Автор рисунка

Розовые глазки, глава 5

581    , Июнь 5, 2012. В рубрике: Рассказы - отдельные главы.


Автор картинки — IrkenGeneral

Автор: mimezinga
Перевод: Многорукий Удав, Веон

Оригинал

Начало
Предыдущая глава

Глава 5
Цыплята

Меткоискатели — спасатели цыплят, вперёд!

 

ДЕНЬ 5
ВРЕМЯ приблизительно 09:30
МЕСТО: Деловой Центр, Солт-Кьюб-Сити

 

— Йей! Быстрее, коровка, быстрее! Я хочу быстрее!

Левая голова брамина вздохнула и с несчастным видом взглянула на стоящего поблизости единорога в чёрной шляпе.

Тот, хмыкнув, отмахнулся копытом от этой безмолвной жалобы:

— Уговор есть уговор, не спорь; прокати её ещё кружок, а потом отправь ко мне в кабинет.

— Хорошо, мистер Уайт. — Корова угрюмо затрусила по улочкам вокруг Белой Башни, повторяя маршрут, который проделывала уже несколько раз за последние полчаса. Городские пони убирали последствия взрывной волны, пронёсшейся над городом накануне, но малышка в жёлтом всё равно привлекала массу внимания и косых взглядов. Время от времени слышались разговоры:

— Я её знаю, это тот призрак с Карнавала... она навлекла на гулей проклятье. Берегись, она приносит несчастье...

— Смотри, она выставила Белых Яблок дураками. Готов поставить все свои крышки на то, что она шантажировала их чем-то, что нашла в Куполе.

— Ты видел? Сперва исчезло свечение, а потом... потом корабль гулей взорвался... они пытались что-то украсть, но сами же и нарвались. Грязные гули, так им и надо.

— Да, но кто она?

— Лучше не спрашивай. Ни разу не видел, чтобы она ела или даже просто снимала шлем. Не знаю, что это значит, но точно ничего хорошего.

— Тс-с-с! Она идёт сюда!

 

Пупписмайл отлично проводила время, и странные взгляды её совершенно не волновали; непохоже было, чтобы она вообще их замечала.

— Это было супер-весело, миссис коровка, можно как-нибудь потом ещё покататься?

Одна из двух голов кивнула:

— Конечно, но тебе придётся спросить у мистера Уайта; он ждёт тебя у себя в кабинете. Зайди внутрь и найди красную дверь.

Вторая голова продолжала жевать жвачку.

 

Кабинет мистера Уайта был большим и дочиста убранным. Стены украшало множество картин, а письменный стол красного дерева был настолько тщательно отполирован, что в него можно было смотреться, как в зеркало.

— Ух ты, мистер Уайт, как у вас здесь супер-пупер-здорово!

— Благодарю вас, мисс Дэйс, — ответил глава Белых Яблок, тот самый единорог в чёрной шляпе, с гривой цвета морской волны и белой шёрсткой. Услышав такое обращение, Пуппи удивлённо взглянула на него, и мистер Уайт пояснил: — Тот голос из Купола прошлым вечером сказал, что вашу маму звали Рэйни Дэйс; значит, как я понимаю, ваше полное имя — Пупписмайл Дэйс, верно?

Пуппи медленно кивнула и склонила голову набок:

— Э, да, верно. Мне пора... мисс Голос сделала мне новую стрелку на компасе, и мне надо идти по ней. Можно я пойду?

— Да, конечно, — вздохнул Уайт, надвинув на глаза шляпу, — ...но мне хотелось бы спросить ещё одну вещь. Что это было за свечение в Куполе?

— Э, вы про Соляной Куб? — Пуппи захихикала, как будто он сказал что-то смешное. — Вы глупый пони, вы что, никогда не видели Соляной Куб? Вы же живёте в городе Соляного Куба!

Старший пони хотел было повысить на неё голос, но малышка была настолько простодушна, что ругать её было бессмысленно, так что он просто улыбнулся:

— Честно говоря, я никогда не бывал в Куполе, там немного... страшно, скажем так. Значит, гули увезли этот соляной куб на своём судне? — ещё один удивлённый взгляд, — ...на воздушном шаре?..

— Агась! — кивнула Пуппи. — Они забрали кубик, и они очень торопились, вот! Они всё время говорили про каскад и ещё про ди... э... де-ту-нас... — Малышка так и не одолела трудное слово. — Про какую-то такую штуку, не помню... но они говорили, что им нужно улететь, пока она не случилась, потому что она опасная.

— Может, детонация?

— Да, они так и говорили: дету... диту... вот так. В общем, она сидела в кубике и они хотели её увезти супербыстро. А я им помогла!

Синегривый пони поднял бровь:

— Они... хотели как можно быстрее улететь с бомбой замедленного действия?.. Да... я знал, что эти гули чокнутые, но не думал, что всё настолько плохо. Ну ладно, пожалуй, это объясняет, почему уровень радиации вокруг Купола начал падать. — Мистер Уайт задумчиво улыбнулся. — Ты отлично справилась, маленькая. Я бы хотел, чтобы ты ещё побыла у нас, но раз ты так торопишься, то, пожалуй, я не стану тебя задерживать.

— Оки-доки, мистер Уайт! Пока-пока, я расскажу маме, какой вы суперхороший!

— Конечно, счастливой дороги, малышка. Прости моё любопытство, но куда ты пойдёшь?

Пуппи указала копытцем на юг:

— Туда! Моя мама на том конце стрелки!

— О, прямо в Топи... ну, удачи и береги себя!

Она была покойницей.

Топи по праву считались самым поганым местом на всём северном участке Трассы 52. Одинокий жеребёнок, попавший туда, неминуемо должен был угодить на завтрак к радигатору. Жаль было терять такой хороший химкостюм, но Белые Яблоки не были рейдерами.

Мистер Уайт помедлил, повторяя про себя эту последнюю мысль. Малышка уже направилась к двери, и что-то в этой маленькой пони заставило его пожалеть, что они так бессовестно её использовали: она, вероятно, спасла всё племя от чего-то многократно худшего, чем гули, а что они ей дали взамен? Покатали на корове и даже не предупредили об опасности... так нечестно.

— Эй, мисс Дэйс, подождите секунду! У меня есть для вас кое-что.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
ДЕНЬ 5
ВРЕМЯ приблизительно 11:30
МЕСТО: окраина Солт-Кьюб-Сити, северный участок Трассы 52

 

— У-И-И-И-И-И-И-И!

Вдоль по Трассе 52 мчалась жёлтая пуля на красном скутере.

Последние здания Солт-Кьюб-Сити промелькнули мимо и остались позади, открыв перед Пупписмайл панораму заброшенных кукурузных полей.

"И пожалуйста, не забудь: когда ты доберёшься до 'Весёлой соломинки', ты должна свернуть в объезд. Дорога через болота бла-бла-бла-бла... и помни! Ни в коем случае не пытайся пересечь бла-бла-бла-бла-бла" ску-у-у-чно!

Крохотная машинка несла жеребёнка прямо на юг, и, поскольку скутер был почти бесшумным, Пуппи приходилось исправлять дело самой:

— ВЖЖЖУХХ! ТУ-ТУ! Прямо на луну! Звёздный капитан Андромеда спешит на помощь! ЙЕЙ!

Перед малышкой в жёлтом расстилалась прямая как луч света дорога, бегущая через погибшие поля и разрушенные фермы точно к её цели. Несколько километров спустя поля сменились бесплодными пустошами; кое-где виднелись мёртвые деревья и небольшие озерца мутной воды. Время от времени попадались какие-то лачуги и небольшие посёлки, но все они выглядели старыми и заброшенными. Жизнь в этой местности тоже встречалась, но в основном это были насекомые и другие неприятные существа, которые инстинктивно старались не связываться с Пуппи.

Единственным, кто не стремился избежать общения с малышкой, был спрайтбот, зависший посреди дороги метрах в ста впереди.

— БИ-БИП, я — джип! Берегись, космопони летит!

Спрайтбот, кажется, проигнорировал это сообщение, но Пуппи была не из тех жеребят, кого легко заставить остановиться посреди веселья; жёлтая молния продолжала гнать свой новенький скутер на полной скорости. В самую последнюю секунду спрайтбот увернулся, а потом повис у Пуппи на хвосте, пытаясь с ней поравняться.

— Привет, Пуппи, сильно торопишься? — раздался из динамиков спрайтбота знакомый голос.

— Почемучка! Я по тебе скучала! Видел мой новый скутер? — захихикала Пуппи, не снижая скорости. — Я встретила ещё одну мисс робот, и на этот раз она очень весёлая! Ну, то есть, она не совсем робот. Я не уверена.

— Ну надо же. А можно я у тебя кое-что спрошу? — Не дожидаясь ответа, спрайтбот продолжил: — Что случилось в Куполе и что это был за взрыв к востоку от Солт-Кьюб-Сити? Эй, да остановись ты хоть на секунду!

Вздохнув, Пуппи нажала на тормоза.

— У-у, было так весело...

Остановившись и спрыгнув со своего стального коня, малышка задумалась над вопросом Почемучки, потирая нижний край шлема, словно это был подбородок.

— Что случилось в Куполе?.. Ну, я завела кучу друзей: там был мистер босс Сэнд Бокс, мистер Софт Эйр, мисс Пич Блоссом... а, и мисс Голос.

— Разве он не мистер Голос? — переспросил Наблюдатель.

— Нет, глупый робот, есть мистер Голос, а есть мисс Голос! Ей пришлось остаться в Куполе, но мистер Голос всегда может ей позвонить, если нужно! Она суперклассная, и она помогла мне устроить прощальную вечеринку для пони-гулей!

— А, ещё один интерфейс "пони-машина"... Значит... ты встретила этих гулей и... закатила им прощальную вечеринку? Ты имеешь в виду, помогла им запустить воздушный корабль?

— Ага! — радостно кивнула Пуппи. — Было суперкруто! Я смотрела в окно, и там такая большу-у-у-у-щая штука полетела вверх, вверх, вверх, прямо в небо! — Пуппи развела передние ноги, чтобы показать, какой большой был корабль, и поднялась на дыбы, показывая, как высоко он полетел, но перестаралась и шлёпнулась на попу, хихикая: — А ещё было много лампочек и я услышала свой голос, только супергромкий, так что я сказала ля-ля-ля и до свидания, пони-гули, и потом они улетели! Это была просто скутастика!

— Скута-что?

— Скутастика!

— Это что за слово такое?

— Скутасное!

— Знаешь, по-моему, этот скутер не очень хорошо влияет на твою голову... — В голосе Наблюдателя проскользнула нотка беспокойства. — Возвращаясь к теме, а что насчёт взрыва?

— Какого взрыва? — Пуппи склонила голову набок и нахмурилась. — Ты про то, как крыша упала?

— Нет, я... постой секунду... тебе на голову что, ещё одна крыша упала? — это известие застало Наблюдателя врасплох.

— Угу. После того как крыша открылась и большой шар улетел, там всё вокруг так заскрипело и бах! Прямо мне на голову. — Пуппи захихикала. — Но я суперкосмопони, так что я выкопалась наружу... вот такая вот я! — и малышка гордо улыбнулась.

Из динамика робота раздался короткий смех, потом вздох:

— Ну что ж, у каждого свои таланты. И куда же ты теперь?

— К следующему месту, где мама, конечно. В третий раз точно повезёт!

БАХ! БАХ!

Два выстрела прогремели совершенно неожиданно. Стреляли явно не в Пуппи и не в Наблюдателя, но малышка слышала их ясно и громко.

— Эй, это что было?

— Я... прости, Пуппи, мне надо идти. Должно быть, поблизости рейдеры, тебе лучше спрятаться и подождать, пока перестрелка не кончится.

— Пере-стрелка? Как это? У меня уже есть стрелка, и теперь будет ещё одна? Где? Хочу посмотреть! — Пуппи принялась оглядываться вокруг.

— О Селестия, спаси её и сохрани... — Голос умолк, сменившись шипящей музыкой, и робот поплыл прочь.

Новые выстрелы зазвучали у Пуппи над головой, и когда она посмотрела вверх, её глазам предстала потрясающая картина: какие-то большие летающие пони танцевали в небе и пускали фейерверки, словно в величественном балете. Это сразу напомнило Пуппи тот день, когда мама взяла её с собой на лётное поле, и там были красивые пегасы, которые летали и делали всякие суперклассные штуки в воздухе.

На этот раз всё было примерно так же; ну, не совсем, но тут тоже летали пони, сверкали вспышки и гремел гром, так что Пуппи немедленно определила всё это вместе как первоклассное развлечение.

Но силуэты летунов были довольно крупными и совсем не походили на пегасов. Нахмурившись, малышка спросила:

— Эй, мистер Голос... а что это за такие странные пони?

— Анализ. Дружественные грифоны.

Пуппи не имела ни малейшего понятия о том, кто такие грифоны, но если Голос говорил, что они дружественные, значит, всё было замечательно. Малышка в жёлтом замахала копытцем, пытаясь привлечь к себе внимание:

— Эй, добрые пони! Я здесь! Эй!

Один из грифонов посмотрел вниз, на дорогу, и на секунду отвлёкся; другой грифон подстрелил его, и он штопором полетел вниз.

— Э... посмотрим... раз... два... три... — Пуппи пыталась сосчитать оставшихся грифонов, но они оказались слишком быстрыми, так что она оставила это дело и потрусила туда, где приземлился их друг. Подобравшись поближе, малышка обнаружила, что это был вовсе не пони: он был похож на странную помесь льва и орла; Пуппи решила, что он выглядит очень забавно.

— Привет, мистер цыплёнок!

Существо не двигалось; из-под его тела растекалась большая лужа крови. Пуппи потыкала его копытцем:

— Эм, мистер цыплёнок? Проснитесь? Доброе утро!.. — По-прежнему никакой реакции... это точно было не к добру. Но что хуже всего — его друзья, кажется, ничего не заметили. Надо было что-то делать.

— ЭЙ! ЦЫПЛЯТА! ВАШЕМУ ДРУГУ ПЛОХО! СПУСКАЙТЕСЬ! — завопила Пуппи во всё горло, размахивая копытцами, пытаясь позвать на помощь. Разумеется, никто не откликнулся. Оставшиеся трое грифонов продолжали танцевать в небе над её головой свой смертельный вальс.

— У-у, они так увлеклись весельем, что совсем меня не слышат! — вздохнула Пуппи. — Если бы только у меня было что-нибудь, чтобы привлечь их... секунду, у меня же есть! — Малышка улыбнулась, вспомнив ту блестящую штучку, которую ей дал мистер Уайт. Как там? Дети литровый балет? Метровый лутический рулет? — Эм... мистер Голос, дай мне такую маленькую смешную штуку, которая громко шумит.

— Внимание. Объект "Пупписмайл" не может быть извлечён из инвентаря.

— Эй! Перестань обзываться! Ты знаешь, о чём я! Эта штука, девять и туалет! Ну, которую мистер Уайт дал!

— Так точно. Извлечён девятимиллиметровый полуавтоматический пистолет. — Оружие повисло в воздухе перед Пуппи.

Малышка схватила железяку обоими копытцами и направила её вверх:

— Эй! Э-Э-Э-Й! Послушайте! ...Как эта штука работает? Что нужно делать, чтобы было громко?

— Загрузка инструкций для режима стрельбы в условиях дефицита времени. Первое: направьте оружие на цель. Второе: произнесите слово "огонь!" или "пыщ!"; оружие выстрелит. Если вам понадобится перезарядить оружие, поместите его в инвентарь и извлеките снова.

— Ха, звучит просто! — Пуппи прицелилась в грифонов. — Пыщ! — БАХ! Клац! — Ай! — Отдача вырвала пистолет у Пуппи из копыт, он ударился об её шлем, сбив малышку с ног, отскочил и упал на дорогу в паре метров перед ней.

Один из грифонов вскрикнул от боли.

— Бл..ь, он привёл поддержку! Прибей этого снай... — Голос грифона оборвался, когда его голова взорвалась брызгами крови. Теперь грифонов осталось только двое, но битва стала гораздо более яростной.

Грифоны сцепились, клюясь и полосуя друг друга когтями. Пуппи протрусила к другому упавшему грифону и обнаружила, что у него нет головы.

— А знаешь, мистер Голос... по-моему, они не играют. Этот цыплёнок, он... э... мёртвый?

— Так точно.

— А... э... — Пуппи нахмурилась, — тот цыплёнок, вон там? — Она указала копытцем на первое существо. — Он тоже мёртвый?

— Анализ. Признаки жизнедеятельности отсутствуют. Субъект мёртв.

Пуппи снова уставилась в небо, на дерущихся грифонов:

— И... эти двое стараются друг друга поранить?

— Так точно. Все факты свидетельствуют в пользу того, что они сражаются друг с другом насмерть.

— Оки-доки... — Пуппи помолчала, обдумывая ситуацию. — Как заставить их перестать? О! У меня идея! — Она вдохнула поглубже. — ПОЖАЛУЙСТА, НЕ НАДО ДРАТЬСЯ! ПОНИ, ХВАТИТ! ВАМ ЖЕ БУДЕТ БОЛЬНО!

Вообще-то, кое-кому уже стало больно; правда, не пони, а грифону, но Пуппи такие мелочи не волновали, а двое выживших всё равно не обращали на неё внимания. С точки зрения малышки было трудно сказать, что именно случилось, но один из дерущихся вдруг испустил высокий крик боли, и оба грифона начали падать, быстро кружась, как кленовое семечко.

Пуппи вскочила на скутер и помчалась за ними, пытаясь определить, куда они упадут. Когда она добралась до места, её взору открылось не самое приятное зрелище: один грифон лежал на земле с разорванной слева грудью и перерезанным горлом, а другой пытался встать на ноги, но потерял слишком много крови из многочисленных ран.

— Эй, мистер цыплёнок, вам нехорошо? — Малышка бросилась ко второму грифону, когда тот, закашлявшись, упал на землю. — Вы, кажется, весь больной...

— Кха... ты... тот жеребёнок, что стрелял... спасибо...

— Я что?.. — нахмурилась Пуппи.

— Пожалуйста... кха... слушай внимательно... там... моя дочь... на военной... кха... кха... на юге... — Грифон глубоко и с трудом дышал, и в его груди что-то булькало, заставляя кашлять. — Генриетта... она... ждёт меня там... кха... Умоляю... иди туда... отдай ей... это... — Грифон протянул Пуппи ещё один пистолет. Он оказался тяжелее, чем её собственный, и был весь чёрный, с красной полосой вдоль ствола.

— Э... оки-доки... — Пуппи потрогала грифона, — да, но... вы ведь поправитесь, правда?

— Ты... дура, что ли... я... умираю... — Он снова закашлялся, брызгая кровью. — Скажи... скажи Генриетте... что я хотел пойти с ней на юг... скажи... ей, что я... кха... я... скажи... — Его голос затих, и глаза потускнели.

Пуппи немного подождала, а потом попыталась потыкать грифона копытом:

— Эй, мистер цыплёнок, вы спите? Мистер цыплёнок? — Она снова его толкнула. — Эм... думаю, мне пора идти... я... эм... извините. — Малышка отступила от мёртвого существа. Она чувствовала себя неловко, что-то здесь было неправильно; ей уже приходилось видеть мёртвых или умирающих, но... Но она впервые остановилась, чтобы как следует присмотреться.

Будь это история о типичной пони, это был бы идеальный момент, чтобы заставить её осознать, сколь ужасен мир, где брат убивает брата в вечной борьбе за выживание. Но увы, мы с вами говорим о Пупписмайл.

— Э... я надеюсь, вы скоро поправитесь, но мне очень, очень нужно идти... извините. — Малышка на прощание поцеловала грифона через шлем, запрыгнула на скутер и помчалась прочь.

— Эй, мистер Голос... ты тут?

— Так точно. Все системы в норме.

— Почему добрые пони дерутся друг с другом? — нахмурилась малышка.

— Внимание. Данная программа не предназначена для социального общения.

Пуппи вздохнула, продолжая катить в направлении розовой стрелки.

— Э... мистер Голос... этот цыплёнок что-то говорил про дочь?

— Так точно. Получено дополнительное задание: "Дурные вести, новые товарищи".

На секунду задумавшись, Пуппи остановила скутер:

— Ты можешь мне показать, где она?

— Так точно: Генриетта Огнеяркая установлена как новая основная цель.

Пуппи увидела, как розовая стрелка исчезла с компаса и снова появилась на прежнем месте.

— Эм, ты уверен, что всё получилось?

— Так точно. Новая цель указана верно.

Пуппи пожала плечами. Это была работа мистера Голоса — разбираться со всякими колдунствами в скафандре; если он говорил, что всё хорошо, значит, так оно и было.

— Поехали!

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ДЕНЬ 5
ВРЕМЯ приблизительно 14:00
МЕСТО: полевой штаб 165-й бригады, Соляные топи

 

— Внимание. Множественные повреждения оболочки. Внимание. Отказ компаса. Внимание. Отказ радиомодуля. Внимание. Отказ медицинской системы. Внимание. Пробоина в шлеме. Внимание. Обнаружен розовый токсин. Ремонтный талисман активирован.

— Ох... кажется... я на что-то наступила... — Пуппи попыталась встать на ноги, споткнулась и упала снова. — Голова кружится.

Пара дорожных знаков прямо перед ней гласила: "Осторожно, минное поле!" и "Военная зона, проход воспрещён!". Вокруг малышки по дороге были разбросаны камни и обломки асфальта, и целые куски дорожного покрытия впереди отсутствовали; поразительно, но скутер, лежавший в двух метрах в стороне, выглядел почти неповреждённым.

— Эй, мистер Голос... почему дорога сделала "бум"?

Через дыры в костюме и трещины в шлеме струился густой розовый дым.

— Анализ. Причиной взрыва является минное поле. Радиомодуль восстановлен. Целостность шлема восстановлена.

Пуппи на секунду нахмурилась:

— Какое поле?.. Нет, погоди! Это будет опять как всегда, да? Ты станешь говорить мудрёные слова, я попытаюсь не разозлиться, и мы опять начнём ссориться. Нам нужен профессионал: позвони мисс Голос.

— Устанавливается соединение. Пожалуйста, подождите. Компас восстановлен. Медицинская система восстановлена. Загрузка личных данных пользователя 001: Пупписмайл. Пользователь скончался, состояние стабильное. Всё в норме.

Не прошло и пяти минут, как костюм полностью отремонтировал себя, в основном используя всякий хлам, который Пуппи собирала в карманы. Малышка не была особенно разборчивой и подбирала что угодно, лишь бы разноцветное и блестящее. Ремонтное заклинание костюма тоже не привередничало: всё, что содержало стекло, металл или пластик, годилось в дело.

— Алло, алло? Это аварийная линия Купола Соляного Куба. Извините, в настоящее время все операторы умерли, пожалуйста, перезвоните, когда данная услуга будет возобновлена. Пока-пока!

— Погоди, мисс Голос! Это я, Пуппи!

— О, Пуппи! Привет, давно не виделись! Как дела? Ты нашла ту штуку, которую я просила? Я готова активировать протокол переноса в любое время!

— Э... не-а, извини, мисс Голос. Вообще-то, мне нужна помощь.

— О, не волнуйся, я ждала тут уже... сколько? Двести лет? Могу подождать ещё пару столетий! Ну так что тебе нужно?

— Ну, я мчалась как вондерболт на моём новом скутере, и вдруг...

— Погоди, погоди! У тебя новый скутер? Он красный?

— Да уж будь уверена!

— Скутастика! А он быстрый, супер-быстрый или супер-пупер-быстрый?

— Он как те, что на плакатах, где сверху Скуталу, а вокруг — звёздочки! Ты должна тоже попробовать, он просто потрясный!

— У-у, я вся обзавидовалась! Обязательно найди мне это тело-прототип, я тоже хочу покататься! Обещаешь?

— Ага! Клянусь клятвой Пинки Пай! — Пуппи попыталась было ткнуть себя в глаз, но шлем помешал.

— ЙЕЙ! Ладно, ладно, возвращаясь к теме; ты просто хотела рассказать мне про скутер?

— Э, нет... вообще-то, у меня тут проблема, потому что дорога взорвалась. Понимаешь, мистер Голос говорит, что тут какое-то поле, но вроде бы здесь ничего не растёт... и что это вообще за поле, которое делает "бум"?

— Ну, поля бывают разные, но идею я уловила... Значит, дорога взорвалась, но на ней ничего не росло... Слушай, мне нужно, чтобы ты осмотрелась вокруг. Ты видишь что-нибудь вроде... мм... большой плоской сковородки с оранжевым огоньком сверху? Она должна быть противно-зелёной или уныло-серой...

— Йей, я её вижу! — разулыбалась Пуппи. — Не, погоди, вон ещё! Их тут целая куча! Всюду оранжевые огоньки, как светлячки! Ух ты!

— Ага, значит, я правильно угадала, что это за поле такое... Оки-доки, я должна сама посмотреть. Погоди секунду. — Нашлемный дисплей моргнул, а потом весь шлем осветился точками маркеров, по одному на каждую мину, замеченную сенсорами костюма. — Ого, сорок пять и всё ещё считает! Это мне напоминает одну игру, в которую я когда-то играла! — Голос Пи-7 подождал, пока сенсоры не закончили поиск мин. — Готово! Ну, вот и проход... просто делай то, что я говорю, и оглянуться не успеешь, как мы уже будем на той стороне.

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ДЕНЬ 5
ВРЕМЯ приблизительно 14:45
МЕСТО: полевой штаб 165-й бригады, Соляные топи

 

База выглядела почти целой: ряд больших ангаров, обширный внутренний двор и низкие укреплённые здания по сторонам. Главные ворота охранялись двумя автоматическими пушками, но здоровенный танк, когда-то врезавшийся в них, разнёс всю постройку и надёжно перекрыл проход для чего угодно крупнее пони.

Перед тем как пройти на базу, Пуппи залезла в танк.

— Ух ты-ы! Сколько здесь всяких блестящих штучек! Смотри, какая! — Малышка подняла большой снаряд с красным кольцом на головке; судя по размеру, он предназначался для танковой пушки. — Ой, а вон ещё! Эта чёрная, а та синяя! Хи-хи!

После набега на снарядные ниши танка Пуппи наконец рискнула пробраться на базу. Посреди двора стояли другие танки, брошенные здесь и по большей части сожранные ржавчиной и болотным климатом. Странные растения росли повсюду, выглядывая даже из окон. Оглядевшись, Пуппи не заметила поблизости никаких следов дочери грифона, так что поступила самым логичным образом.

— ЦЫЫП-ЦЫП-ЦЫП-ЦЫП-ЦЫП! КОО-КО-КО-КО-КО!

По-прежнему ничего... странно.

— Может, она спит?

— Внимание. Обнаружен противник. Дистанция: сто метров.

Из дыры в стене одного небольшого здания выглянуло какое-то крупное существо: что-то вроде льва, только гораздо больше, а когда оно выбралось наружу, Пуппи заметила у него пару кожистых крыльев и членистый хвост с длинным жалом на конце, с которого капала зелёная слизь.

— Анализ. Мантикора. Уровень угрозы: смертельный.

— Э, по-моему, это не тот цыплёнок, которого я ищу... — Пуппи затрусила к зверю, совершенно не обращая внимания на предупреждения. В конце концов, он тоже был наполовину лев и мог оказаться родственником этой девочки. — Привет! Я Пупписмайл! Вы не видели мою маму или маленького цыплёнка с кошачьим хвостиком?

Свирепый зверь посмотрел вниз на крохотную пони, принюхался и шагнул назад, зарычав; похоже, Пупписмайл его пугала.

— Вы меня понимаете? Ну пожалуйста? Пуппижалуйста? У неё два крыла и клюв, и она маленькая... ну, я не знаю, насколько маленькая, но, наверное, очень маленькая... э, вы меня слушаете, мистер котик?

Взревев, мантикор ударил Пуппи лапой, отшвырнув её метров на десять в сторону, развернулся и сбежал в полуразрушенное здание. Когда малышка наконец перестала кувыркаться, она поднялась на ноги и показала язык в сторону логова зверя:

— Бе-е-е! Злой котик! Я и без тебя найду цыплёнка, сама, вот! — Она нахмурилась: — У-у, если тут все такие милые и добрые, то я понимаю, почему девочка-цыплёнок прячется.

Следующее небольшое здание было в лучшем состоянии, и Пуппи заглянула внутрь:

— Эй, есть тут кто-нибудь?

Она заметила зелёное свечение, исходящее от компьютерного монитора. Малышка протрусила в здание, присматриваясь к источнику света; внутри обнаружился небольшой кабинет с парой столов и остатками ряда шкафчиков, в основном выгоревших. На мониторе светилась одна-единственная строчка: "Пожалуйста, введите пароль".

Мы уже говорили, что чтение не было сильной стороной Пуппи?

— Пэ... о... же... а... лэ... — ну, вы поняли идею. — Пароль? Я знаю, знаю! Пупписмайл! Пэ... у... пэ... хи-хи, здорово!

После трёх неудачных попыток терминал заблокировался, и малышке наскучила игра в "напиши своё имя". В конце концов, она была жеребёнком на заданьи... даже на целой куче заданий... йей...

Ангары со стороны выглядели почти целыми, но их крыши давным-давно обрушились, превратив их в груды гнилых кирпичей с красивыми фасадами; внутри не осталось ничего, кроме руин и обломков. Пуппи немного полазила по ангарам, подбирая разнообразный хлам, просто на всякий случай. Малышка заметила, что иногда всякие блестящие железные штучки или стеклянные пузырьки исчезают у неё из карманов, но не могла взять в толк, почему и куда они деваются.

Продолжая поиски, Пуппи исследовала ещё одно здание. Над ним возвышалась наблюдательная башня, стены были очень толстыми, а на первом этаже был только один вход и никаких окон. Внутри здания оказалось довольно тесно, а ещё там обнаружилось старое кострище, пара матрасов и пустые консервные банки в углу. Кроме того, там был низкий столик со сломанным радиопередатчиком и куча опрокинутых коробок, частично занимающих лестницу, ведущую в башню.

Неожиданно ожил голос скафандра:

— Цель достигнута. Текущее местоположение: лагерь Рэйни Дэйс.

— Постой секунду, что ты сказал?.. Мама здесь?! МАМА! ЭТО Я, ПУППИ! МА-А-МА-А!

Может, она наверху? Пуппи галопом помчалась на верхушку башни. Старая, но всё ещё прочная лестница привела её к люку в маленькую комнатку с пультами вдоль каждой из четырёх стен. Сами стены представляли собой сплошные открытые окна, так что с башни можно было видеть всю территорию базы. Но комнатка была пуста.

Пуппи остановилась, озираясь:

— Где мама? Мистер Голос, ты сказал, что она была здесь, почему ты опять соврал?

— Внимание. Данная программа не предназначена для социального общения.

— Ты... ТЫ! Почему ты так говоришь каждый раз, когда я хочу тебя отругать?! Ты плохой голос, и тебе должно быть стыдно! Дай мне поговорить с мисс Голос, она меня понимает! Ей не всё равно!

— Устанавливается соединение.

Вместо систем костюма заговорила Пи-7:

— Привет, спасибо за ваш звонок. Извините, но все операторы умерли. Пожалуйста, позвоните ещё раз, когда...

— Это я, Пуппи. Привет, мисс Голос.

— О, здравствуй ещё раз, Пуппи! Что-то ты зачастила! Тебе одиноко?

— Немножко... э, но я хочу тебя спросить, это очень важно! — Пуппи нахмурилась. — Где моя мама?

— Э... дай мне пару минут. Обработка данных. Сравнение результатов. Объект не найден. Прости, Пуппи, я не могу сказать, где твоя мама. Но если я правильно понимаю данные из твоего костюма, ты должна находиться в точке её последнего известного местоположения.

Пуппи помедлила секунду, пытаясь разобраться в этом потоке трудных слов.

— Эм, повтори ещё раз, пожалуйста?

— Твоя мама была здесь, но потом ушла. Может быть, если ты внимательно осмотришься, ты найдёшь что-нибудь, что поможет узнать, куда она ушла.

— Н... но где? — Пуппи растерялась; она была совершенно уверена, что найдёт маму здесь. Теперь, когда поиски закончились ничем, малышка начинала терять надежду.

— Позволь мне помочь, оки-доки? Теперь будь хорошей пони и подожди, пока я просканирую окрестности. Поехали! Смотри, вон там, на пульте, диск с данными!

Пуппи протрусила к диску и потрогала его копытцем.

— Э... он похож на штуку, которую мне дал Софт Эйр... — Пуппи подключила диск к костюму. — Там сказано, где мама?

— Это аудиозапись... и там есть какие-то файлы, посмотрим... ой, они очень старые! Двести лет! Хочешь послушать сейчас или позже?

— Э, да, конечно... включай.

Из динамиков скафандра зазвучал женский голос, и Пуппи распахнула глаза. Мама, наконец-то! Но... что-то было не так, она кашляла... она заболела?

"День четырнадцатый... у меня конча... кха... ется антирадин... облако, похоже... кха... уходит... но всё равно снаружи смертельно опасно..."

Голос прервался на время; послышалось, как кто-то пьёт.

"Проклятье, ненавижу этот мир, ненавижу... кха... зебр и принцесс... они убили нас всех... Единственное... кха... что не даёт мне... кха... свихнуться — то, что хотя бы Пуппи в безопасности в Стойле..."

Ещё одна пауза.

"Прости... что за грёбаный гадюшник этот мир, в который я тебя привела... Я..."

Её дыхание стало мелким и частым; она плакала. Пуппи вскочила на ноги:

— Мама! Не плачь, со мной всё хорошо! Я в порядке, мама! МАМА! Пожалуйста, не плачь, я... я буду хорошей пони, только не плачь! Я... хочешь, я прямо сейчас пойду в то серое место и скажу волшебные слова и пройду внутрь? Пожалуйста, не сердись на меня!

"Я... я должна быть сильной. Пуппи в безопасности, она в Стойле. Я... кха... должна верить в это. А что до меня... кажется, на юге... кха... попало только по паре крупных городов. Радиация там должна быть... кха... не такой опасной, но дорога долгая, и я не думаю, что... кха... мне сейчас хватит сил..."

Запись прервалась на несколько секунд, затем запустился другой звуковой файл с голосом Рэйни Дэйс.

"День шестнадцатый... Бл..ь, я ссу кровью, но хотя бы кашель прекратился. Надо выдвигаться сейчас, иначе будет поздно.

Это для Пати Стар и Софта Эйра: если вы ещё живы и нашли эту запись, то я ушла на юг.

Я попробую добраться по трассе 52 до туннеля под горой Сахарная Голова. Буду ждать вас там. Надеюсь, мне удастся найти укрытие в ремонтных мастерских в глубине туннеля, они должны быть защищены от худших последствий заражения".

Короткая пауза.

"Грёбаная Луна, опять сыплет зелёный снег... Будьте вы все прокляты, министерства, богини... что вы сотворили с Эквестрией? Это была благословенная земля, почему вы не остановились, пока не стало слишком поздно? Пуппи, как же я по тебе скучаю... я бы с радостью умерла, только бы увидеть тебя ещё хоть раз..."

Дослушав голос матери, Пуппи свернулась клубком на полу, не в состоянии ни на что реагировать. Её мама потерялась где-то на юге, и она умирала. Малышка хотела увидеть маму прямо сейчас, обнять её, показать ей, что всё хорошо, пусть даже это было не так.

Но с другой стороны, Пуппи точно знала, что её мама — лучшая пони на свете; она ни за что не могла пропасть. Мама сказала, что она идёт в какой-то туннель, и, может, она сейчас была там; Пуппи нельзя было просто оставаться здесь и предаваться печали. У неё ещё была надежда.

— Мисс Голос, ты тут?

— Никак нет. Соединение разорвано. Чем я могу помочь? — ответил голос скафандра.

— А, это ты, мистер Голос... Я... э... мне нужно идти в другое место... какой-то туннель под сахарной горой.

— Так точно: Туннельный город установлен как новая цель на компасе. — На дисплее шлема появилась новая розовая стрелка.

— А-атлично! Тогда по...

— Замри и ни с места, жеребёнок! — прервал Пуппи высокий голос. Малышка обернулась и увидела в окне крылатое существо размером чуть меньше, чем взрослый пегас. — Теперь держи копыта так, чтобы я их видела, и скажи мне, что ты здесь де...

— ГРРРРАРРРР!

Пригнувшись, молодая грифина кувыркнулась в комнату, а там, где она была долю секунды назад, возникла львиная пасть. Челюсти мантикора сомкнулись на стальной оконной раме, и рассвирепевший зверь отлетел назад, чтобы через секунду снова броситься в атаку; на этот раз рама подалась, и хищник сумел протиснуться внутрь до самых крыльев. Мантикор снова отступил, но в следующий раз он неизбежно должен был прорваться в башню, и ничто не могло его остановить.

— Бл...ь! Чуть не достал! Быстро на лестницу! — Юная грифина бросилась вниз, по дороге захватив с собой Пуппи. — Откуда он тут взялся?!

— Э... привет, я Пупписмайл... — Малышка не была вполне уверена, что это подходящее время, чтобы представиться, но ей всё равно было нечего делать, пока её тащили как мешок.

— Заткни хлебальник! Ох, бл..ь, почему всё всегда идёт на хер?! — Грифина остановилась на середине лестницы, когда выяснилось, что мантикор слишком велик, чтобы пролезть через люк. Она выхватила белый пистолет с жёлтой полосой вдоль ствола и расстреляла весь магазин в ревущую морду чудовища, заставив его отступить в пост управления и на время прекратить преследование.

— Хороший котик, вот там и сиди!

Снаружи раздался ужасный рёв, за которым последовал скрежет когтей по бетону.

— Отлично, просто отлично! Теперь он разозлился.

— Э... привет, мисс цыплёнок! А вы можете меня поставить, пуппижалуйста?

— Пуппи что?.. Я не цыплёнок! Скажешь так ещё раз, и я... — Послышался звук раздираемого на куски металла, и верхний люк оказался наглухо завален одним из пультов, стоявших в комнате наверху. Мантикор запер девочек внутри, и теперь единственным выходом была узкая дверь на первом этаже здания.

— Твою мать... он ещё и умный. Это нечестно.

 
--------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------

Заметка: новый уровень! (4)
Добавлена новая способность: Хей-хо! — ты стала профессионалом в швырянии предметов. Всё, что ты бросаешь, летит быстрее и дальше.

 

Читать дальше


"My Little Pony: Friendship is Magic", Hasbro, 2010-2011
"Fallout 3", Bethesda Game Studios, 2008
"Fallout: New Vegas", Bethesda Game Studios, 2010
"Fallout: Equestria", Kkat, 2011
"Fallout Equestria: Pink Eyes", mimezinga, 2011-2012
Перевод: Многорукий Удав, Веон, май 2012

20 комментариев

Спасибо ребят! Ждал перевода =)

AtomPony, Июнь 5, 2012 в 07:01. Ответить #

– Эм… мистер Голос, дай мне ту маленькую смешную штуку, которая громко шумит.
– Внимание. Объект “Пупписмайл” не может быть извлечён из инвентаря.
Убило :D

MaydayVII, Июнь 5, 2012 в 08:28. Ответить #

с кем поведёшься... так тебе и надо. попытка шутки юмора — зачОт!
скорость перевода очень радует. так, глядишь, ещё до осени весь фик переведёте... Успехов, брони!

sergey, Июнь 5, 2012 в 16:54. Ответить #

Шо за хрень почини буро миссис голос пинки бот семь еба!

Пинки пай таки да я есть в стиме, Июнь 5, 2012 в 08:59. Ответить #

Странный этот "мистер Голос" — то говорит что модуль не активен, то проявляет все признаки сарказма :) ну или как минимум попытку пошутить.

megagad, Июнь 5, 2012 в 09:42. Ответить #

Веон

Он не шутит. Он реально так думает :)

Veon, Июнь 5, 2012 в 13:30. Ответить #

А, ну да — жёсткая машинная логика!

megagad, Июнь 6, 2012 в 08:03. Ответить #

andrean127222

Спасибо ребята, что переводите и выкладываете такие действительно хорошие рассказы без похабщины, гуро и треша. Я надеюсь, что не всё ещё потеряно в нас, в людях. Побольше бы таких рассказов...
Я бы очень хотел работать с вами, так как у меня есть очень много хороших наработок по этой и подобным темам.

andrean127222, Июнь 5, 2012 в 17:02. Ответить #

Hariester

Что такое похабщина? А гуро я на этом сайте то и не видел вовсе. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%80%D0%BE

Hariester, Июнь 6, 2012 в 00:16. Ответить #

andrean127222

"Кексики" не читал?

andrean127222, Июнь 6, 2012 в 16:15. Ответить #

Ась? гуро хотите? Вот:
http://darkpony.ru/tag/raschlenenka/
Не стоит благодарностей.

megagad, Июнь 6, 2012 в 08:06. Ответить #

Божественный рассказ!!!

Shiju, Июнь 8, 2012 в 16:42. Ответить #

andrean127222

Нет уж увольте от этого!!!

andrean127222, Июнь 6, 2012 в 16:13. Ответить #

Цыпленок ага.... (я под столом)

Анон, Июнь 7, 2012 в 04:24. Ответить #

Когда примерно будет следующая глава?
Жду с нетерпением! :-)

Luckyhoof, Июнь 9, 2012 в 11:14. Ответить #

Многорукий Удав

Будем надеяться, что на след. неделе. Извиняюсь за задержку, мы тут оба слегка в разъездах.

Многорукий Удав, Июнь 9, 2012 в 12:21. Ответить #

разрешите поинтересоваться — когда-же следующая глава?

megagad, Июнь 15, 2012 в 12:30. Ответить #

Веон

Удав несколько поторопился. Правильнее было на этой неделе сказать, что глава будет на следующей. Так получилось, что мы оба побыли в отъезде, причём мой отъезд начался тогда же, когда кончился отъезд Удава. Дома я буду в субботу вечером (сижу посреди Онежского озера, пишу с примуса), и глава в лучшем случае появится во вторник, а с корее всего на пару дней позже.

Veon, Июнь 15, 2012 в 13:39. Ответить #

Ну, тода побольше бензина вашему примусу :) и удачно доплыть до берега.
"Ждём и надеемся".

megagad, Июнь 15, 2012 в 14:01. Ответить #

Ondares

Замечательный юмор

Ondares, Март 28, 2020 в 01:47. Ответить #

Оставить комментарий

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.