Архив категории “Гримдарк”
Оригинал: Fallout Equestria: Influx
Автор: Crystal Eclair
Перевод: AngryShutty, Gilraen, Doof Ex Machina
Аннотация:
Война между пони и зебрами продолжается. Для того, чтобы её закончить, министерства строят отчаянные стратегии — создают магические и технологические творения, существование которых идёт вразрез с природой. Одним из этих творений стал «Инфильтратор» — сверхсекретный проект Министерства Крутости. В его основе лежала разработка супер-шпиона, идеального слияния пони и машины. Но после первого успешно созданного агента на Эквестрию упали бомбы и превратили её в Пустошь.
Читать весь пост «Fallout Equestra: Influx — Пролог, Глава1, Глава 2: Стальной монстр пара и скорости»
-
Один комментарий • Метки: Fallout Equestria, гуглодоки, перевод
Fallout Equestria: Homelands / Фоллаут Эквестрия: Земли предков (UPD: Глава 23)
102
17 joltius, Декабрь 3, 2020. В рубрике: Гримдарк, Рассказы.
Автор обложки: LuckyDragoness
Эта история – продолжение произведения Fallout Equestria: Project Horizons / Фоллаут Эквестрия: Проект Горизонты.
Читать весь пост «Fallout Equestria: Homelands / Фоллаут Эквестрия: Земли предков (UPD: Глава 23)»
-
190 комментариев • Метки: FoE, автор: Somber, перевод
За человечество!
8
10 shaihulud16, Август 4, 2020. В рубрике: Гримдарк, Рассказы.
Автор: Shai-hulud_16
Всем, упорно и трудолюбиво минусующим вселенную Бюро, посвящается.
Я встретил в аду пони (и мы там с ней зажигали)
19
3 Многорукий Удав, Март 9, 2020. В рубрике: Гримдарк, Гуро, Рассказы.
Картинка собрана из чего попало, но прежде всего — из работ ryanorosco и MrxBluexKarlyle.
Автор: Shortskirtsandexplosions
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Yarb, Mirthblaze
Оригинал
Я встретил в аду пони (и мы там с ней зажигали)ShortskirtsandexplosionsI-met-a-pony-in-hell.fb2.ziptrueСкачать FB2
Во мрачных глубинах Тартара, адской бездны между мирами, люди и пони попарно сражаются с ордами чудовищ ради будущего своих родных миров...
Ну что, купились? Вот и славно. А то мне ни хрена не упёрлось объяснять это всё, словно мне мало блуждать по сраному чистилищу, таская за собой доставучего единорога. Как будто чёртовы огненные болваны, которые здесь всем заправляют, дадут нам время отдохнуть и хлебнуть пивка. Хер там.
А, и тут пони с людьми сообща проливают кровь, и вообще. Короче, вылезайте из того, во что вы там играетесь, и читайте. Или нет. Мне начхать.
Сразу честно предупреждаю: это сильно адаптированный перевод. Потому что точный потребовал бы либо стены примечаний под каждой главой, либо приложенного словарика американских идиом и молодёжного сленга. Учитывая динамику и драйв рассказа, оба варианта были бы ещё хуже, чем есть. И потом, я переводчик-любитель, которому никто не заказчик, и что хочу, то и ворочу.
Да, и ещё: главный герой здесь матерится часто, смачно и с редкими паузами. Я считаю, что мату в художественной литературе делать нехер, поэтому матерное слово во всей книжке будет ровно одно. Там, где без него ну совсем никак.
Глава первая, в которую впихнута аццкая завязка всей истории
Глава вторая, в которой возникает сексапильная соблазнительница... и яблоки
Глава третья, в которой пони заняты скучной ерундой, а мне приходится раскрывать характер
Глава четвёртая, в которой все чересчур весёлые для этого места
Глава пятая, в которой жирный демон говорит жирным шрифтом
Глава шестая, которая начинается с долбического потока сознания
Глава седьмая, в которой полно скучнейших разговоров за жизнь
Глава восьмая, в которой я размякаю и фанаты получают то, что хотели
...
Автор: Samey90
Оригинал: Moonwing
Перевод: RePitt
Редактор: Randy1974, Kobza
Аннотация:
Район бэтпони в Кантерлоте. Совсем не то место, что рисуют на открытках. В пещерах под городом все по-другому. Жизнь, смерть, мораль... Все по-другому, кроме одного — преступлений.
Кантерлот. Это не Мэйнхэттен или Детрот, где нищие маленькие пони совершают свои маленькие преступления. В Кантерлоте преступления настолько велики, что становятся незаметными. Пони не способны осознать их, так же, как муравей не способен осознать идущего мимо пони.
Но кто-то допустил ошибку. Маленькое преступление — изломанное тело на тротуаре.
Скуталу и Арчер многое видели в своей жизни, но это приключение заведет их в такие места, о которых они предпочли бы не знать.
Google Docs: Мунвинг
Первый рассказ цикла: Бессонница
Второй рассказ цикла: Жажда
Третий рассказ цикла: Электричка
Пятый рассказ цикла: Дети Эквестрии
-
9 комментариев • Метки: автор: Samey90, Арчер, Даймонд Тиара, Октавия, Скуталу
Дети Эквестрии / Children of Equestria
11
1 RePitt, Декабрь 14, 2018. В рубрике: Гримдарк, Рассказы.
Автор: Samey90
Оригинал: Children of Equestria
Перевод: RePitt
Редактор: Randy1974, Kobza
Аннотация:
Нелегко найти прощение, особенно когда ты сама не можешь простить себя; Даймонд Тиара прекрасно знает об этом. Проведя десять лет в психушке, она возвращается в Понивилль, чтобы наконец разобраться со своим прошлым. Но она не ожидает найти там свою старую подругу... И уж конечно, не ожидает, что ее подруга тоже вынуждена столкнуться с последствиями своих действий.
Google Docs: Дети Эквестрии
Первый рассказ цикла: Бессонница
Второй рассказ цикла: Жажда
Третий рассказ цикла: Электричка
Шестой рассказ цикла: Мунвинг
-
10 комментариев • Метки: автор: Samey90, Бэбс Сид, Даймонд Тиара, Октавия, Свити Белль, Сильвер Спун, Скуталу, Эплблум
Автор: Samey90
Оригинал: Thirsty
Перевод: RePitt
Редактор: Randy1974, Kobza
Аннотация:
Сраженная горем после смерти дочери, Берри Панч пытается побороть свою страсть к алкоголю.
Google Docs: Жажда
Первый рассказ цикла: Бессонница
Третий рассказ цикла: Электричка
Пятый рассказ цикла: Дети Эквестрии
Шестой рассказ цикла: Мунвинг
Автор: Samey90
Оригинал: Sleepless
Перевод: RePitt
Редактор: Randy1974, Kobza
Аннотация:
Странные дела творятся в Понивилле. Начали пропадать жеребята. Их родные и близкие, сраженные горем, пойдут на все, чтобы найти причину. Кто-то грешит на древесных волков. Кто-то обвиняет зебру, живущую в лесу. Некоторые даже винят своих собратьев пони. Однако, никто не подозревает маленькую кобылку, страдающую от бессонницы…
Google Docs: Бессонница
Второй рассказ цикла: Жажда
Третий рассказ цикла: Электричка
Пятый рассказ цикла: Дети Эквестрии
Шестой рассказ цикла: Мунвинг
[Random][Dark][Gore]
Аннотация:
Свити Белль наконец-то получает свою кьютимарку в... весьма неожиданном деле. Немного запачкаться она не боится, ведь однажды ей будет суждено свершать великие дела. Вот только Свити не может понять, почему Рэрити реагирует так плохо.
Автор: SusieBeeca
Оригинал на FimFiction
Сам рассказ:
Google Docs
-
12 комментариев • Метки: гуглодоки, перевод, Рэрити, Свити Белль
Автор: KitsuneRisu
Оригинал: babytails
Перевод и редактирование: NegaRen и Tirael
В жизни каждой кобылки
Момент должен быть
Когда крохе придётся
Хвостик обрить
Не бойся, малютка
Больно не будет
---
Жеребята должны слушаться взрослых. На то есть причины.
-
47 комментариев • Метки: гуглодоки, перевод, Свити Белль, Хоррор