Автор рисунка

Самообладание

40417    , Апрель 3, 2014. В рубрике: Рассказы, Шиппинг.

Composure — Самообладание

[Romance]

Аннотация:

Все мы носим маску под названием самообладание, за которой прячется сердце, кружащееся в быстром вальсе с грешными мыслями и скрытыми чувствами. Принцесса или нет, Селестия не исключение. Каким же образом должны сложиться обстоятельства, чтобы заставить эту маску соскользнуть... или треснуть?

Автор: Varanus.
Оригинал на fimfiction.
Оригинал на ED. (там также можно найти немного фан-арта по фику)
Переводчики.
Страница перевода на нотабеноиде.
Также огромное спасибо команде переводчиков FoE: Project Horizons за помощь в оформлении и вычитке.
Satus, N0good, вам отдельное Спасибо.


Самообладание — Глава первая – Катастрофа — Автор: Varanus — Google Docs


Для тех, кто хочет скачать: Файл -> Загрузить как.

Самообладание — Глава вторая – Противоречие — Автор: Varanus — Google Docs


Для тех, кто хочет скачать: Файл -> Загрузить как.

Самообладание — Глава третья – Примирение — Автор: Varanus — Google Docs


Для тех, кто хочет скачать: Файл -> Загрузить как.

Самообладание — Глава четвёртая – Выздоровление — Автор: Varanus — Google Docs


Для тех, кто хочет скачать: Файл -> Загрузить как.

Самообладание — Глава пятая – Катексис — Автор: Varanus — Google Docs


Для тех, кто хочет скачать: Файл -> Загрузить как.

Самообладание — Глава шестая — Страдание — Автор: Varanus — Google Docs


Для тех, кто хочет скачать: Файл -> Загрузить как.

Самообладание — Глава седьмая — Надежда — Автор: Varanus — Google Docs


Для тех, кто хочет скачать: Файл -> Загрузить как.

132 комментария

Многорукий Удав

Очень неплохо, спасибо.

Только пожалуйста, оставь в заголовке поста лишь само название на русском. А то так, как есть, оно в библиотеке выглядит несколько по-конски :)

Многорукий Удав, Сентябрь 20, 2012 в 14:54. Ответить #

Satus

Поправил.

Satus, Сентябрь 20, 2012 в 14:59. Ответить #

Здорово. Параноя Селестии?

Trish, Сентябрь 27, 2012 в 11:27. Ответить #

Какой же всё таки трогательный рассказ ^^

Ariest, Октябрь 1, 2012 в 01:37. Ответить #

здорово мне нравится!!!

андрей, Октябрь 3, 2012 в 19:05. Ответить #

охуенно.

mimimi, Ноябрь 10, 2012 в 07:03. Ответить #

Разговор не в тему но странно вот у Каденс есть Шайнинг Армор.А у Селестии и Луны будут ли когда нибуть и у них мужъя ато жалко их такие одинокие без пар.Неужели нет самцов аликорнов.И кто родители Каденс и кто родители Селестии и Луны и куда они делись . Брони если кто знает ответ ответьте.Они мои любимые персонажи и мне интерестно знать о их семейном дереве.

Аноним, Январь 8, 2013 в 05:43. Ответить #

Satus

Каноничного ответа нет. Можешь дать волю своему воображению.

Satus, Январь 8, 2013 в 19:59. Ответить #

Жду не дождусь продолжения перевода. Интересно чем закончится. Очень романтично и увлекательно.

Аноним, Январь 16, 2013 в 16:59. Ответить #

Satus

У меня сессия заканчивается 18-го. Сейчас переведено ~35%, после сессия поплотнее возьмусь. В главе 18к слов, так что быстро не ожидайте.

Satus, Январь 16, 2013 в 17:08. Ответить #

Да, заглядывал на Нотабеноид, вчера и сегодня — пару процентов прибавилось (один абзац нашёл новый в четвёртой главе), так что я прикинул скорость и набрался терпения, всё ок. Спасибо за то, что уже переведено, здоровски скрасило вчерашний день, даже подтолкнуло лично кое-что написать. Вдохновило, так сказать, чего давно ожидал, но не думал, что это случится после прочтения фанфика, а не, например, после долгожданного нового эпизода, который окажется слишком шикарным. Просто потрясающий фанфик, вот я к чему. У автора талант.

Аноним, Январь 17, 2013 в 09:05. Ответить #

Satus

Я перевожу в Ворде и выкладываю на нот когда как, могу вообще этого не делать.
И да, очень прошу не читать с нота, версии перевода там не отредактированные, не вычитанные и сырые, с потенциально большим количеством мелких ошибок. Иначе мне просто придётся закрывать перевод для всех, кроме переводчиков.

Satus, Январь 17, 2013 в 15:22. Ответить #

Не понимаю почему, но договорились. Раз просите, не буду четвёртую главу читать, только первые три не закрывайте, пожалуйста, мне нравтся выложенные здесь главы читать именно на ноте, я тогда могу в сомнительных местах скосить глаза влево и посмотреть всё ли верно.
Например: Глава 1. Статус: готово. №87. Оригинал: "But her sister was already gone, laughter trailing in the wind." Перевод: "Но её сестра уже улетела, смеясь в лицо ночному небу." Вот если бы не присутствующий повсюду оригинал, мне бы лень было открывать поноразмерный оригинальный текст и выискивать это место, а так я оп, посмотрел влево и увидел винд вместо найт и подтвердилось, что это опечатка, а не ночное небо присутствует после восхода.
Кхм, ну, вобщем, понял Вас, не смотрю на четвёртую главу.

Аноним, Январь 17, 2013 в 17:10. Ответить #

Satus

Так если видите неточность — черкните в комментариях тут или к абзацу, я поправлю. Что до конкретно этого момента, то там вроде бы как было именно ночь. Луна же ей показывала звёзды на ночном небе, хотя могу ошибаться. Просто я решил тут не переводить напрямую.
И да, кстати, отредактированные абзацы на нот я, вроде бы как, не переносил, так что в 1-3 главах на ноте могут быть ошибки, которых нет. Ведь после того, так глава переведена на ноте, её ещё четыре человека вычитавает.

Satus, Январь 17, 2013 в 17:19. Ответить #

Так я же ради интереса проверил, в представленных здесь главах то же самое. Сначала Луна показывает звёзды во сне, потом дежавю — Луна показывает звёзды Селестии по-настоящему, а потом просит поднять солнце. Солнце выходит из-за горизонта, пересекается с луной, зрелищное светопредставление готово. Затем Луна уходит за горизонт, а солнце продолжает подниматься, а Луна откуда-то нашла ночное небо, которого точно в оригинале нет в этом месте. Я бы рад ошибиться, красивая фраза, но думаю, всё таки ошибкочка вышла. Но лучше сами проверьте профессиональным взглядом, когда сессия закончится и будет время. Может в соседних предложениях есть что-то такое, что я упустил и что позволяет употребить именно такой перевод. Хотя всё равно последовательность нарушается. Ну вобщем, разберётесь сами, Вам виднее.

Аноним, Январь 17, 2013 в 18:36. Ответить #

Satus

Да, переборщил с отсебятиной. Поправлю, спасибо.

Satus, Январь 17, 2013 в 18:39. Ответить #

Красивый рассказ. Продолжения хочется.

Аноним, Февраль 9, 2013 в 13:50. Ответить #

Disfeelings

Аннотация:

Все мы носим маску под названием самообладание... Бла-бла-бла
У меня нету сердца!

Disfeelings, Март 15, 2013 в 20:32. Ответить #

О, Богини... Один из моих любимых фанфиков.
Раз уж так вовремя заглянул на ДВ перед сном, этот самый сон отменяется.
Спасибо за долгожданное продолжение. Надеюсь, перевод остальных глав на очереди.

evilpony, Март 15, 2013 в 20:41. Ответить #

Евгений

фик пишется/переводится или закончен?

Евгений, Март 15, 2013 в 21:24. Ответить #

Насколько мне известно, существует шесть глав. Переведено четыре. И, вроде бы, рассказ не завершён. Значит и пишется и переводится.

evilpony, Март 15, 2013 в 21:54. Ответить #

О, заметил, что ранее упоминал ДВ — опечатка это. ДП, конечно.
По делу: перевод шикарен. Отличную работу проделали.
Теперь можно и поспать.

evilpony, Март 15, 2013 в 22:32. Ответить #

ХЫ! А ведь он знал! Всё вело к "Принцессе Твайлайт" :)
Спасибо за перевод!

megagad, Март 16, 2013 в 09:28. Ответить #

Satus

Какая принцесса Твайлайт? О чём ты? Рассказ вообще писался до второго сезона.

Satus, Март 16, 2013 в 13:36. Ответить #

Читали 4-ю главу? Когда Тия вспомнила разговор в кабинете ;)

megagad, Март 16, 2013 в 16:20. Ответить #

Satus

Читал ли я? Хороший вопрос xD
Алсо, в том разговоре ничего такого не было.

Satus, Март 16, 2013 в 16:24. Ответить #

"— Уверен, для неё это просто небольшие заметки, но если бы я представил их как собственные идеи, то обеспечил бы себя до конца жизни. К тому же, она принц… то есть ваша протеже. " :)
ну соовсем ничего :) Не удивлюсь появления в 5-6 главе снов с Твай-аликорном.

megagad, Март 16, 2013 в 17:49. Ответить #

Satus

Вообще-то он хотел сказать, что она ученица принцессы, но потом понял, что принцесса стоит перед ним и изменил принцесса на вы.

Satus, Март 16, 2013 в 18:00. Ответить #

"princess protege", "your protege"? Но в русском варианте слова меняются местами в первом случае, значит нужно было написать "к тому же, она протеже принц... то есть ваша протеже". Разве нет? Тогда все бы поняли в чём соль оговорки.

evilpony, Март 16, 2013 в 20:27. Ответить #

А, ну если в оригинале так то без вопросов. Кроме одного — переводчик почему ТАК построил предложение?

megagad, Март 17, 2013 в 00:56. Ответить #

Satus

Ну мне казалось, что это и так понятно, да и три человека, что вычитывали, тоже не отметили этот момент.

Satus, Март 16, 2013 в 20:31. Ответить #

Угадай, к чему я придрался в этом комментарии =\

DikkeryDok, Март 16, 2013 в 22:09. Ответить #

*счастливый визг* Наконец-то! Выщло! Теперь можно и конец света запускать... Хотя.... Сначала дождёмся "Ксенофилии" =)

DikkeryDok, Март 16, 2013 в 11:00. Ответить #

alitar

*want*
Тоже хочу кнопку конца света... =)
Перевод, кажется, ожил, ура!

alitar, Март 16, 2013 в 11:16. Ответить #

А кто ж не хочет =) Однако есть она только у нашего БОЖЕСТВЕННОГО ТАНДЕМА, а именно у Ути-Путина и Медвежонка =\

DikkeryDok, Март 16, 2013 в 16:35. Ответить #

alitar

Не... у них всего лишь ядерная кнопка и, максимум, биологического оружия... а вот от конца света у них нема...
Как говорится, если уж украсть — так миллиарды, если любить — то принцессу, а если кнопку — то уж от настоящего конца света =)

alitar, Март 17, 2013 в 09:26. Ответить #

alitar

"если любить – то принцессу"... сам написал и потом подумал — а ведь Твайлестия же =)

alitar, Март 17, 2013 в 09:27. Ответить #

*ponyshrug*

DikkeryDok, Март 17, 2013 в 13:24. Ответить #

Pinkie

Не решился читать комменты... Рассказ закончен?

Pinkie, Март 16, 2013 в 11:46. Ответить #

Tails_Doll

Нет, ещё пишется.

Tails_Doll, Март 16, 2013 в 13:33. Ответить #

Меня интересует такой вопрос: американцы переводят русские фанфики?

evilpony, Март 17, 2013 в 11:11. Ответить #

Tirael

Хм. И правда интересно. Почитал бы. Подскажет кто?
Только вот пока ещё не встречал ни одного на фиме. Правда есть один перевод, но это сам автор решил донести до буржуев.

Tirael, Март 17, 2013 в 13:22. Ответить #

Tirael

На вкус и цвет. Может что-то и приглянётся америкосу, я не знаю. Да и были где-то у нас фики, о которых говорят в большинстве только хорошее. Если бы буржуи переводили, то, думаю, перевели бы просто потому что популярно, как наши делают.

Tirael, Март 17, 2013 в 14:01. Ответить #

Satus

Не знаю ни одного хорошего переводчика, кто переводил просто из-за популярности. Обычно переводят потому, что самому понравилось.

Satus, Март 17, 2013 в 14:39. Ответить #

Tirael

Неправильно я выразился, да.
Но популярные фики потому и популярны, имеют потенциально больший шанс быть увиденными, понравившимися и переведёнными, а далее понравившимися уже читателям перевода. Что и происходит. (Не как что-то плохое!)
Не будем поднимать тему, просто отмечу, что никому не нравится, если его работа, а тем более перевод, что, я считаю, сложнее, будет плохо замечена или не замечена вообще. Хотя тут рамки индивидуальны для каждого случая, но всё же.

Tirael, Март 17, 2013 в 15:19. Ответить #

Satus

А есть что-то такое, что прям достойно перевода?

Satus, Март 17, 2013 в 13:28. Ответить #

Tirael

Вот я Кержаков. Выше промахнулся тебе.

Tirael, Март 17, 2013 в 14:28. Ответить #

Ты не Кержаков. Ты Йода=\

DikkeryDok, Март 17, 2013 в 15:17. Ответить #

Ну вот "Часовщик..." из предыдущего поста, "Тягу...".

DikkeryDok, Март 17, 2013 в 13:51. Ответить #

Пони, разбившая сердце Твай, это не сама Селестия?

Иван, Март 17, 2013 в 14:17. Ответить #

Satus

А неизвестно пока.

Satus, Март 17, 2013 в 14:38. Ответить #

Уверен, что так и есть. Селестия сослала её в Понивилль слишком легко, и Твайлайт решила, будто это уж точно означает, что на взаимность чувств надеяться бесполезно. Вот и начала страдать в своей библиотеке, оставшись вдали от любимой. Это моя теория, не знаю так ли окажется на самом деле. В самом же фанфике есть намёки на это же. Например, заклинание, которое использовала Твайлайт, чтобы провести Селестию через папарацци — явное свидетельство её чувств. Так можно видеть поняшку только будучи по уши влюблённой в неё.

evilpony, Март 17, 2013 в 14:43. Ответить #

Satus

А я вот не уверен. Не удивлюсь, если это окажется кто-то другой.

Satus, Март 17, 2013 в 15:14. Ответить #

Конечно, и такое может быть. Но лично мне вот этого достаточно, чтобы сделать выводы о любви Твайлайт уже сейчас, и не важно, если ошибаюсь, ведь неожиданные повороты имеют свои плюсы:

"Я думала, что оставила это позади", — укоряла она себя, постаравшись придать своему лицу такое выражение, чтобы принцесса не догадалась о захлёстывающих единорожку эмоциях. — "Но моя же собственная иллюзия доказывает мне обратное"...

Был чудесный новый день, пели птицы в садах, мир был полон прекрасных возможностей, и она определённо, совершенно точно не была влюблена в Селестию.

И не было никакой необходимости вновь и вновь разумом возвращаться к этим воспоминаниям и ощущениям мягкого бока аликорна, прижимающегося к ней, к зрелищу спящей принцессы, такой беззащитной, ночью, не в своё обычное время, ко взгляду смотрящих на неё любящих глаз… «И она хочет, чтобы я называла её по имени…» — тихо хихикнула Твайлайт, тем самым окончательно ознаменовав собственное поражение во внутренней борьбе с самой собой.

«О небеса, она так прекрасна… ох… и она прижимала меня…».

«Ох, ну почему я испугалась? Почему не могла просто остаться там ещё ненадолго?»

«Не должно… Но когда я закрываю глаза, я почти чувствую её… слышу её запах…»

— Ты хихикала и каталась по кровати вот уже минут десять, — сказал он. — Это становится жутковато.

«Ты любишь её».
«Да, но не так. Вчера был тяжёлый день, и психологический шок и эндорфины просто… напомнили о том, о чём лучше забыть. Довольно – значит довольно».

evilpony, Март 17, 2013 в 23:16. Ответить #

Satus

Ну то, что она сейчас влюблена в Селестию, очевидно. Но не факт, что в том письме говорилось именно о ней. Ничего такого Твайлайт даже не упоминает.

Satus, Март 17, 2013 в 23:23. Ответить #

В уже заспойлерённых мной мыслях Твай упоминается о том, что она её любит уже давно. И так уж получается, что я вижу тонкий намёк ещё и в конце письма. Можно сказать, поняшка выдала Селестии в письме, что любит её. Да, знаю что вы, наверное, подумали. Намёк слишком тонкий. Могло и привидеться.

evilpony, Март 18, 2013 в 04:53. Ответить #

Касаемо фанфиков, достойных перевода на английский, считаю, что из имеющихся на ДП "Последний урок дружбы" подходит на эту роль. Конечно, если я всё правильно понял и это не перевод, а работа нашего человека.

evilpony, Март 17, 2013 в 14:48. Ответить #

Это тот, который по Ктул'ху? Если да, то согласен — вполне годный фик, эпик присутствует. Как сказали бы эти самые англоговорящие, "it's worth translating".
И да, писал его вроде бы наш.)

Svetomech, Март 17, 2013 в 19:29. Ответить #

Именно он. Обожаю этот фанфик. О нём должен узнать каждый брони. Есть ещё неплохие, кстати, на stories порой попадаются довольно сносные рассказы. Как Skyrim — MLP, например. Тоже читаемо.

evilpony, Март 17, 2013 в 22:58. Ответить #

Надеюсь продолжите перевод. Оригинал насчитывает уже 6 глав. Подписался на страницу.

Svetomech, Март 17, 2013 в 19:22. Ответить #

Как-то я пропустил этот фик мимо своего внимания.
Первая глава — очень седнячок, но потом... 11/10.

Email останется тайной., Март 18, 2013 в 11:33. Ответить #

peaceful

скучновато но трогает

peaceful, Март 18, 2013 в 14:36. Ответить #

Г-годнота

Sage0303, Март 18, 2013 в 16:43. Ответить #

А, так фик не закончен? Я идиот. Думал, что третья глава — последняя, а дальше феласавствайти сами.

Аноним, Март 19, 2013 в 03:04. Ответить #

Ммм... хочу ещё.

Email останется тайной., Март 19, 2013 в 03:59. Ответить #

Хочу, как шлюшка секса, продолжения перевода

Аноним, Март 21, 2013 в 16:44. Ответить #

Pinkie

Если не ошибаюсь, сам автор еще не дописал продолжение. Так что ждем-с...

Pinkie, Март 21, 2013 в 20:29. Ответить #

хороший фик, жаль мёртв( дописаны 6 глав, последнее обновление летом кажется было

ivanes, Апрель 1, 2013 в 21:00. Ответить #

Satus

Отнюдь не мёртв =) Автор пишет продолжение, "инфа 100%".

Satus, Апрель 1, 2013 в 22:10. Ответить #

Еще бы переводчики поспевали за ним, было бы вообще класно.

Svetomech, Апрель 3, 2013 в 19:05. Ответить #

Какое продолжительное молчание. Соскучился уже по любимому фанфику.

evilpony, Июнь 4, 2013 в 14:32. Ответить #

Походу заморозили, Satus скажи что нибудь(( я уже полностью потерял надежду(((

Андрюша, Август 17, 2013 в 18:12. Ответить #

Tails_Doll

Как знакомый Сатуса (и один из вычитывавших фик), скажу, что надежду терять рано.

Tails_Doll, Август 17, 2013 в 19:23. Ответить #

Satus

Я им больше не занимаюсь, ибо ни времени, ни желания, да и к поням я уже не возвращался месяца три.
Я перед летом писал Алотхо, он вроде согласился закончить перевод когда будет время и сказал, что это будет к концу лета. Как он и что он сейчас — я не знаю.

Satus, Август 17, 2013 в 19:28. Ответить #

Tails_Doll

Ого, а этого даже я не знал, Сат. Вот что значит слишком долго в сети не появляться.

Tails_Doll, Август 17, 2013 в 19:58. Ответить #

Оставил сноски на возможные опечатки в новой главе (хотя... может это я безграмотный параноик).

DikkeryDok, Октябрь 16, 2013 в 14:30. Ответить #

Ой, вы всё-таки его переводите? Няши.

Svetomech, Октябрь 16, 2013 в 16:35. Ответить #

Silmor

Спасибо, стараемся.

Silmor, Октябрь 16, 2013 в 16:48. Ответить #

muscat

"Твайлайт вздрогнула, когда Селестия мромчалас ... "
Примерно 15-я страница.

muscat, Октябрь 17, 2013 в 07:48. Ответить #

Оставить комментарий

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.