаю, что вы тут надолго застрянете, если будете резать каждую сраную дверь. Так что как насчёт нам всем всё-таки отложить пушки?

Хэдс Ап приподнял дробовик в потолок:

— Сначала ты, Раф.

Тот мгновенье колебался, но зачехлил Мир.

— Хорошее решение, — отложил дробовик начбез. — Я, вообще, должен конфисковать незарегистрированное оружие, однако, учитывая ситуацию, думаю, я позволю вам его носить... до поры.

Раф возмущённо скривился:

— Сена с два мы тебе что-то отдадим.

Дабы попытаться разрядить обстановку, спешным шагом к ним приблизился Лансет и обратился к Тамблу:

— Ты там говорил, чтобы мы двери не резали, но они ж ведь заблокированы.

Тамбл взглянул на него, ошеломлённый:

— Ебать! Чё, правда? Заблокированы!?

— Вот дерьмо! — подключился Раф. Они вдвоём подошли к двери со следами резки. — Бли-и-ин! Вот бы знать кого-нибудь, кто в замках разбирается!

Тамбл взглянул на брата:

— Ага, знать бы, — он нажал на кнопку рядом с дверью. — Ё-моё, и правда заперта! Что же делать, Раф?

— Да всё, брат, кранты! Кранты!

Тамбл левитировал электронную отмычку к панели. Чуть погодя на её экране зажглась зелёная строчка, и дверь открылась.

— Мы в полной жопе.

С отвисшей челюстью, Хэдс Ап уставился на Тамбла:

— Это что за-

— Не за что. Моя разработка.

— Это я тоже конфискую, когда тут со всем разберёмся, — начбез подошёл к братьям у двери.

Тамбл закатил глаза:

— Да на здоровье. Я себе ещё соберу.

— Ну, это мы посмотрим.

Раф прыснул:

— Правда? И что ты сделаешь? Инструменты отберёшь? Ты вообще знаешь, с кем разговариваешь? С парнями из инженерного, не хухры-мухры.

Начбез уставился на него испепеляющим взглядом:

— Да дай мне только повод, любой, и я садану тебе вхолодную и оставлю здесь валяться.

Тамбл ухмыльнулся:

— Саданёшь в холодную? Это когда в холодильнике трахаются, что ли? Просто до столовой отсюда пять этажей, да и я, честно говоря, не той ориентации.

— Эй, Лансет! Ты это так называл, когда ту пампушку из столовой пялил? В холодную засадить? — дополнил Раф.

— Нет, там, наверное, «жирок встряхнуть» или «масло взбить», — уколол Тамбл.

Лансет ощетинился:

— Заткнулись бы вы.

Раф улыбнулся со всей любезностью акулы:

— Серьёзно? А то мы ещё долго можем. А, братух?

— Ещё как! Да хоть всю ночь!

— А мы ведь ещё и Рэк не трогали.

— Но ты-то уже потрогал, да?

Раф кивнул:

— Да-а, по глазам вижу. Нравится, видать, пошлифовать стеночки её детолюка, а?

— А может, ты уже учишь Пиньон, как делать хорошо своему новому папуле?

— Да забей, трахнул и забыл. Правда, Лэнси? — Раф сделал шаг к доктору, тот уже трясся.

Сайдр встала между ними, наводя Бетси. Не выпуская рычага изо рта, она сказала:

— Ещё слово — живьём сжарю.

— Так, куда уже подевался весь настрой сотрудничества, а? — попытался разрядить ситуацию Хэдс Ап. Он опустил копыто на плечо Сайдр: — Давай без радикальных мер, нам то устройство ещё пригодится.

Тамбл обратился к брату:

— Начальник прав, Раф, прекращай уже. А то Сайдр, похоже, расстраивается.

— С чего бы это? Думаешь, она не знает, что он любую Салли Слезожимку оприходует, кто ему крупом вильнёт?

Лансет взорвался:

— Ах вы, сраные ублюдки! — и едва он бросился на братьев, как был резко остановлен магией начбеза. В мгновение ока более крупный пони-охранник зажал его голову в копытах.

Раф глянул мимо него на Сайдр:

— Видишь? Он дерётся за таких. Ты просто слишком нормальная. Вот тронься немножко от какого-нибудь горя и становись в очередь. Хотя губу пока не раскатывай — я думаю, что Голден Шауэр — следующая на очереди.

Его лицо даже не успело сменить самодовольную ухмылку на шок, как начбез с коротким взмахом приложил его прикладом по голове. Раф рухнул как марионетка без ниточек. Оружие при ударе перевернулось и уставилось в лицо потрясённому Тамблу.

Тамбл опустился на пол к брату в отключке.

— Ты что творишь?

Начбез пристально посмотрел на оторопевшего жеребца:

— Показываю, что значит «садануть». А то, я вижу, у вас проблемы с пониманием этого выражения, — он ткнул копытом в сторону лежавшего Рафа. — Вот это — садануть вхолодную. А теперь... захлопни... свою...пасть, — ядовито произнёс он, глядя на Тамбла. Дерзкий жеребец от его сурового взгляда съёжился. Почувствовав, что уже достаточно запугал Тамбла, Хэдс Ап сказал через плечо Лансету: — Док, делай что угодно, хоть мочись на него, но подними. Надо двигаться.

000

Группа шла по коридорам сорок восьмого, Лансет следовал позади. Царила всё ещё атмосфера взаимного недоверия и враждебности. Сайдр и Хэдс Ап молчали, борясь со своими внутренними демонами. Раф и Тамбл вели группу, вскрывая двери и перешучиваясь между собой. На всём пути от последней двери они заговорщицки перешёптывались.

Тамбл осторожно присел у очередной двери и вставил устройство в панель рядом. И тут Лансет заметил грубую повязку на его хвосте. «Что этот идиот с собой сделал?»

Он приблизился к техникам и негромко кашлянул. Раф повернулся к нему, Тамбл не обратил внимания. Первый молча поднял бровь. Лансет указал на хвост Тамбла:

— Что с ним случилось?

Раф прожёг его взглядом:

— Имидж сменил! Тебе дело?

Лансет сохранил спокойствие:

— Слушай, вы двое не нравитесь мне. Я не нравлюсь вам. В другой ситуации, если бы вы захотели умереть от потери крови и собственной глупости, я бы вам позволил. Но сейчас вы нам нужны.

Раф вопросительно глянул на брата. Тамбл вздохнул:

— Ладно, у нас есть немного времени. Этот замок, похоже, давно был сломан, и никто об этом не знал. Мне всё равно придётся перепрограммировать его, прежде чем открыть.

Лансет кивнул и достал свою докторскую сумку. Он снял повязку и осмотрел обрубок. «Грубая ампутация острым предметом. Неуверенные надрезы над местом ампутации. Зашить не составит труда».

— Так как это произошло? — спросил он, копаясь в сумке.

Но не дожидаясь ответа, он достал шприц, взял его в зубы и, сняв языком колпачок, сдвинул в уголок рта.

Со словами:

— Ты почувствуешь лёгкий укол, — он воткнул шприц в хвост Тамбла, но заметил, что тот даже не поморщился. — Ты уже принимал что-то от боли?

Тамбл проворчал, но прямого ответа не дал.

Лансет прищурился:

— Я не стану рисковать, давая тебе двойную дозу чего бы то ни было, поэтому анестезия только местная.

Продолжил он молча: продезинфицировал рану, зашил её и тщательно забинтовал.

— Готово. Можешь не благодарить.

Тамбл вздохнул:

— Нет, ты прав. Спасибо, — он повернул голову и левитировал откуда-то бутылку тёплого сидра. Отвернув магией крышку, он предложил напиток Лансету. — Я приберегал на потом, но... мир?

Лансет быстро справился с оторопью и взял предложенную выпивку.

— Думаю, да, — он сделал пробный глоток и, к его удивлению, напиток оказался совсем неплох. — Спасибо.

000

Лансет повернулся и отошёл обратно к остальным. Раф взглянул на брата, недоумевая. На него медленно снизошло понимание, и он указал на его пах.

Тамбл кивнул, едва сдерживая улыбку.

Раф почти подавил смешок. Почти.

000

Дверь наконец поддалась Тамблу, и её шипение привлекло внимание остальных. Сайдр прикончила бутылку своего тёзки, которым Лансет поделился с ней и Хэдс Апом.

Лансет прошёл через дверь первым, братья встали рядом с ней как часовые. Начбез прошёл следом.

— Долго же вы, — заметил он.

Лансет продолжил путь по коридору, но вдруг услышал голоса позади. Он повернулся и увидел братьев, преградивших путь Сайдр.

— Знаешь, я тут подумал... нам нужно взять какую-нибудь плату за проход.

— Что-то типа пошлины, да, брат?

— Именно, как насчёт поцелуя?

Лансет сделал к ним несколько шагов, но ему не стоило беспокоиться.

— Поцелуя, гришь? — Сайдр зажгла запальник Бетси, подчёркнув слова нежным «фффуш». — Бетси будет рада заплатить, а не хотите, так пшли вон с дороги.

Братья спешно ретировались.

Лансет усмехнулся и пошёл дальше, группа последовала за ним. Он завернул за угол и закричал.

Его уставшие сопартийцы тут же ринулись к нему. Начбез дослал патрон в патронник дробовика. Бетси уже была зажжена. Раф и Тамбл замерли сразу позади всех.

В дальнем конце коридора, подсвеченное зловещим красным светом, сидело массивное паукообразное отродье больше копыта размерами. Лансет в страхе отпрянул, едва не ожёгши нежные места об огнемёт Сайдр. Его товарищи расслабились, жёсткая насторожённость отпустила их тела.

— Паук? Ты что — издеваешься? — Раф протолкнулся к нему. — Если ты хочешь вести себя как кобылка, то сделай одолжение — убей себя прямо сейчас. Я не хочу подыхать из-за того, что ты у нас яйца не отрастил, — он топнул, подчёркивая свои слова, и из-под его копыта раздался влажный хруст раздавленного паука.

Раф крутанул копытом. Из-под него растеклась жёлто-зелёная жижа, длинные лапы членистоногого раскинулись в стороны от стальной подковы.

— Вот как жеребец решает проблемы, сучечки! Знаете, кто я? Я — сила природы! Я не... ааААА! — дикий крик сотряс стены.

Все глаза уставились на копыто Рафа. Ножки паукообразного неестественно изогнулись и впились прямо над его копытом. Клетки единорога начали превращаться в растение, а паукообразная тварь проникала ещё глубже в его плоть. Упругая шкура его ноги заплясала от жёлто-зеленых ростков, что полезли под ней выше по ноге, напоминая полчище радтарканов под тонкой простынкой.

Первой опомнилась Сайдр. Не раздумывая, она обернулась через левое плечо и зубами выхватила из боевого седла мсье Раскольникова. Одним плавным движением она взмахнула топором, целясь ниже плеча в надежде спасти если не конечность, то жизнь Рафа. Но её прицел сбился из-за дёрганий жеребца, и топор попал выше. Из раны хлынули кровь и липкий сок. Сайдр отпрянула и выпустила топор, оставив его торчащим в плече.

Движимый инстинктом, рог Рафа засиял, окутав топор голубым свечением. С тошнотворным хлюпаньем он выдернул его. Свечение погасло, и оружие грохнулось на пол, посылая эхо по коридору.

Отвратительная изогнутая рана истекала соком и кровью. Ядовитые листья копошились в ране, её края превращались в кору и шипы. Крики Рафа превратились в стоны, когда волна подкожных ростков прошла его шею и добралась до лица. Слабое свечение окружило рог и лежащий рядом револьвер. Мир подлетел к его голове, но магия отказала, и оружие звякнуло об пол. Жеребец взвыл — волокнистые лозы начали пробивать его череп, издевательски поглощая его кости и плоть, но оставляя разум нетронутым, дабы он осознавал весь ужас, всю извращённость того, что его заживо пожирает злое растение. На его глаза нарастало давление изнутри, и с влажным хлопком из его глазниц вырвались пучки ростков, покрывая лицо слезами и стекловидным телом. Несколько ростков скользнуло к носу и полезло в его пазухи, а основная их часть зарылась в основание рога, отрезая Рафа от его органа магии, ослепляя его целиком и полностью.

Он истошно завопил — уже от ярости, нежели от боли. Зияющая пасть в его груди добавила свою диссонирующую ноту в хор гнева и мук, исходивший от того, чем стал Раф. Оглушительный выстрел вывел группу из оцепенения. Дробовик снёс кусок кожи с шеи твари, обнажая переплетение извивающихся лоз.

— Жарь его! — проорал начбез.

Сайдр ответила короткой вспышкой пламени. Вязкое горючее налипло на ноги существа. Сайдр принялась поправлять прицел, как вдруг отростки ярко вспыхнули. Огонь мгновенно распространился по горючим лозам и жиже. Под очищающим пламенем растительная зараза быстро обратилась в пепел. Раф рухнул, обильно окровавив пол. Мучительные прерывистые вдохи содрогали его обгоревшее тело. И без врача было ясно, что жить ему осталось считанные мгновения.

— Б... брат? — прохрипел раненый.

— Я здесь, брат, — ответил Тамбл, подползая к изуродованному и обгоревшему телу своего брата.

— Больно... пиздец как...

— Я знаю, — голос Тамбла дрогнул. — Всё будет хорошо, я дам тебе болеутоляющее.

— Я... люблю тебя... брат. Прости... меня.

— Я тебя тоже люблю.

*БАХ*

Любовь, дымя стволом, качнулась в воздухе и упала, к своему близнецу на пол из металла.

000

Джуниор прогудел, подбадривая кобылку, вновь попытавшуюся взломать дверь в реакторный зал. Выяснилось, что кабина лифта слишком покорёжена, чтобы пробраться в неё. Ей удалось подняться по шахте вверх к двери, помеченной литерой «G», — нижнему из двух уровней научного отдела. Оттуда она смогла бы попасть либо на уровень «F», который был верхним уровнем научного отдела, и на котором находились сады, либо вниз в инженерный. В нём, конечно, произошло что-то жуткое, но там ведь и всякого добра должно быть полно!

И таким образом она очутилась перед этой дверью — закрытой, без замка и консоли управления. Разочарованная, она лягнула преграду:

— Мы проделали весь этот путь не ради сумки обгоревшего хлама! Здесь ещё есть энергия, есть воздух, да и вода, наверное, тоже! И просто обязаны быть всякие вкусные технические штучки! Аргх!

— Ты точно уверен, что не можешь протиснуться под ней?

Помощник отрицательно чирикнул.

— Ну и хуй с этим уровнем.

000

Тамбл глядел на красный экран. На нём зажглись зелёные символы, и дверь открылась. Пахнуло свежим воздухом, очищая нос от запаха горелой плоти. Где-то позади Сайдр дожигала останки Рафа. Хэдс Ап не мог бросить их просто так. «Нужно наверняка. Нельзя оставлять ни части».

Лансет приблизился к каштановому жеребцу:

— Эй, ты как?

— Да вообще заебись.

— Да, согласен, глупый вопрос. Знаю, мы с вами не всегда ладили, но если хочешь...

— Прибереги свою жалость. Не нужно мне твоего психоанала. Отъебись.

Лансет ошеломлённо поглядел на него. Затем пробормотал что-то и вернулся к Сайдр, которая дезинфицировала огнём Раскольникова. Она, видимо, не хотела расставаться с этой долбаной штукой.

Тамбл долго глядел в потолок, смаргивая влагу из глаз. «Сраный дым». Он повернулся к остальным:

— Что — персонального приглашения ждёте? Дверь открыта.

Все тихо проследовали мимо него. Он скользнул взглядом по разбросанным останкам брата и быстро отвёл глаза. Его взгляд упал на блестящие формы Мира и Любви.

Хэдс Ап окликнул его:

— Эй! Давай-ка держаться вместе.

Тот левитировал к себе пару револьверов:

— Да-да, уже иду.

000

Кроха Спартан стоял с Редстриком у входа в сад. Бредни профессора Кудзу прекратились, из динамика лишь изредка доносились бессмысленные фразы. Кроха поглядел на нервно переступавшего с копыта на копыто Редстрика.

— Ну так что, здоровяк? Что-то их как-то долго нету, да?

Кроха пожал плечами.

— Может, нужно пойти поискать их, как думаешь?

— Гм.

— Это значит «нет»?

Кроха медленно повернул голову и моргнул:

— Нет.

— «Нет» — в смысле «нужно» пойти поискать или «нет, не нужно»?

Крупный жеребец в ответ болтливому нахмурился.

— Ладно, хорошо. Будем торчать здесь. Молча. И пялиться в стену, — Редстрик облизал губы. — Агась, стоим молча. Это самое оно. Даже моя пра-пра-пра-пра-пра-прабабка была чемпионом в игре «заткнись». Да я даже... — Кроха свёл восприятие его слов к нулю, но по-прежнему видел, как тот продолжал шлёпать губами. В его непрекращающейся болтовне был даже некий приятный ритм, словно слушаешь звуки океана. По крайней мере, он думал, что океан так звучит. Примерно как в большой раковине, что лежала у него дома. «Неужели он ещё болтает?» Кроха оглянулся. «Шлёп-шлёп-шлёп. Ну точно — болтает».

Он сдвинулся немного вправо. Слуховое насилие продолжалось. «Где же Сайдр, чтоб заткнуть его?» Покосившись на коридор и увидев, что кто-то приближается, он кашлянул.

— ... и я такой говорю: «Овсянка? Ты что, с ума сошёл?»

Кроха хмыкнул.

— Что такое, здоровяк? — Редстрик глянул на своего огромного компаньона.

Кроха указал на коридор.

— Да что ты говоришь? — он посмеялся над собственной шуткой и поглядел в указанную сторону. — Ну наконец-то кто-то, с кем можно поболтать!

Кроха возмущенно фыркнул.

Редстрик не обратил на это внимания и помахал приближающейся фигуре:

— Ой да ладно тебе. Спраут просто гораздо более приятный собеседник.

000

Ещё три двери сдались перед устройством Тамбла, прежде чем четвёрка наконец добралась до двери сада.

Там их ожидало трое пони. Сайдр первой крикнула:

— Здоров, народ! — она помахала им, и они ответили ей тем же.

Тамбл не обратил внимания на воссоединение и сосредоточился на двери. Он применил электронную отмычку к панели доступа, но безрезультатно.

— Проклятье.

Начбез отвлёкся от разговора об охоте за тенями Спраута и заглянул технику через плечо:

— Что-то не так?

— Да всё не так. Вся эта сраная ситуация не так, — заметив посуровевшее лицо начбеза, он вздохнул и сменил тон: — Профессор или кто-то ещё навернули дверь. Ты и не смог тогда обойти её замок потому, что панель управления сдохла.

— Сдохла? Но вот же — светится.

— Ну конечно. Огоньки горят, значит работает, — невозмутимо добавил Тамбл, а недовольный взгляд начбеза воспринял, как повод продолжить: — Если светится, значит питание есть. Это хорошо. Думаю, что наш уважаемый профессор сорвал панель и начал дёргать провода от балды. Везучий, гад, а мог бы и поджариться запросто.

— Так ты можешь открыть или нет?

— Ещё не понял, с кем имеешь дело? Придётся поработать вкопытную, времени это займёт чуть больше, но я её открою, — он выдвинул небольшую клавиатуру и взялся за дело.

000

Хэдс Ап встал перед собравшейся группой. Тамбл ждал у двери. Начбез поднял ПипБак и первым делом проверил метки. Список имён заполнил экран, показывая, что все находятся в саду. «Я скоро буду, Гусёна, только бы ты была в порядке». Он прочистил горло и включил передатчик:

— Значит так, отряд. Здесь произошли странные вещи, и причина их — за этой дверью. Мы не знаем, с чем мы там столкнёмся, но я хочу, чтобы вы были максимально готовы ко всему. Я временно вербую вас в помощники охраны, — он пробежал по списку, и ПипБаки выбранных пони пискнули. — Уверен, вы помните из обучающего курса, как пользоваться ЗПС и ЛУМ. Однако будем надеяться, что до такого всё же не дойдёт, — он повернулся к двери. — Открывай.

Переборка приоткрылась, с шипением стравливая избыточный воздух. Как только давление выровнялось, створки скользнули в стороны. Внутри неподвижно лежал, свернувшись калачиком, профессор Кудзу, рядом с ним валялся пустой шприц. Пони пошевелился, из-за падения давления у него заложило уши. Он попытался сфокусировать взгляд и начал понемногу различать в рассеянном красном свете смутные фигуры, подходившие к нему. Сквозь его наведённое препаратами спокойствие пыталась пробиться тревога.

— Стойте! — он бросился прочь от приближавшихся фигур. — Не подходите ко мне!

— Успокойтесь, профессор, — произнёс Хэдс Ап. — Я — начальник охраны Хэдс Ап, со мной Сайдр и несколько рабочих, чтобы проверить сад. Доктор Лансет тоже здесь. Вы позволите ему помочь вам?

— НЕТ! Не подходите! — жёлто-зелёный жеребец забился в угол. — Я не хочу навредить вам! И не хочу, чтобы вы — мне!

— Всё в порядке, профессор. Никто не собирается вас никак трогать.

— Я не о пони беспокоюсь, а о тех пони, которые не пони! Вы не понимаете!

— Понимаем, — Лансет шагнул вперёд и, нагнувшись, посмотрел в глаза испуганному профессору. — Мы уже убили одну из этих тварей и намерены полностью избавиться от них. А теперь соберитесь! Нам нужно знать, насколько всё плохо по ту сторону двери.

— Если вы откроете ту дверь, то каждое живое существо там попытается вас убить. Там все — они, там всё — они, — его взгляд вместе с мыслями на секунду прояснился. — Вы не можете открыть дверь. Вы выпустите их! Убьёте нас всех.

Хэдс Ап пристально посмотрел в глаза профессору. Его голос упал до убийственного шёпота:

— Изоляция сада нарушена, профессор. Что бы там ни находилось, оно уже выбралось наружу! Настало время ответных действий!

Глаза Кудзу округлились от восприятия свалившейся на него правды.

— Выбралось? — донёсся сдавленный шёпот.

Начбез кивнул.

На лице профессора отразилась решительность. Его рог засиял, и он подтянул к себе свои седельные сумки.

— Есть кое-что, что вы должны знать. Это существо может воспроизводить живую ткань, но это не некромагия, мёртвые клетки не могут быть воспроизведены. Есть только один способ сохранить собственные тело и разум, — он посмотрел вниз на шприцы в своей сумке. Не доставая их, он магией снял с них пластиковые колпачки. Его влажные глаза снова посмотрели на начбеза: — Только один путь, — шприцы метнулись к профессору, пронзая его шею. Он приветствовал тьму, забравшую его.

000

Группа в шоке застыла над безжизненным телом профессора.

Лансет первым нарушил тишину:

— Отличная техника убеждения, шеф. Теперь-то он точно нам всё расскажет.

Хэдс Ап демонстративно проигнорировал его. «Он не прав. Зараза не могла добраться до всех. Санни в порядке, я знаю это».

— Тамбл, займись дверью. Сайдр, зажигай Бетси — неизвестно, с чем мы там столкнёмся.

— М-м-м, ш-шеф? — заикнулся Спраут.

— Выкладывай, только быстро.

— Ну, выглядит так, что вы нам чего-то недоговариваете. Что там произошло?

— Вкратце: что-то притворилось Зип Тай и напало на меня. Что бы это ни было, это результат эксперимента Тентейшена. Мы убили это и сожгли, — начбез повернулся и внимательно посмотрел на Спраута.

Тот под его взглядом слегка вздрогнул:

— Ну, вы не думаете, что, может, стоит дать нам что-нибудь для самообороны? Это же ведь опасно, так? Все мы тут очень напуганы.

— Я не стану вооружать гражданских.

— Я и не прошу. Вы же позволяете Сайдр таскать Бетси, так разрешите и нам самим вооружиться. На этом уровне есть кладовая с запасными инструментами. Отпустите меня, и я постараюсь найти там что-нибудь полезное.

Немного подумав, Хэдс Ап согласился:

— Ладно, но я не могу отпустить тебя одного. Возьми кого-нибудь с собой.

Спраут кивнул:

— Лансет, пойдёшь? Не хочу обидеть Кроху или Реда, но думаю, что ты — наиболее сообразительный кандидат.

— Хорошо. Постараемся сварганить что-нибудь полезное. Только не открывайте, пока мы не вернёмся, — Лансет указал на оставшуюся дверь, затем повернулся к Спрауту:

— Веди.

Спраут развернулся и, ухмыляясь, повёл его в темноту.

000

Тамбл извергал нецензурщину из стены. Начбез стоял позади него настороже. Прямо перед дверью встала Сайдр с Редстриком и Крохой по обеим сторонам. Она нервно теребила рычажок Бетси из стороны в сторону, отчего огнемёт судорожно дёргался.

«Бетси покачала головой: “Что-то тут неладно, шлангáми чую”»

«“Не волнуйся, дорогая. Я уверен, Лэнси в порядке. Тамбл, может, и та ещё редиска, но в плане вскрытия каких бы то ни было препятствий он мастер. Вот погоди, и скоро пойдём за Болькой” — утешал мсье Раскольников».

«Мне просто не нравится, что он там сам по себе».

«Но, дорогая, он же там не один».

— Зато Спраут был один, — Сайдр развернулась и помчалась по коридору.

000

— Сайдр? Сайдр! — проревел начбез. — Проклятье! Не открывай дверь, пока я не вернусь! — и не дожидаясь ответа, он рванул за беглянкой.

Он гнался за ней, с трудом удерживая в поле зрения её огненно-рыжий хвост. «Чертовски быстрая».

— Сайдр! Стой, ничто тебя побери! — атлетичная кобылка игнорировала его, продолжая нестись со всех копыт по коридору. Он едва заметил, как её хвост исчез за поворотом. Он завернул за угол, но там её уже и след простыл.

— Проклятье.

Он обратился к пипбаку и нашёл её пипметку. «Ты можешь бежать...» С её местоположением на ЛУМ-е, он позволил себе слегка сбавить темп и с дробовиком наготове продолжил путь по тускло освещённым коридорам.

Спустя несколько минут тишину прорезал крик. Хэдс Ап рванул в сторону звука быстрее, чем успел задуматься. «Кричала явно не кобыла, но кто тогда?» Он приближался. До него доносились обрывки резких фраз, но ничего понять было нельзя — далеко.

Он юзом влетел за угол и стал свидетелем непонятной сцены. Спраут с опухавшими глазами прижимался к стене. Лансет пытался удержать Сайдр, хотя начбез сомневался, что маленькому доктору это бы удалось, реши Сайдр приложить силу, чтобы пройти. Но та, похоже, не особо и вырывалась, пусть и продолжала орать на раненого пони на полу.

— Какого дна вы здесь делаете! — властный голос начальника охраны прокатился по узкому коридору.

Спраут поглядел на него мокрыми глазами:

— Она напала на меня! Появилась ниоткуда и лягнула меня в лицо!

— Только чтобы Болю защитить! Спрауту нельзя доверять!

— Нельзя доверять? Да мы пришли сюда за оружием, чтобы прикончить то, что там засело! Я на вашей стороне! Я — свой!

— Ты где был, Спраут? Куда ты тогда убежал? Почему не вернулся? — Сайдр приблизилась к съёжившемуся пони, протащив следом повисшего на ней Лансета. С бесстрастным выражением она пригвоздила взглядом недомерка-рабочего.

— Как я уже говорил, ты была права! То была всего лишь игра света. И когда я уже потратил кучу времени, гоняясь за тенями, я подумал, что нужно вернуться обратно. Честное слово, — он закрылся передними ногами, но удара не последовало.

— Я слежу за тобой, — она развернулась прямо в хватке Лансета, тот отцепился, и она порысила в сторону сада. — Думаю, Тамбл дверь уже взломал, а, шеф?

Тот шагнул в сторону, пропуская Сайдр. За ней прошли Лансет и Спраут, а он на разумном отдалении последовал за ними. Остаток пути до сада они проделали молча.

000

— Эй, командир, можешь помочь? Мне тут нужен кто-нибудь не кривокопытный.

Хэдс Ап подбежал к Тамблу, наполовину торчавшему из стены:

— Что нужно?

Тамбл подвинулся, чтобы и начбез протиснул внутрь свою голову. Свет небольшой лампы в пространстве панели бросил пугающие тени на лица жеребцов.

— Да пара вещей. Для начала возьми этот ключ и подержи вон ту гайку, чтобы я болт подтянул.

Хэдс Ап последовал инструкции, и Тамбл довернул болт на четверть оборота вправо.

Хэдс Ап с подозрением взглянул на техника:

— А что второе?

Тамбл взглянул ему в глаза:

— Слушай, я видел, как ты искал метку Санни. Знаю, обычно мы с тобой не ладим. Ты — тот ещё хуй, а я — порядочная жопа, и нам по жизни не сойтись. Но ты всегда честно относился ко мне с брательником, — он сглотнул, его голос угрожал вот-вот надломиться. — Если вдруг она будет уже... не она... позволь мне. Родных убивать — последнее дело. Никому не пожелаю.

Хэдс Ап в ответ оценивающе на него поглядел и кивнул. Дав это молчаливое согласие, он вылез наружу из тесного проёма. Тамбл же залез ещё глубже.

— Всем держать свои болты, — отозвался он из стены. Секунду спустя дверь в сад медленно раскрылась.

Сразу у входа лежала бетонная площадка, за ней начинались коричневая земля и холмистые поля. Сад походил на огромную пещеру. Повсюду виднелись сараи и теплицы. Основную долю площади занимали яблочные деревья, однако видны были также и поля кукурузы, пшеницы и самых разных прочих культур. Но никаких следов учёных или охранников. Сад выглядел зловеще пустым.

Хэдс Ап шагнул в дверь и прислушался к своим профессионально обострённым чувствам. Искусственный ветер доносил запах плодовых деревьев, который вместо успокаивающего эффекта пробуждал чувство паранойи и подозрительности. Он осмотрел каждый видимый дюйм, но — ничего: ни обрывков одежды, ни следов борьбы на земле и ни души вокруг. С цоканьем копыт по бетону его отряд проследовал за ним.

— Эй! Не поможете чуток? — позвал Тамбл, пытаясь вывернуться из тесного проёма. — А то что-то не хочется, чтоб меня тут кто за жопу цапнул, пока вы, мудени, там какахи пинаете!

Начбез обернулся. Тамбл уже выбрался из стены наполовину и своим уязвимым положением напомнил об одной белой кобылке... Усиленное мотание головой вытряхнуло эти ассоциации прочь.

— Ред, вытащи его оттуда.

— Бу-сде, шеф! Уже иду! Раз-два и готово — проще простого, как копыто об-

Испепеляющий взгляд Сайдр оборвал его губошлёпство на полуслове, и он в полной тишине приступил к извлечению Тамбла.

— Эй, следи за копытами, жополаз-яйцелап!

Ну, почти в тишине.

Лансет и Сайдр присоединились к начбезу, стоявшему в саду. Несколько долгих минут они стояли полностью неподвижно. Спокойствие нарушалось лишь руганью Тамбла, пока тот наконец не вылез. Он побрёл к неподвижно стоявшей троице, позади следовали Редстрик и Спраут. Кроха Спартан стоял в воздушном шлюзе. Обыкновенно безразличное, лицо его накрывала лёгкая тень беспокойства.

Тамбл помолчал, потом фыркнул:

— Выглядит как куча сраных деревьев.

Хэдс Ап продолжал смотреть в сад. «Где же ты, Гусёна?»

— Зип тоже выглядела сраной пони. Держите ушки на макушке и будьте готовы ко всему, мы не знаем...

Его слова были прерваны жёлтой лентой, врезавшейся в его шею.

— Дядь Хэд! — зарыдала кобылка в его гриву. Тот обнял напуганную племянницу, и она рухнула к нему в объятия. Группа застыла, в шоке глядя на плачущую Санни.

Хэдс Ап пытался утешить её и ободряюще шептал:

— Всё в порядке, Гусёна, я здесь. Всё хорошо...

Поток эмоций схлынул, и масляно-жёлтая пегаска вырвалась из объятий. Она сморгнула остатки слёз, и её лицо стало серьёзным:

— Мы должны уходить отсюда! Всё это место — не то, чем кажется!

На неё посыпались вопросы:

— То есть? В смысле? Где все? Почему ты здесь? Что случилось?

Сайдр отошла от группы, осыпавшей взволнованную кобылку вопросами, и уставилась на деревья. Что-то здесь беспокоило её, что-то было не так, только не ясно, что. Её поразила внезапная догадка.

— А ну, замолчали! — рявкнула она.

Сгрудившиеся пони прекратили допрос и повернулись к Сайдр. Лансет стал позади неё и попытался проследить, куда она смотрела, но не заметил ничего особенного.

— Что такое?

— Деревья. Посмотрите на их кроны, они не должны быть таким спутанными.

Кучка пони уставились на обширный сад. Насколько хватало взгляда, его занимали бессчётные яблони, необъяснимым образом переплетённые между собой. Пони встали с разинутыми ртами, принимая всю тяжесть положения.

— Новый план: запираем это место обратно и ищем способ...

Речь начбеза была прервана жутким влажным скрежетом сзади. Пони обернулись навстречу ужасу. Кроха Спартан словно прирос к полу в шлюзе, его огромное тело вздувалось, под его кожей извивались и перекатывались какие-то шнуры. Ни с болью, ни со страхом, лишь с обычной апатией на лице он раздувался как зловещий воздушный шар, закрывая их единственный выход.

000

Раздувшаяся мерзость, перекрывшая проход, закричала. Раскатистый звук нарушил спокойствие сада и ответные крики отовсюду не заставили себя ждать.

Сайдр взяла Бетси на изготовку и окатила выход огнём. Кроха шипел и трещал, как смолистое сосновое полено. Он мучительно умирал, корчась в огне, но его горящая туша по-прежнему преграждала выход.

Хэдс Ап с дробовиком отгородил собой Санни от горящего существа. Тамбл встал рядом, нацелив Мир и Любовь на дёргавшуюся громаду. Лансет отвернулся от огня к разозлённому саду. Позади Лансета замер Спраут, сторонясь печи, которую Сайдр щедро подкармливала из огнемёта.

Редстрик побежал.

000

Редстрик знал, что много говорит и притом слишком быстро. Это была не его вина, просто он думал быстро. И когда Кроха раздулся как пирог с заварным кремом, его разум перешёл в турборежим. «Так это — то, что произошло с Зип Тай? Скорее всего. Был ли Кроха одним из них с самого начала? Вряд ли, он бы попытался захватить меня, когда мы были одни! А смог бы я понять, что он заразил меня? Нет... да... возможно? Да я — это я, ничто его побери! Нет, он изменился позже. Но когда? И кто?»

Он огляделся. Сайдр поджигала существо во второй раз. Хэдс Ап защищал Санни. Лансет глядел в сторону сада. Спраут испуганно глядел на пламя. «Ну конечно».

Он развернулся и помчался галопом вглубь сада. Он проработал здесь всю жизнь и знал бессчётное количество мест, где он мог бы спрятаться. Проскочить сквозь пламя он не мог, а остаться с группой означало смерть. «Безопаснее всего доверять только себе».

Он побежал по опушке яблоневых посадок к золотистым полям на отдалении. «Побегу через пшеницу, возьму серп из сарая. Так я смогу защититься».

Позади кто-то крикнул, но он не останавливался.

000

Санни укрылась за своим дядей, с ним ей становилось спокойнее. Монстр был ужасен, но они ведь все были ужасны. Она видела всё от начала и до конца, забравшись высоко на потолочные фермы. Множество пони было убито, поглощено.

Она видела, как Редстрик побежал, но стояла, скованная нерешительностью. Когда она её преодолела, жеребец пробежал уже порядочное расстояние. Кобылка раскинула крылья и полетела за ним.

— Ред! Стой! Там ещё хуже! — она летела низко и быстро, огибая сад. Она никогда особо не практиковалась в полётах на скорость, но всё же была быстрее его. Она сосредоточилась на красном бегущем силуэте и стала прилагать все усилия, чтобы нагнать его.

Эта увлечённость едва не стоила Санни жизни. Боковым зрением она заметила размытое движение — ближнее дерево вытянуло к ней свою длинную корявую ветку. Она сложила крыло и, уклонившись от атаки, начала вращаться. В неуправляемом штопоре она протаранила утоптанную землю и покатилась кувырком. Крыло её вывихнулось, и она закричала. Инерция наконец угасла, и пегаска остановилась в междурядье яблочных деревьев. Ветви скользнули вниз, отрезая ей путь к относительно безопасной прогалине. Она поднялась на ноги, и ещё больше ищущих ветвей хлестнули по месту, где она была моментом ранее. Она галопом помчалась между деревьями. Вдали виднелись блестящие очертания алюминиевого топливного склада. Безопасность.

Было уже близко. Где-то позади он слышала выстрелы и крик жеребца. Но не обращая на это внимания, она бежала к складу.

Уже совсем близко.

000

Боковым зрением Тамбл заметил мелькнувшую золотистую молнию — Санни, погнавшуюся за трусливым Редстриком. «Ну зашибись, давай лети, охуеть придумала».

— Командир! — проорал он, его голос тонул в суматохе схватки. — Я за ней!

И Тамбл рванул за ней. Но та летела за бегущим Редстриком быстрее, чем он ожидал. Внезапно она нырнула вправо и жёстко врезалась в землю. Тамбл пригнул голову и побежал к ней, достав револьверы.

Приблизившись к месту падения, он заметил, что деревья энергично раскачиваются. Прямо у его носа махнула ветка, и Тамбл затормозил, взрывая землю копытами. Он резво попятился и выстрелил в напавшее дерево. Пуля вошла в него с нулевым результатом.

— Блядь!

Он развернулся в сторону шлюза — относительно безопасного места. Но там, где раньше была небольшая группа пони, теперь бушевала огненная буря.

— Блядь!

Деревья хлестали ветвями и тянулись к нему. «Хорошо они хоть на одном месте стоят». Над полями пронёсся крик. Тамбл глянул в сторону страдальческого вопля. Он прищурился и разглядел на расстоянии корчащийся красный силуэт под деревьями с несбитыми яблоками. «Тупой ублюдок. Хотя красного много». Красная масса на вид начала двигаться. Она, подпрыгивая, поползла к нему. Это было не что-то цельное, а куча. Замешательство быстро сменилось беспокойством, когда Тамбл наконец осознал, что эти штуки приближаются к нему. «Дерьмо!»

Позади него была стена огня, слева — железобетонная стена сада, справа — деревья-пониеды, а спереди — куча чего-то красного, что, наверняка, также хотело его съесть.

Он заорал и понёсся к деревьям.

000

Лансет взглянул на деревья, привлечённый каким-то движением. На самом краю рощи с дерева упало яблоко. А потом ещё одно. И ещё. Вскоре в саду пошёл натуральный яблочный град. В любопытстве, доктор вскинул голову.

— Сайдр? Шеф? Тут что-то происходит!

Одно яблоко вдруг зашевелилось. Его красная кожура надорвалась, и изнутри выскочила пухлая лапка. Одна за другой, появились ещё пять ног. Существо привстало, его тело разделилось почти надвое. Из своеобразной пасти выскользнул, извиваясь, колючий змеиный язык. Остальные яблоки затряслись и также начали превращаться.

Орда яблочной мелюзги поползла в сторону доктора. Тот в ужасе стал пятиться, пока не столкнулся с Сайдр:

— Сайдр! Жги этих, жги СЕЙЧАС ЖЕ!

Та отвернулась от двери в сад:

— Ты чего там... — пробормотала она, не выпуская рычага управления изо рта. На миг её глаза округлились, и она взмахнула Бетси дугой, отделяя группу от сада стеной огня.

000

«Пиздец мне, по ходу».

Тамбл закрыл за собой дверь сарая на засов, хоть и сомневаясь, что она долго выстоит. Словно в ответ на это предчувствие её сотряс тяжёлый удар.

Он полез в сумку с краденой контрабандой и вытащил небольшую жестянку. Праздничная минталка из неё тут же отправилась ему в рот. Мыслительные процессы обрели невероятную быстроту, поток его сознания превратился в бурлящую горную реку. Разнообразнейшие идеи, планы, схемы и тактики начали множиться в его голове. И все они просматривались им до самого их завершения. Он произвёл свой выбор из этого множества, и в его голове оформился полноценный, готовый к применению план действий.

«Да, пиздец».

«Но сдохну я достойно».

Удары теперь шли со всех сторон. Пара усов-разведчиков смогла пролезть под покрытую вмятинами дверь. Единорог левитировал сумку с препаратами перед собой и лёгким движением опорожнил её. Пока её содержимое падало, он быстро активировал ЗПС. Под воздействием заклятия восприятия времени окружающая действительность замерла перед его глазами.

Он осмотрел множество упаковок препаратов, замерших перед ним в воздухе, и начал телекинетически отмечать нужное. «Регенерация Гидры замедлит заражение. Мед-Х от боли. «Кошачий глаз»? Почему бы и нет. Опа-на, очищенный Дэш в таймерном ошейнике! О, и МыслеБафф, усилитель телекинеза. Так, а это что?» Тамбл обратил внимание на странной формы цилиндр с изображением единорога со стилизованным осьминогом на голове. «Осьмимозг — магический стимулятор многозадачности. Накладывать непосредственно на рог!»

Тамбл деактивировал ЗПС, и невыбранные препараты осыпались на пол. Он ввёл гидру и мед-Х, поставил таймер ошейника с дэшем на три минуты и проглотил мыслебафф, запив его «кошачьим глазом». «Фе, гадость какая». Затем он поглядел на странный цилиндр с отверстием на одном конце, закрытым тонкой плёнкой. «Вставьте рог сюда, ага, это запросто». Он насадил цилиндр на рог. Ничего не произошло. «Ну и хуй с тобой!» Стук становился всё сильнее и настойчивее. Единорог уже начал было подыскивать себе какое-нибудь оружие, когда надетый цилиндр вдруг раскрылся, словно бутон цветка. Лишь тонкое гудение предварило резкую боль, пронзившую основание его рога. Восемь крошечных буров вошли в его рог, надёжно фиксируя распустившиеся кругом лепестки устройства. Из места крепления, казалось, прямо Тамблу в мозг сочился ледяной холод. Он защёлкнул на себе дэш-ошейник и нажал кнопку. Мир замедлился.

Только сейчас Тамбл впервые смог осмотреться как следует. Он был в хозяйственном сарае. На аккуратно расставленных полках располагался обширный ассортимент небольших инструментов. Однако его изменённое веществами внимание привлекли с полдюжины приспособлений, аккуратно развешанных на уже покрывшихся вмятинами стенах покорёженного сарая.

Тамбл охватил агрегаты ярко-голубым свечением и поднял их с кронштейнов. Мир да Любовь присоединились к ним в окружившем единорога облаке левитации. Он ухватился за шесть пусковых шнуров, рванул их, и устройства ожили. Острые звенья цепей забегали вдоль кромки длинных шин пил. Рёв их в крохотном сарайчике был оглушающ.
 
— Поехали.

 
 

"Fallout: Equestria — Homecoming", Mister Clacky, 2012
перевод, 2013-2014

3 комментария

Пользуясь случаем.

— User, это 144250th, ай нид хелп!

Перевод The Daily Unlife очень нуждается в вашей помощи. Присоединяйтесь.

144250th, Январь 1, 2015 в 22:36. Ответить #

Ребят, у меня тут есть парочка глав продолжения этой истории, кто мог бы заняться их переводом с английского на русский? Если что напишите мне в ответ, я вам если что скажу как со мной связаться.

Деш Рейнбоу, Февраль 16, 2015 в 12:16. Ответить #

С чтением подтекстов у меня плохо — спрошу прямо: это про долгое ожидание выхода обновлений?

144250th, Февраль 16, 2015 в 17:15. Ответить #

Оставить комментарий

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.