Автор рисунка

О настырных насекомых

101    , Июль 26, 2020. В рубрике: Рассказы, Эротика.

Предупреждение по возрастному рейтингу: 18+

Оригинал: Of Inquisitive Insects
Автор: Some Leech
Переводчик: Alex Heil
Редактор: Mordaneus

Аннотация:
Вот уже некоторое время Анон работает уборщиком в школе Дружбы и, в целом, доволен судьбой. Тем более, что все ученики вполне дружелюбны к нему — за исключением одной кобылочки-чейнджлинга...

Спойлер

Читать на Ponyfiction.org

7 комментариев

Веон

— Не то, чтобы боюсь. Побаиваюсь скорее, — робко призналась чейнджлинг; прежде чем продолжить, она повертела головой, глянув по сторонам. — Просто ты ну очень большой, даже выше Торакса или Селестии, но покрыт мягкой безоволосой кожей. Такой сильный и нарочито беззащитный. Всё время носишь одежду, словно что-то утаиваешь, — она смущённо поскребла себе шею копытцем. — И я никогда не слышала о людях, хотя раньше думала, что могу превратиться практически в кого угодно.

В оригинале выделенный текст — это слова автора, а не Оцеллии. Это так и задумывалось?

Будто раньше ей довелось изрядно насмотреться на самые разные причиндалы, и теперь она сравнивала.

Вообще-то, ей ведь и правда довелось насмотреться. Вокруг же все неодетые ходят :)

Веон, Июль 26, 2020 в 11:30. Ответить #

В оригинале выделенный текст — это слова автора, а не Оцеллии. Это так и задумывалось?

Просто меня дико смутил этот кусок, когда точка зрения повествования резко перескочила от Анона к Оцеллии (ведь в данном случае выдаётся информация, которую может знать только ученица, а не человек) — поэтому я решил переделать абзац от речи автора на прямую речь Оцеллии. Показалось, что так будет смотреться органичнее.

Alex Heil, Июль 26, 2020 в 16:31. Ответить #

xvc23847

Так-то, автор тоже может ошибаться в орфографии.
Как человек, измученный фикбуком, заявляю — пропущенные тире в диалогах это совершенно обычное явление.

xvc23847, Июль 28, 2020 в 18:01. Ответить #

Вот так это выглядело в оригинале

“Well, you’re just really big,” the changeling sheepishly declared. “And you’re always wearing clothes and stuff. It’s like you’re hiding something,” she continued, rubbing her neck awkwardly. While she wasn’t outright afraid of Anon, she was certainly leery of him. He was quite large, even taller than Thorax or Celestia, and was covered in soft, hairless skin. As someone who could turn into nearly anything, she’d never even heard of humans before; so, of course, she was a little anxious around the strange creature.

Как видно, прямая речь используется лишь в первых двух фразах, остальное — как бы размышления Оцеллии. Но это пришлось не по вкусу моему чувству прекрасного. Поэтому кое-что подкорректировал, кое-чего от себя дописал.

Alex Heil, Июль 28, 2020 в 18:26. Ответить #

Mordaneus

Ну то есть здесь всё же можно публиковаться...
Жаль, у меня не вышло... :-(

Mordaneus, Июль 26, 2020 в 23:26. Ответить #

Веон

Ты ничего не знаешь, а судишь по теням на стене.

Веон, Июль 27, 2020 в 08:02. Ответить #

dlrex

Меня вон тоже сюда упросили моих Изгоев выложить. Вроде разобрался как и что и выложил, но пока безрезультатно.
Ну я хоть могу сказать что пытался :-)

dlrex, Июль 28, 2020 в 08:51. Ответить #

Оставить комментарий

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.