Автор рисунка

Сияние скверны, глава 9

681    , Март 31, 2012. В рубрике: Рассказы - отдельные главы.


Автор картинки — CommissarPrower

Автор: Karazor
Переводчик: Многорукий Удав, вычитка: YoshkinCat

Оригинал

Предыдущая глава

Солнце давно село, над Понивиллем сгустились сумерки. Твайлайт Спаркл и её подруги лежали на подушках в доме-библиотеке и обсуждали пришельцев-людей.

— ...И оказалось, что моё первое впечатление было более точным, чем я сама думала, — заключила Рэрити, только что рассказавшая Флаттершай, как прошёл праздник. — Я тогда решила, что они больше похожи на дельцов, чем на дипломатов, а сейчас, побеседовав с этим очаровательным Андерокусом, убедилась, что так и есть. Я уверена, им что-то нужно от нас, и они намерены торговаться. — Элегантная единорожка отпила глоточек чаю. — Жаль только, они так и не сказали мне, что именно им требуется. Весь вечер ходили вокруг да около!

— Может, они сперва хотят выяснить, как мы относимся к самой идее торговли? — предположила Твайлайт.

— Или они ждут, чтобы ты поговорила с их лидером, — заметила Рэйнбоу Дэш.

— Но на кой ему сдалась именно Твайлайт? — спросила Эплджек. — Он же, кажись, уже и так с Рэрити болтал.

Рэйнбоу чуть язвительно взглянула на волшебницу:

— Теперь-то мне можно об этом говорить? А то ты меня тогда так быстро заткнула...

Твайлайт предположила, что пегасочка имеет в виду озарение, которое у неё случилось во время беседы с командором Сэйрией:

— Конечно, Рэйнбоу. Я просто не хотела, чтобы люди это услышали, вот и всё.

— Так ты поэтому меня пнула? Могла бы просто сказать, — проворчала та нахмурившись, но почти сразу снова оживилась: — Я думаю, суть в том, что у них каждый делает только одно определённое дело. Ну, типа наших Меток, но не совсем. У них каждая группа занимается чем-то своим. Помнишь, Сэйрия говорила, что она воюет, и больше ей ничего не интересно?

— Вроде как у муравьёв? — вставила Флаттершай. — Одни работают, другие защищают муравейник, а третьи заботятся о детках?

— Ага, типа того! — воскликнула Рэйнбоу, довольная неожиданной поддержкой. — Ну, только они умнее и на жуков не похожи. Андерокус командует, Сэйрия и стражники всех защищают, а чем остальные заняты, я не усекла.

Рэрити задумалась:

— Ну, этот неприятный Тангро, похоже, распоряжается почти всем, а команды получает только от Андерокуса. Он вроде приказчика. — Подруги уже успели выяснить, что светлогривый сенешаль им всем казался пугающим, но никто из них не мог взять в толк, почему. Тем более странно было, что никто из остальных городских пони на него так не реагировал.

— Девочки, а помните Сетарона? — добавила Твайлайт. — Того, что в коричневой рясе? Так вот, он у них заведует связью.

— Может, они и в самом деле как муравьи, — тихонько заметила Флаттершай. — Большие, страшные, двуногие муравьи.

Рэйнбоу насупилась:

— Не такие они и страшные. Вон, когда мы с Твайлайт говорили с Сэйрией, она оказалась чуть ли не самой страшной из всех, но всё равно она хорошая! — Остальные подруги уже слышали пересказ их беседы.

Эплджек взглянула на разноцветную пегасочку, изогнув бровь:

— А Терсиард? По мне так он вообще жуткий.

Рэйнбоу сдулась:

— А, да. Точно. Он жуткий.

Рэрити прикусила губу:

— Рэйнбоу, мне жаль тебе это говорить, но я практически уверена, что он ещё вернётся, возможно, уже завтра. Андерокус намекал, что без него ничего не получится; кажется, он очень много знает, в отличие от остальных.

Спортсменка раздражённо поскребла копытом пол:

— Зашибись. А я так надеялась, что больше его не увижу. Тьфу.

"Угу, — подумала Твайлайт. — Сэйрия говорила, что Терсиард много знает. Интересно, смогу я чему-нибудь у него научиться?" Впрочем, волшебница сразу отбросила эту идею: — "А ещё она говорила, что ему не нравится делиться знаниями, и вообще он чуть не напал на Рэйнбоу из-за риторического вопроса. Проехали".

Единорожка попыталась подавить раздражение. С одной стороны, они с Рэйнбоу очень интересно пообщались с командором Сэйрией, многое узнали о людях и об их поведении. С другой стороны, она так и не сумела поговорить с Дэвмосом об этом "Боге-Императоре", которому люди, видимо, поклонялись, а значит, ни на шаг не приблизилась к выполнению просьбы принцессы Луны. Суровый лысый человек начисто отказался общаться с ней, когда она попыталась завязать разговор; просто стоял, уставившись прямо перед собой, несмотря на то, что единорожка точно знала: черепа переводили ему всё, что она говорила.

"Ай, ладно. Утро вечера мудренее", — может быть, командор поможет ей пообщаться с Дэвмосом; пока что Сэйрия вела себя общительно и дружелюбно.

— О, постойте! — внезапно вскинулась Рэйнбоу. — Вот ещё что. Как вам их язык?

— Их язык? — удивлённо спросила Рэрити. — О чём ты, дорогая?

— Ну, я вроде как начинаю его понимать! — ответила пегаска. — Оказалось проще, чем я думала; эти их черепа здорово помогают! — Остальные пони так уставились на неё, что она даже занервничала: — Что? Я снова сделала что-то не так?

— Всё хорошо, Рэйнбоу, — успокоила её Твайлайт. — Ты что, правда учишь человеческий язык?

Рэйнбоу гордо ухмыльнулась:

— Ага! До меня не сразу дошло, но каждый раз, когда я что-то говорю, один из черепов повторяет то же самое, только на их языке. По-моему, он называется "готик". Вы потом сами вслушайтесь, это же так просто!

Остальные в этом, похоже, сомневались, а Рэрити сказала:

— Что ж, я непременно попытаюсь, Рэйнбоу Дэш. Конечно же, будет очень хорошо, если все мы сможем говорить на одном языке. И по крайней мере Твайлайт будет не единственной, кто их понимает! — Рэрити уже успела взглянуть на переводящее заклинание, которым пользовалась волшебница, и с сожалением заключила, что оно за пределами её способностей. То, что Твайлайт смогла его применить, доказывало её мастерство.

Впрочем, какой бы интересной ни была дискуссия, становилось уже по-настоящему поздно, и Твайлайт подумала, что пора бы последовать примеру Спайка и отправляться в постель.

— Ладно, девочки, не знаю как вы, а я бы сейчас с удовольствием поспала. — Твайлайт зевнула, и остальные зевнули тоже. — У меня такое чувство, что завтра тоже скучать не придётся.

Компания разделилась. Все пони направились по домам, кроме Рэйнбоу Дэш, которая собиралась заночевать у Пинки: остальные всё ещё беспокоились за неё, хотя Твайлайт заметила, что пегасочка сегодня была в лучшей форме, чем когда-либо за последнее время.

После того как её подруги ушли, Твайлайт уселась за стол, чтобы составить первый ежедневный отчёт для принцесс. К её разочарованию, он вышел довольно коротким: просто сжатые описания людей, с которыми она встречалась, и перечисление событий за день — в основном разговоров, в которых много говорили и при этом мало сказали. Немного поколебавшись, единорожка добавила предположения Рэйнбоу Дэш и Флаттершай об устройстве людского общества. Пусть это были только предположения, Твайлайт посчитала их достаточно разумными и хорошо согласующимися с наблюдениями, а значит, достойными включения в отчёт. Затем она скатала свиток и аккуратно перевязала его, чтобы сразу отправить утром, когда проснётся Спайк.

Чувствуя себя одновременно довольной и встревоженной событиями прошедшего дня, единорожка забралась в постель и быстро заснула.

* * *

К разочарованию Твайлайт, на следующий день всё продолжилось в том же духе, что и накануне. Она предоставила Рэйнбоу Дэш общаться с Сэйрией, а сама присоединилась к Рэрити в переговорах с Андерокусом, но толку больше не стало. Разговор никак не переходил к сути дела; ни Андерокус, ни Тангро не желали прямо сказать, что именно им было нужно. Да к тому же того человека, с которым Твайлайт действительно хотела поговорить — Дэвмоса — в этот раз вообще не было!

Только к середине утра, когда появился огромный, пугающий Терсиард, они наконец узнали, что требовалось людям.

Камни. Им нужны были камни. Много камней.

Ну хорошо, не совсем так. Не просто камни. На самом деле, Терсиард был совершенно конкретен: он назвал несколько различных видов руды. Проблема была в том, что, хоть пони и умели их добывать, процесс добычи требовал весьма немалых затрат времени, усилий и магии, поэтому их никто и никогда не добывал в большом количестве, и сколь-нибудь заметных запасов тоже нигде не было. А для оценки количества руды, необходимого людям, слова "большое" было явно недостаточно. Лучше подходило "гигантское". Твайлайт всерьёз задумалась, какого же размера был их корабль.

К полудню единорожка запросила перерыв на обед. Она собиралась подключить к дискуссии Эплджек и Пинки Пай. Первая, вместе с Рэрити, могла бы проследить за условиями сделки или торгового соглашения с людьми; те намекали на совершенно чудесные штуки в качестве платежа, но Твайлайт не особенно хорошо умела торговаться и была не прочь спихнуть финансовые вопросы на своих более расчётливых подруг. Пинки же, несмотря на кажущуюся недалёкость, выросла на ферме камней и обладала удивительно обширными познаниями в геологии. Она вполне могла дать Рэрити и Эплджек точное представление о том, насколько трудно будет добыть необходимые минералы, чтобы те сумели оценить, что Эквестрия должна получить взамен.

Во время переговоров пришлось разбираться ещё с одной проблемой, а именно с магосом Терсиардом. Хотя Рэйнбоу Дэш теперь старательно избегала его, и сам магос, похоже, тоже больше её не трогал, с остальными понивилльскими пегасами Терсиард вёл себя отнюдь не так вежливо. Он преследовал их, изводя вопросами о том, как работают их способности к управлению погодой. Некоторые пегасы с научным складом ума искренне старались отвечать как можно подробнее, но магосу попросту не хватало основ, чтобы по-настоящему понять их объяснения. Всё это привело магоса в ощутимое раздражение, а пегасов изрядно напугало. Особенно это касалось бедной Тандер Блейз: магос зажал её в углу и не выпускал до тех пор, пока Твайлайт с Андерокусом не заставили его отступить.

Волшебница попросила лорда-капитана не позволять магосу приставать к пегасам. Тот согласился, и Твайлайт оказалась достаточно близко, чтобы подслушать их разговор. Ей понравилось, что Андерокус передал её требование почти слово в слово, добавив к нему прямой приказ оставить пегасов в покое. Но вот ответ Терсиарда её заметно встревожил:

— Лорд-капитан, способность менять погоду, которой обладают эти существа, потенциально исключительно ценна. Вы не можете не признать, что углублённые исследования могли бы оказаться полезными! — Голос магоса, как обычно, был лишён интонаций, но Твайлайт задумалась, что он имел в виду под "углублёнными исследованиями".

— Может быть, магос, — ответил Андерокус. — Но проводите свои исследования, не беспокоя ксеносов. Возможно, вы сумеете получить ответы посредством наблюдений.

Во время обеда лавандовая единорожка пожаловалась Флаттершай на проблемы с Терсиардом, сидя вместе с ней в ресторане под открытым небом. Твайлайт был рада, что на второй день её подруга присоединилась к ним; большую часть времени жёлтая пегасочка проводила с Сетароном, который, похоже, был почти таким же застенчивым, как и она сама, и Флаттершай явно чувствовала себя рядом с ним совершенно спокойно. К сожалению, добросердечная кобылка не лучше Твайлайт представляла, что делать с гигантом-магосом.

Неожиданно Флаттершай отвлеклась от разговора и повернула голову, взглянув куда-то вдаль поверх городских крыш.

— Ой. Эм... У нас, возможно, проблема.

Твайлайт проследила за взглядом подруги, но не увидела там ничего, кроме кружащей в небе стаи птиц.

— Флаттершай, ты о чём? — Единорожка нахмурилась, пытаясь понять, в чём дело.

Пегасочка указала на птиц копытом:

— Видишь их? — Когда Твайлайт кивнула, она продолжила: — Я знаю этих птиц; они часть стаи, живущей на опушке Вечносвободного леса, и если они вот так кружат, значит, они чем-то напуганы! А если их что-то испугало...

— ...то это "что-то" может нагрянуть сюда из леса, — закончила за неё единорожка. Флаттершай кивнула, блеснув из-под гривы большими бирюзовыми глазами. Твайлайт, тяжело вздохнув, уронила голову на стол перед собой: — Ну конечно. Конечно! Никогда и ничего не идёт по плану! Гррр!

Вскоре подозрения Флаттершай подтвердила Рэйнбоу Дэш, которая примчалась откуда-то, волоча за собой незнакомого Твайлайт тёмно-серого пегаса, и ещё издали завопила:

— Твайлайт! Твайлайт, у нас проблема!

Лавандовая единорожка с сожалением взглянула на недоеденный салат (он был потрясающе вкусным), а потом поднялась на ноги, внутренне готовясь разбираться с надвигающимся кризисом:

— Что случилось, Рэйнбоу?

Синяя пегасочка и жеребец приземлились перед ней.

— О, классно, Флаттершай, ты тоже здесь! Очень в тему. Вот, это Скайфолл, — Рэйнбоу мотнула головой, указав на своего спутника, — он занимался облаками вокруг Вечносвободного. Скай, расскажи им, что ты видел.

— Есть, босс, — кивнул Скайфолл. — Ну, я приглядывал за грозовым фронтом к западу отсюда, и заметил, как внизу деревья качаются, причём по прямой линии, направленной к городу. Слетал посмотреть, а там такая здоровая синяя змеюка, и она движется сюда, и очень быстро. И ещё она злющая; когда я попытался подлететь поближе, она меня чуть не сцапала.

Твайлайт повернулась к жёлтой пегасочке:

— Флаттершай, животные — твой талант. Что ты думаешь?

— Эм... В... вы не могли бы рассказать ещё, мистер Скайфолл? О том, как она выглядела... если вам не трудно? — Флаттершай слегка заикалась от стеснения перед незнакомым пони.

Секунды две жеребец смотрел в никуда, явно пытаясь как можно точнее вспомнить, что видел:

— Хм... ладно. Как я уже говорил, это большая синяя змея. Реально большая. Как двадцать пони в длину, а то и больше. Спина покрыта чешуёй, причём внахлёст, а не как у обычных змей. Хм, что ещё... А, пара больших рогов на голове, направленных назад, и здоровенные зубы. Их я очень подробно рассмотрел. Кстати, пасть у неё такая, что она запросто может заглотнуть пегаса не жуя. Повезло мне, что она промахнулась. — Скайфолл вздрогнул. — А ещё она была ранена. Я видел, что минимум в двух местах у неё кровь идёт.

Флаттершай кивнула с видом уже не столько застенчивым, сколько встревоженным, и посмотрела Твайлайт в глаза:

— Эм... Твайлайт, я думаю, нам лучше эвакуировать всех пони из города, и поскорее. И особенно это касается Спайка, тебе нужно как можно быстрее убрать его отсюда.

Единорожку ошеломило внезапное изменение настроения подруги:

— Что?.. Но.. Флаттершай? Что случилось?

— Это бехир, — ответила пегасочка. — Они большие, у них скверный характер, а этот, судя по всему, только что проиграл схватку, бедняжка. Всем пони лучше держаться от него подальше, пока он не успокоится. И обязательно спрятать Спайка, потому что бехиры ненавидят драконов.

— Но... разве ты не можешь его успокоить или сделать что-нибудь ещё? Заставить уйти, например? — запротестовала Твайлайт. Эвакуировать город, да ещё вместе с людьми, было по-настоящему трудно. Единорожка прикусила губу, представив, каково будет убедить Тангро и Андерокуса перебраться куда-то в другое место.

Флаттершай печально покачала головой:

— Бехиры слишком умные, чтобы говорить с ними, как с обычными зверюшками. И он ранен и зол, так что это будет не как с тем драконом на вершине горы; тот был просто немного не в настроении. Я попробую, но, боюсь, он только сильнее разозлится.

Скайфолл беспокойно шевельнулся:

— Э... у нас может не хватить времени. Эта тварь будет здесь с минуты на минуту.

Рэйнбоу подтолкнула его в бок:

— Спасибо за предупреждение, Скай. Смойся куда-нибудь в безопасное место и расскажи остальной бригаде, что происходит. Мы тут справимся.

— Есть, босс, — и жеребец умчался в небо.

— С минуты на минуту? — Твайлайт пришла в ужас. — Я не... мы ни за что не успеем эвакуировать всех вовремя! Что же делать? — Она лихорадочно огляделась по сторонам.

— Ну, я могу попробовать заставить его повернуть назад... — тихонько предложила Флаттершай.

Встряхнувшись, Твайлайт сделала глубокий вдох, подавляя подступающий страх. Сейчас требовалось спокойное и хладнокровное планирование, а не паника.

— Ладно. Итак. Вот что мы сделаем. Флаттершай, если ты не против, попробуй встретить бехира на краю леса и убедить его уйти. Рэйнбоу, ты тоже лети с ней; если бехир не станет её слушать, попытайся выиграть нам хоть сколько-то времени. Я попробую найти остальных и поручу им заняться эвакуацией, а потом постараюсь уговорить людей уйти вместе с нами. — Обе пегаски кивнули в подтверждение и вместе полетели к лесу.

Твайлайт галопом скакала через город, повторяя всем встречным, чтобы они как можно быстрее направлялись на ферму "Сладкое яблоко" (волшебница рассудила, что это единственное место поблизости, которое могло служить временным пристанищем). С каждой минутой она нервничала всё сильнее, потому что не видела никаких признаков ни своих подруг, ни людей. Потом, наконец, она наткнулась на Эплджек и её брата, пересекавших улицу.

— Эплджек, вот ты где! Ты не видела остальных? И где люди?

Земная пони моргнула:

— Ну, над нами с минуту как Рэйнбоу и Флаттершай пролетели, куда-то к западу. А Пинки и Рэрити я последний раз замечала возле людского начальства. Биг Макинтош, ты их после этого видал?

— Не-а, — ответил немногословный жеребец. — Они шли туды. — Он мотнул головой в том же направлении, куда Твайлайт отослала пегасок. С нехорошим предчувствием единорожка поняла, что люди, скорее всего, направились именно туда, где им быть не следовало: на ту окраину города, к которой из леса приближалась змея.

Твайлайт быстро рассказала Эплджек об опасности, и под конец добавила:

— ...Так что я всех пони отправляю в "Сладкое яблоко", чтобы уберечь, пока мы пытаемся разобраться с бехиром. Тебе тоже лучше пойти туда же и проследить, чтобы никто не надумал сюда вернуться до тех пор, пока мы тут не закончим.

— Лады, Твайлайт, мы справимся, — заверила её Эплджек, разворачиваясь к дому. Но единорожка остановила её:

— Ещё кое-что... ты не могла бы зайти по дороге в библиотеку и забрать оттуда Спайка? Флаттершай сказала, что бехиры ненавидят драконов, так что мне бы хотелось держать его подальше отсюда. — Твайлайт как ничто иное пугала мысль о том, что дракончик может пострадать.

Эплджек кивнула ещё раз:

— Не вопрос. Биг Мак, двигай домой, а я заберу Спайка и догоню. — Она снова обернулась к единорожке: — Не боись, сахарок, я позабочусь о мелком, — и земные пони, развернувшись, галопом умчались прочь.

Твайлайт нашла людей и остальных подруг именно там, где и подозревала — прямо на окраине города, возле опушки Вечносвободного леса. Единорожка отчётливо слышала доносящийся из леса треск, возвещающий о том, что бехир уже близко. Флаттершай висела на открытом пространстве между лесом и городом, явно готовая встретить разозлённую тварь, а Рэйнбоу Дэш парила высоко над ней, время от времени крича жёлтой пегасочке о том, где именно находится монстр.

Люди, Рэрити и Пинки Пай стояли плотной группой. Рэрити по вполне понятным причинам выглядела встревоженной. Андерокус казался спокойным, на лице Тангро было типичное для него самоуверенное выражение, а по маске Сэйрии и металлическому лицу Терсиарда Твайлайт ничего прочитать не могла. Но, что характерно, десять стражников снова держали свои угловатые палки в руках, а не на плечах, где они у них висели почти с самого момента прибытия.

Единорожка так спешила, что даже немного сбилась с дыхания, но всё же сумела произнести:

— О, джентльпони, я так рада, что вас нашла. У нас тут небольшая проблема, так что не могли бы вы пойти со мной, пока мы всё не уладим?

— Что за проблема, госпожа Твайлайт? — спросил Тангро со странной лёгкой улыбочкой.

Твайлайт выдавила ответную улыбку:

— Я всё с радостью объясню, как только мы переберёмся куда-нибудь. Так что, если вы не возражаете, давайте пойдём...

— Поздно, Твай! — раздался с неба крик Рэйнбоу, снизившейся, чтобы её было лучше слышно. Закусив губу, единорожка резко повернулась к лесу и во всех подробностях полюбовалась на появление бехира.

Два дерева на краю леса с треском рухнули на землю, сломанные ударом массивной тёмно-фиолетовой чешуйчатой головы. Голова эта была шириной с двух взрослых пони, и сейчас оглядывала открытое пространство двумя злобными глазами размером с тарелку. При виде городских построек в глазах зажглись огоньки, и чудовище быстро выползло на опушку целиком. Оказавшись на просторе, оно вздыбилось вверх, развернув из-под бледно-синего брюха дюжину лап. Стоя вот так, бехир был выше почти любого дома в Понивилле, и Твайлайт осознала, что она, её подруги и их гости-люди в серьёзной опасности.

— Сэр... — услышала единорожка встревоженный голос Сэйрии, но Андерокус поднял руку:

— Давайте посмотрим, как наши хозяева с этим справятся, командор. В случае нужды мы вмешаемся.

Командор что-то недовольно проворчала, но ничего не ответила, а Твайлайт задумалась, что они имели в виду под "вмешательством". Пока что она решила, что лучше всего будет действовать по плану — то есть положиться на способности Флаттершай. Судя по всему, бехир был достаточно быстр, чтобы легко догнать Твайлайт и Рэрити, и людей, скорее всего, тоже.

Чудовище с горящими от злости глазами двинулось к городу, и Твайлайт увидела раны, о которых упоминал Скайфолл. В нескольких местах у бехира шла кровь, и единорожка заметила по меньшей мере два участка, где с его тела была содрана чешуя. Раны выглядели болезненными, но явно недостаточно серьёзными, особенно для такого гигантского создания.

Монстр резко остановился, когда Флаттершай спикировала вниз, зависнув у него перед мордой. Жёлтая пони заговорила с бехиром; Твайлайт была слишком далеко, чтобы разбирать слова, но, судя по тону, Флаттершай укоряла его примерно так же, как когда-то того огромного красного дракона на вершине горы.

Но, в отличие от дракона, бехир отнюдь не выглядел пристыжённым. Поначалу он, кажется, удивился, но быстро оправился, и теперь его глаза всё сильнее и сильнее светились гневом. Флаттершай пока удавалось удерживать его от прямого нападения, но Твайлайт даже издали видела, что ей приходится нелегко. Бехир в ярости оскалил огромные зубы; пегасочка явно теряла над ним контроль, и у волшебницы мороз по спине пробежал при мысли о том, что тогда случится. Она начала накапливать магию, перебирая в уме имеющиеся возможности. Просто поднимать чудовище в воздух было бессмысленно; она сомневалась, что сможет долго удерживать живую и активно сопротивляющуюся цель. В конце концов, единорожка решила построить между Флаттершай и чудовищем силовую стену, чтобы отбить его неизбежную атаку и дать пегасочке возможность сбежать.

Но времени не хватило. Почти в ту же секунду, как Твайлайт начала сосредотачивать силу, бехир бросился на Флаттершай, широко открыв пасть, и волшебница убедилась, что Скайфолл ни капли не преувеличил её размеры. Охваченная ужасом, Твайлайт услышала, как рядом испуганно вскрикнула Рэрити: они обе поняли, что бехир способен проглотить добрую пегасочку целиком, даже не жуя. Заклинание только начало формироваться, но волшебница кинулась вперёд, чтобы сделать хоть что-нибудь, что угодно, только бы спасти подругу!

Радужно-синяя молния прочертила небо: Рэйнбоу Дэш в последнее мгновение успела подхватить Флаттершай, вытащив её вбок из закрывающейся пасти, всего на пару сантиметров разминувшись с чудовищными зубами. Бехир яростно зашипел, и Твайлайт увидела небольшое облачко розовых волос, оставшихся на зубах монстра и теперь кружащихся в лучах полуденного солнца. Обе пегаски метнулись прочь; Рэйнбоу уносила подругу на безопасное расстояние.

Огромный змей стиснул челюсти и завертел головой, высматривая новую цель, чтобы выместить на ней злость. Вскоре он заметил группку людей и пони, стоявших на краю города, сверкнул глазами и зарычал.

— Сэр... — снова напряжённо заговорила Сэйрия.

— Пока рано, командор. Они не просили нас о помощи. Это их мир, а значит, они, видимо, могут справиться, — сказал Андерокус. Стражники чуть шевельнулись, когда взгляд чудовища упал на них.

Бехир издал злобное шипение, но прежде чем он успел напасть, радужная молния вернулась снова. Рэйнбоу Дэш с лёту лягнула чудовище в морду, отвлекая внимание на себя:

— Эй! Слабо наехать на кого-то, кто тебе в глаза может посмотреть? — поддразнила спортсменка. Монстр взревел и бросился на пегаску, которая еле успела избежать его челюстей.

— Твайлайт! — прокричала она через плечо. — Я попробую выиграть время! Уводи народ отсюда! — Увернувшись от следующей атаки, она снова начала дразнить бехира, приводя его в ещё большее бешенство.

Твайлайт повернулась к людям:

— Ладно, слушайте, нам нужно срочно отсюда уходить. Остальной Понивилль уже в "Сладком Яблоке", и если вы последуете за мной, мы быстро сможем туда добраться...

Тангро ухмыльнулся:

— Как, уже всё? — Андерокус нахмурился, глядя на сенешаля, но невысокий человечек этого, похоже, не заметил и театральным жестом указал на Дэш, которая кружилась и металась вокруг головы чудовища, едва успевая уворачиваться от его молниеносных выпадов. — Но ведь сейчас будет самое интересное! Вы правда собираетесь позволить этому существу разорить ваш город?

Рэрити и Пинки Пай изумлённо уставились на него, а Твайлайт на секунду лишилась дара речи.

— Я... но... что?.. — начала заикаться она, пытаясь придумать какой-нибудь способ убедить пришельцев покинуть это место.

И в этот самый миг Рэйнбоу изменила удача. Твайлайт обернулась к ней как раз вовремя, чтобы это увидеть. Пегаска попалась бехиру на глаза в очень неподходящий момент, и он бросился на неё именно тогда, когда она разворачивалась, сбросив скорость. Отчаянно извернувшись, Рэйнбоу попыталась избежать раззявленной пасти чудовища. Ей это едва удалось, но полностью уйти от столкновения с мордой монстра она не смогла. Бехир ударил её носом с такой силой, что Твайлайт, несмотря на расстояние, отчётливо услышала звук удара, и спортсменку резко отбросило в сторону. Беспорядочно кувыркаясь, Рэйнбоу со страшной скоростью отлетела к стене ближайшего дома, врезалась в неё с тошнотворным хрустом, расщепив доски, и безвольной мягкой куклой свалилась в траву под стеной.

У Твайлайт сердце оборвалось. "О Селестия! — неужели пегаска летела головой вперёд? Волшебница не успела рассмотреть. — Что, если она мертва? О нет, нет, нет!" Единорожку замутило от страха за подругу.

— Дэши! — ахнула Пинки, перепуганная не меньше Твайлайт, и Рэрити едва успела перехватить розовую пони, прежде чем та бросилась на помощь. Неподвижное тело Рэйнбоу лежало много ближе к бехиру, чем они, и чудовище, торжествующе взревев, устремилось к сине-радужной пегасочке, которая так его разозлила. Твайлайт увидела, как Флаттершай в ужасе закрыла копытами рот.

— Сэр! — голос Сэйрии прозвучал хрипло и сдавленно.

На этот раз Андерокус не колебался:

— Действуйте, командор.

— Есть, сэр! — и Сэйрия повелительно выкрикнула, сопровождая приказы размашистыми жестами: — Первая команда, за тяжёлым оружием! Вторая команда, за мной, вытаскиваем раненую! Шевелись!

Мгновение спустя та штуковина, которую командор носила на бедре, уже была у неё в правой руке, оказавшись длинным и узким лезвием, похожим на многократно увеличенный кухонный нож очень непривычной для Твайлайт формы. Поверхность лезвия окуталась голубоватой дымкой, в которой потрескивали крохотные молнии. В левой руке командор сжимала короткий, округлый металлический предмет, задняя часть которого светилась похожим бело-голубым светом, а передняя была потемневшей, словно бы обгорелой.

Сорвавшись с места, Сэйрия и стражи разделились. Пятеро стражей развернулись и бросились на другую сторону города, где стояли их аппараты, а ещё пятеро во главе с командором понеслись по прямой туда, где лежала Рэйнбоу Дэш.

— Лорд Андерокус! — ахнула Твайлайт в полной уверенности, что Сэйрия и её бойцы сейчас неминуемо погибнут вместе с Рэйнбоу. Волшебница продолжала концентрировать силу для кинетической стены, хоть и думала, что уже слишком поздно и её усилия пропадут даром.

— Они помогут вашей подруге, — спокойно ответил Андерокус.

Четверо стражей метнулись к изгороди и двум крайним домам между ними и местом падения Дэш. Каждый из них упал на колено, с силой врезавшись плечом в стену или изгородь, чтобы погасить скорость. Не обращая внимания на эту встряску, стражи подняли к плечам свои угловатые палки и направили их цилиндрические концы на бехира, в то время как Сэйрия и пятый стражник продолжали бежать к телу пегасочки. Раздался пульсирующий треск, и между палками и чудовищем протянулись прерывистые лучи ослепительного красного света, буравящие его сапфировую чешую. Сильно запахло озоном, и бехир заревел от внезапной боли и удивления, споткнувшись сразу на всю дюжину ног.

— Вот уж когда не помешали бы гранаты, — услышала Твайлайт хмурую реплику одного из стражников.

— Заткнись, Коб! Если командор услышит, она тебе задницу поджарит! — одёрнул его второй.

Но даже непрерывный огонь наносил чудовищу лишь незначительные раны, которых было недостаточно, чтобы его остановить. Не отводя глаз от пегасочки, бехир восстановил равновесие и, превозмогая град лучей, прожигающих его шкуру, бросился вперёд, чтобы сожрать её. Однако и этой секундной задержки хватило командору Сэйрии, чтобы встать между Рэйнбоу и монстром. Пятый страж упал на колени возле лежащей спортсменки, отложил оружие и стремительно пробежался руками по её телу. Он крикнул командору что-то, что Твайлайт не разобрала, и та проорала в ответ:

— Ну так забери её отсюда!

Бехир атаковал. Сэйрия подняла тупоносое оружие, которое держала в левой руке, и выпустила в живот чудовищу две бело-голубых молнии, прожёгших глубокие кратеры в чешуе. Больше командор не успела сделать ничего — челюсти монстра сомкнулись на ней, и она исчезла из виду, в то время как страж вскочил на ноги и, ухватив Рэйнбоу за передние копыта, торопливо поволок её прочь от чудовища.

Твайлайт собирала последние капли магии, нужной для заклинания барьера, а по её лицу текли слёзы. "Слишком поздно, — проклинала она себя, — слишком медленно". Заклинание наконец было готово к действию, но она опоздала, не успела спасти отважную пришелицу, поспешившую на помощь её подруге.

Бехир оскалился на стражей, продолжавших поливать его огнём, и приготовился к очередному броску. Но внезапно он резко остановился с озадаченным видом, а потом на верхней части его морды проклюнулась яркая синяя искра. Яростно взревев от боли, бехир распахнул пасть, обнаружив в ней командора Сэйрию, которая ногами упиралась в основание его языка, левой рукой держалась за зуб, а правой на всю длину погрузила свой клинок в нёбо чудовища. Бехир с воем затряс головой, пытаясь избавиться от воительницы и добела раскалённого острия, пронзившего его голову.

Застряв в пасти бехира как репей, Сэйрия вытащила клинок, собираясь ещё раз проткнуть чудовище. Когда она нанесла новый укол, бехир резко дёрнул головой, чтобы вытряхнуть изо рта источник ужасной боли. От внезапного рывка Сэйрия разжала хватку и выпала из змеиной пасти, почти повторив недавний полёт Рэйнбоу Дэш, хоть и далеко не так быстро. Сгруппировавшись на лету, командор приземлилась на крышу ближайшего дома, приняв удар на плечо, и кувырком скатилась на землю. Поднимаясь на ноги, Сэйрия заметно пошатывалась, но потом всё же собралась с силами и подняла искрящийся клинок в защитной стойке, несмотря на то, что вторая её рука безвольно свисала вдоль тела. Поперёк нагрудной пластины её доспехов тянулась обожжённая полоса — след лезвия, которое она так и не выпустила при падении.

Как только человек вылетел из его челюстей, бехир упал на землю и принялся тереться головой о траву, чтобы утихомирить боль в пасти. Прошла почти минута, прежде чем он снова поднялся на свои многочисленные ноги. Глаза чудовища остановились на стоящей неподалёку Сэйрии, которая осталась единственной лёгкой целью в пределах видимости: пятый страж успел утащить Рэйнбоу Дэш под прикрытие одного из домов неподалёку, и теперь, сняв с рук эти их странные бронированные носки, торопливо ощупывал её голову, шею и конечности.

Монстр пристально уставился на Сэйрию, и та с заметным усилием перехватила рукоять клинка обеими руками, подняв закрытое маской лицо навстречу разозлённой змее.

Наконец-то у Твайлайт появилась возможность внести свою лепту. Она напряглась, сплетая сеть уже подготовленного заклинания, на её глаза снова навернулись слёзы, на этот раз от усилий и лёгкой боли. Между человеком и змеёй вырос невидимый кинетический барьер, и когда бехир бросился вперёд, его с силой отшвырнуло прочь от предполагаемой жертвы.

Ярость и боль смешались в вопле отброшенного чудовища, чешую которого по-прежнему буравили трескучие потоки алых лучей, постепенно начиная пробиваться глубже под шкуру. Доведённый до отчаяния монстр завертел головой, высматривая своих мучителей. На этот раз бехиру на глаза попались двое стражей, обстреливавших его из-за изгороди. Чудовище широко открыло пасть, и из неё в людей ударила молния, легко затмившая их алые лучики. Изгородь разнесло взрывом, а оба стража, размахивая конечностями, отлетели назад, упали и остались лежать неподвижно, выпустив из рук оружие.

Чудовище испустило хриплый победный клич, и Сэйрия закричала в ответ, пытаясь снова отвлечь его внимание на себя. Остальные двое стражей по приказу командора прекратили стрельбу, отложили оружие и поспешили к своим павшим товарищам, чтобы оттащить их в укрытие. Змей зарычал, вновь бросился на Сэйрию и вновь был отброшен заклинанием, которое Твайлайт продолжала поддерживать.

Сэйрия опять принялась дразнить чудовище, приводя его в неистовство, и тут Твайлайт услышала позади топот бегущих ног. Единорожка рискнула оглянуться, тщательно удерживая контроль над заклинанием, и увидела возвращающихся пятерых стражников, покинувших их в самом начале. Двое из них тащили огромные цилиндрические штуковины, напоминающие водосточные трубы, а впереди всех мчался, сверкая лысиной, исповедник Дэвмос. Стражи, нёсшие трубы, резко остановились, подняв их к плечам, примерно как люди делали это с оружием, стреляющим лучами, а ещё двое вытащили из тяжёлых рюкзаков, которые несли на спинах, по заострённому на конце цилиндру, чем-то похожему на ракеты для фейерверка. Осторожно вложив цилиндры в трубы, вторая пара стражей поспешила прочь, крикнув: "Готов!"

Дэвмос зычным голосом провозгласил:

— Во имя Императора, да придёт смерть и погибель врагам нашим! Огонь!

Раздалось тяжёлое, гулкое "Бумм!", из задних концов "водосточных труб" вырвались облака дыма, и ракеты понеслись к бехиру, оставляя за собой дымные хвосты. Оба снаряда попали прямо в голову чудовищу и взорвались с оглушительным сдвоенным грохотом. Голова бехира разлетелась на части, повсюду дождём посыпались куски размером с копыто. Безголовое тело закачалось, рухнуло наземь и задёргалось, заливая траву кровью из обрубка шеи.

Не медля ни секунды, Сэйрия спрятала свой клинок и, развернувшись на месте, побежала туда, куда стражник оттащил Рэйнбоу. Твайлайт, встряхнув головой, чтобы развеять заклинание и заодно побороть ужас при виде гигантского безголового тела (что далось ей легче, чем она ожидала), галопом помчалась туда же, а Рэрити и Пинки Пай не отставали ни на шаг.

Резко затормозив рядом с Рэйнбоу и закованными в доспехи людьми, волшебница с облегчением увидела, что пегасочка шевелится, правда, медленно и неуверенно.

— Как она? — выпалила Твайлайт. — С ней всё хорошо?

Пинки обогнала единорожку и бросилась к Рэйнбоу, но Сэйрия поймала её одной рукой:

— Подожди, — сказала пришелица. — Мы не знаем, насколько серьёзно она ранена. Ты можешь нечаянно сделать ей хуже.

— Но... но... — губы Пинки задрожали, синие глаза сделались огромными.

— С дороги, с дороги! Пропустите, меня, фраг возьми! — раздался позади звучный голос. Обернувшись, Твайлайт увидела Дэвмоса, пытающегося протолкнуться поближе. Один страж замешкался, и лысый исповедник стукнул его посохом по макушке шлема: — С дороги, я сказал!

— Простите, сэр. — Страж отодвинулся, давая ему пройти. Твайлайт ожидала, что Дэвмос направится к командору, но он просто взглянул на неё и спросил:

— Плохо?

Сэйрия качнула головой:

— Бывало хуже.

— Ну, как знаете, — проворчал исповедник. Он опустился на колени, положив свой орлиный посох рядом с Рэйнбоу, которая уже открыла глаза и обалдело моргала. — Лежи тихо. — Пегасочка попыталась было поднять голову, но священник помешал ей, мягко придержав руками: — Лежи. Тихо. Дай мне понять, насколько сильно ты ранена. — Рэйнбоу, моргая помутневшими глазами, взглянула на него, но послушалась. Дэвмос бережно опустил её голову на землю и пробежался пальцами по спине, от основания черепа вниз, до самого хвоста. — Ты всё чувствовала?

Пегасочка собралась было кивнуть, но замерла под сердитым взглядом исповедника.

— Эм... да.

— Хорошо. Тебе больно?

— У-у... ага.

— Где?

— Везде, — театрально простонала Рэйнбоу, и Твайлайт еле сумела подавить смешок. Возможно, её подруга действительно не очень пострадала.

— Хорошо, — повторил Дэвмос, коротко кивнув. — Спина у тебя не сломана. Раньше травмы получала?

Рэйнбоу закатила глаза:

— Да, папочка, — ответила она язвительно. — И не раз. Можно мне уже шевелиться?

Лысый человек насмешливо фыркнул:

— Пожалуй что, если тебе очень хочется. Переломы есть?

Пегасочка качнула головой:

— Не-а, по-моему, нет. — Она осторожно подвигала всеми шестью конечностями по очереди, несколько раз вздрогнув. — Не, ничего не сломала. Только пара растяжений, которые скоро разболятся. И ещё в голове звенит; кажется, опять получила сотрясение, но несерьёзное.

Дэвмос усмехнулся. Твайлайт мельком подумала, что ей нравится его смех: глубокий, густой и сочный.

— Проклятье, а ты крепкая малышка. По тому, что мне сказали солдаты, я был уверен, что ты себе хребет переломала, когда врезалась в стену. — Уважительно глянув на пегасочку, он поднялся на ноги и протянул к ней руку: — Помочь тебе?

Твайлайт заметно потеплела к молчаливому священнику. "Может, он всё-таки не такой уж плохой".

— Э, не, спасибо. Я ещё малость так полежу, если вы не против, — но тут пегаска широко раскрыла глаза, лихорадочно оглядываясь: — Погодите! Бехир! Блин, все целы?

Проигнорировав её вопрос, Дэвмос развернулся к Сэйрии, которая явно берегла один бок и придерживала тяжело висящую левую руку. Командор взглянула на Рэйнбоу:

— Со зверем разобрались. Твой город в безопасности, и никто из ваших, кроме тебя, не пострадал.

— А что насчёт ваших? Как тебя угораздило, Сэйрия? — Пегасочка попыталась было встать на ноги, но ей помешала Пинки, которая бросилась на неё и обняла изо всех сил.

— Ох, как же здорово, что ты цела! А то тогда тебя ударило, и ты так вжжух по воздуху, но не как всегда, а потом хрясь, и я очень, очень испугалась, что ты сильно поранилась, и уж-жасно рада, что нет! — Пинки уткнулась мордочкой в шею Рэйнбоу, и та неловко похлопала подругу по спине, пытаясь её подбодрить.

Сэйрия усмехнулась. Исповедник осторожно двигал её руку, видимо, определяя, насколько сильно она повреждена.

— Меня "угораздило", потому что я сделала редкостную глупость, какой со мной не бывало с тех пор, как а-ай! — командор вскрикнула, когда Дэвмос, одной рукой взяв её за левое запястье, другой упёрся в её плечо и резко дёрнул. Твайлайт ясно услышала, как в плече что-то щёлкнуло. — Исповедник, предупреждать надо, варп возьми! Гр-р-р, когда-нибудь я забуду, кто вы по должности, и снесу вам голову к фрагу!

— Ну конечно, простой старый священник вроде меня будет для вас лёгкой добычей, — фыркнул Дэвмос, подобрал свой посох и спокойно отошёл, встав позади Андерокуса.

— Исповедник, — растерянно проговорила Твайлайт, — спасибо вам за то, что вы уделили внимание Рэйнбоу, но... как же те стражи, которые тоже пострадали? Вы не собираетесь им помогать?

Дэвмос покачал головой:

— Им я помочь не в силах. И никто не в силах, кроме Императора. — Твайлайт ахнула, невольно взглянув на два неподвижных тела, лежащих там, куда их оттащили товарищи. — Я вверил их души Его заботам.

Твайлайт ощутила укол сердечной боли, усилившейся, когда она увидела в отдалении грустную Флаттершай, поглаживающую безжизненное тело бехира. "Рэйнбоу и Сэйрия ранены, два человека погибло, и бехир... и безо всякой нужды!" Взгляд единорожки скользнул по группе людей вокруг Андерокуса и остановился на Тангро. При виде его тонкой, самодовольной улыбочки Твайлайт едва не потеряла самообладание, но сдержалась и сделала глубокий вдох.

— Лорд Андерокус! — позвала она, сердитой трусцой направляясь к темногривому пришельцу. Когда тот перевёл на неё взгляд, она продолжила: — Во всём этом не было необходимости. Можно было избежать гибели и ваших стражей, и бехира, если бы ваш сенешаль не начал пререкаться со мной! — Тангро презрительно усмехнулся, странно скривившись, и Твайлайт стиснула зубы. — А кроме того, что он в ответе за эту... эту трагедию, он упорно проявляет неуважение ко мне и моим друзьям, и поэтому отныне его присутствие здесь нежелательно.

Андерокус поднял брови от удивления:

— Госпожа Твайлайт Спаркл, пожалуйста. Я приношу вам глубочайшие извинения за поведение моего слуги...

— Мне не нужны извинения, — перебила Твайлайт. — Я требую, чтобы господин Тангро удалился. Немедленно.

Прикусив губу, Андерокус на секунду задумался.

— Алерон играет важную роль в моей команде, госпожа Спаркл. Если ему придётся уйти, возможно, мы все будем вынуждены последовать за ним.

Твайлайт сделала ещё один вдох. Она думала, что он блефует, и сейчас собиралась это проверить.

— В таком случае, я буду крайне огорчена. Вам, лорд Андерокус, здесь всегда рады, и я не имею ничего против командора Сэйрии, исповедника Дэвмоса, астропата Сетарона, магоса Терсиарда и кого-либо из ваших стражей. На самом деле, я хочу поблагодарить командора, исповедника и стражей за помощь, и мне будет очень грустно, если вы нас покинете. Но сенешаль Тангро должен уйти, и это моё последнее слово. — Твайлайт топнула копытцем, подчёркивая свою решимость, и её фиолетовые глаза сверкнули, встретив взгляд зелёных глаз лорда-капитана.

Андерокус медленно склонил голову:

— Ну что ж. Я весьма опечален вашей неприязнью к моему сенешалю. Но если вы настаиваете, я отошлю его назад на корабль.

Твайлайт кивнула в ответ:

— Спасибо, лорд Андерокус. Думаю, так будет лучше.

Лорд-капитан повернулся к Тангро. Твайлайт было искренне интересно, что он собирается ему сказать, особенно с учётом того, что люди всё ещё не знали, что она понимает их речь.

— Что ж, Алерон, похоже, вы израсходовали их запасы терпения.

— Мой лорд, но вы же не можете...

— Ещё как могу, — прервал его Андерокус. — Нам нельзя позволять себе чересчур злить этих существ, сенешаль, иначе мы не сможем отремонтировать "Свет". Отправляйтесь на "аквилу", заодно я отошлю с вами и Сэйрию, раз ей всё равно нужна помощь медической службы.

Решительный тон лорда-капитана изрядно удивил Твайлайт. "Ух ты. Кажется, они нуждаются в этих камнях сильнее, чем пытаются показать".

Тангро сжал челюсти:

— Как скажете, мой лорд, но я думаю, что вы совершаете ошибку. — Он оглянулся на техножреца. — Могу я напоследок поговорить с магосом Терсиардом? Без меня ему придётся активнее участвовать в переговорах, и я должен ввести его в курс дела.

— Можете. Но не слишком задерживайтесь, — приказал Андерокус. Тангро хмуро поклонился и направился к огромному магосу, который всю битву с бехиром простоял на месте, не сдвинувшись ни на сантиметр. Лорд-капитан развернулся обратно к Твайлайт и сказал через снова включившийся переводчик: — Я велел своему сенешалю как можно быстрее удалиться. Вы удовлетворены?

— Да, целиком и полностью. Благодарю вас. — Твайлайт ожидала, что Андерокус станет возражать хотя бы из принципа, и такая покладистость лорда-капитана стала для неё приятным сюрпризом. Определённо, запасы руды, которые люди пытались заполучить, были для них крайне важны.

Андерокус обогнул Твайлайт и зашагал к Сэйрии, стоявшей возле Рэйнбоу Дэш. Пинки Пай только что закончила рассказывать пегасочке о том, как командор спасла ей жизнь. Дэш изумлённо качала головой.

Сэйрия протестующе махнула здоровой рукой:

— Она малость приукрашивает. Кроме того, я... — тут лорд-капитан прервал её:

— Прошу прощения, дамы, мне нужно перекинуться с командором Сэйрией парой слов. — Не дожидаясь ответа, он повернулся к высокой пришелице, и черепа-переводчики как всегда отключились, когда он с ней заговорил: — Командор, похоже, Тангро сумел разозлить местных настолько, что они просят отправить его домой. Вы не против сопроводить его и двух ваших погибших на "аквилу"? И ещё было бы неплохо, чтобы на борту корабля ваши раны осмотрели в медическом отсеке.

Сэйрия беспокойно шевельнулась:

— Сэр, но мне бы не хотелось оставлять вас здесь без...

— Со мной всё будет хорошо, командор, — снова перебил Андерокус. — Если вы так волнуетесь, можете вернуться сразу же после того, как "аквилу" перезаправят. — Он ухмыльнулся. — А кроме того, рядом с такой храброй защитницей, как она, — лорд-капитан кивнул головой в сторону Рэйнбоу Дэш, — мне нечего бояться, верно?

Рэйнбоу рассмеялась, заслужив удивлённый взгляд Андерокуса:

Я... эм... я... прислоню? Нет, присмотрю! Я присмотрю... за ним... для тебя... Сэйрия! — медленно и запинаясь проговорила она на готике, и темногривый пришелец настолько широко раскрыл глаза, что Твайлайт испугалась, как бы они не вывалились.

— Святой Трон! Вы говорите на готике?! — воскликнул поражённый Андерокус.

Из-под шлема Сэйрии донёсся смешок:

— Я собиралась предупредить вас позже, сэр. Она очень быстро его осваивает. Думаю, она слушает свои же слова в переводе сервочерепов. — Сияющая Рэйнбоу кивнула, чуть вздрогнув, когда её многочисленные ушибы отозвались болью.

— Я... понимаю, — несколько растерянно сказал Андерокус, нервно поправив плащ. — В любом случае, командор, отправляйтесь на "аквилу" и сопроводите Тангро на "Свет Хартии". Вернётесь, когда медическая служба с вами закончит.

Сэйрия занялась приготовлениями к отлёту (ей предстояло решить, кого из выживших солдат назначить нести тела погибших к челноку), Андерокус начал дипломатично выяснять, насколько хорошо Рэйнбоу знает его язык, а Твайлайт вместе с Рэрити протрусила к Флаттершай, которая парила посреди поля, всё ещё гладя огромное безголовое тело.

— Флаттершай? — мягко позвала единорожка.

— Ой! — Жёлтая пегасочка вздрогнула, но, увидев, что это её подруги, быстро пришла в себя. — Мне так жаль, Твайлайт. Прости меня, пожалуйста. — В уголках её глаз блестели слёзы.

— Это не твоя вина, Флаттершай. Прости, что я не смогла увести людей вовремя. — Твайлайт повесила голову.

— Да прекратите вы обе, — вмешалась Рэрити. — Твайлайт, это не ты, а Тангро виноват в том, что они не ушли. И вряд ли можно винить тебя, Флаттершай, за то, что разозлённое чудовище тебя не послушалось!

— Я знаю, — тихо ответила пегасочка. — Я пыталась, но он искал драки и не желал меня слушать. Мне просто жаль, что он нашёл, что искал. — Она печально взглянула на стражей, которые подняли своих павших товарищей и двинулись к челнокам. — Я даже не злюсь на людей. Как я сказала, он искал драки, и они её ему устроили. Наверное, он думал, что их легко победить.

— Ты не злишься? — недоумённо переспросила Рэрити. — Дорогая, я думала, что ты будешь в ярости!

Флаттершай покачала головой:

— Нет, они просто вели себя так, как им положено от природы. Точно так же, как и бехир. Рэрити, они ведь не пони, и было бы несправедливо судить их по нашим меркам. Но я рада, что Рэйнбоу Дэш и Сэйрия пострадали не так сильно, как я боялась. — Твайлайт с интересом отметила, что пегасы, похоже, понимали людей лучше, чем остальные пони. И если в случае с Флаттершай это было хоть как-то логично, то быстрое сближение с ними Рэйнбоу не могло не удивлять.

Раздумья единорожки прервало деликатное покашливание:

— Эм, Твайлайт? Можно тебя попросить?

Волшебница встряхнулась, прочищая голову:

— Разумеется, Флаттершай, чем тебе помочь?

— Эм... Ты ведь очень хорошо владеешь телекинезом, так что... — она шмыгнула носом, — ...ты не могла бы перенести тело обратно в лес? Я не смогла его спасти, так пусть он хотя бы покормит других зверей. — Пегасочка смахнула копытом слёзы. Хоть она и не была зла, но всё же сильно расстроилась.

— Конечно, Флаттершай. Я сейчас, — мягко ответила Твайлайт. Она сосредоточилась на неподвижном теле, и её рог засиял, накапливая энергию. Поднять неодушевлённый предмет было не особенно сложно, в отличие от заклинания кинетического барьера, с помощью которого она спасла Сэйрию, поэтому долго фокусироваться не потребовалось. Труп бехира бесшумно поднялся в воздух, и Твайлайт левитировала его глубоко в чащу леса, где осторожно опустила и развеяла чары.

— Спасибо, Твайлайт, — тихо, но от всей души поблагодарила пегасочка. — Эм... я, наверное, пойду домой. Увидимся позже, ладно?

Твайлайт кивнула, а Рэрити добавила:

— Не возражаешь, если я пойду с тобой, Флаттершай? По-моему, тебе сейчас не помешает компания.

— Это было бы чудесно, Рэрити, но ведь ты же нужна здесь, чтобы помогать Твайлайт?

Волшебница небрежно махнула копытом:

— О, я вполне справлюсь и так. Можешь смело идти с ней, Рэрити. Увидимся.

Белая единорожка благодарно взглянула на неё, и они с Флаттершай направились прочь.

Несколько минут спустя Понивилль содрогнулся от рёва, когда сине-серебряный аппарат взлетел и, блеснув орлиными крыльями, устремился в небо.

 

Читать дальше


"My Little Pony: Friendship is Magic", Hasbro, 2010-2011
"Warhammer 40000", Games Workshop, 1987-2011
"A Foul Light Shines", Karazor, 2011
Перевод: Многорукий Удав, март 2012

21 комментарий

Ну наконец! Спасибо Многорукий за перевод!

Sapka, Март 31, 2012 в 10:54. Ответить #

EldradUlthran

А Дэвмас оказался не таким закостинелым фанатиком, каким казался.

EldradUlthran, Март 31, 2012 в 11:59. Ответить #

pon6

"– Ну, этот неприятный Тангро, похоже, распоряжается почти всем, а команды получает только от Андерокуса. Он вроде приказчика, – подруги уже успели выяснить, что светлогривый сенешаль им всем казался пугающим, но никто из них не мог взять в толк, почему. Тем более странно было, что никто из остальных городских пони на него так не реагировал."

чтото мне кажется что он хаосит

pon6, Март 31, 2012 в 13:10. Ответить #

Дискордирует,я бы так сказал.

Lizardmen, Апрель 1, 2012 в 11:27. Ответить #

Это настолько очевидно, что не стоит комментария. Немного поспойлерю. В следующей главе он... стойте, куда вы меня тащ

Анонимус, Апрель 2, 2012 в 02:17. Ответить #

Haveglory

Перевод снова не вызывает нареканий, все прекрасно.
Спасибо за приятно проведенное время, снова.

Haveglory, Март 31, 2012 в 13:46. Ответить #

Интересно... а сколько людей догадалось что Тангро — p@fhf;3tyc4rdth6yjq, а кто он, не скажу ) (Ye bkb hfpitaheqnt)

FynjyKez, Март 31, 2012 в 13:49. Ответить #

pon6

это настолько очевидно, что может быть это и не так

pon6, Март 31, 2012 в 14:01. Ответить #

ну или расшЕфруйте?! а вы знаете, что шифровки, написанные на иностранном языке с грамматическими ошибками невозможно расшифровать?!

sergey, Март 31, 2012 в 15:43. Ответить #

pon6

каждые вторые выходные захожу на даркпони, только ради этого рассказа. молодцом, Удав

pon6, Апрель 1, 2012 в 06:40. Ответить #

заражен скверной?

Platan, Апрель 1, 2012 в 22:31. Ответить #

EldradUlthran

Ослеплён её сиянием.

EldradUlthran, Апрель 2, 2012 в 17:27. Ответить #

aiyana

урааа прода

aiyana, Апрель 3, 2012 в 16:16. Ответить #

Жду перевода так же как и Fallout'а . Захожу по 2 раза в день ежедневно =)))

Cupcakes[Skill], Апрель 6, 2012 в 02:37. Ответить #

Многорукий Удав

Рад, что нравится :)
Но следующая глава самая длинная и пафосная во всём фике, поэтому могу опять не уложиться в две недели. Хотя постараюсь.

Многорукий Удав, Апрель 6, 2012 в 03:49. Ответить #

pon6

чтото эпичное назревает

pon6, Апрель 6, 2012 в 08:10. Ответить #

Вот читал вчера до пол второго ночи, а когда понял, что дальше перевода нет, расстроился... И сидим мы, значит, втроём и понимаем, что можно же теперь идти спать (работу никто не отменял). Это нас обрадовало и собрались мы в кучу и я пошёл спать.

С нетерпением ожидаю следующую часть.

Злобный анонимюга, Апрель 13, 2012 в 06:22. Ответить #

Долговато всё же следующую главу переводите ...

Cupcakes[Skill], Апрель 19, 2012 в 03:32. Ответить #

Господи, дайте мне следующую главу этого шедевра! Это же капитально! Почти на уровне "Грехов Прошлого", только не так слезливо и есть космодесант. Искрене, с нетерпением ожидаю продолжения этого велиполепного произведения!

И да — большое поняшное (не путать с человеческим!) спасибо Многорукому Удаву за качественный перевод, лишенный грамм.ошибок и прочих недочетов большинства добровольческих (и не только) переводов. Следующая глава задерживается, но, с учетом выдаваемого уровня качества я готов ждать её хоть до старости.

Только... народ, кто читал оригинал — какой демон вселился в Тангро и в какой главе его укакошат? Ну тошнит меня от этой сволочи, тошнит и все. Никак не могу дотерпеть до того момента, как его раскроют и уничтожат.

P.S. — Дэвмос как-то не похож на стандартного имперского священника, который находит ересь даже там, где её нет, хотя... да, все верно — даже самый твердолобый фанатик смягчиться при виде пони, с их природным очарованием и дружелюбием, а уж когда узнает этих созданий получше (а время у нашего пастера было) так и вовсе может даже подружиться с кем-нибудь из них.

P.P.S. — даешь мирные взаимовыгодные отношения Империума и Эквестрии! Лжебогам Хаоса не устоять перед всепоглощающей силой кавая и дружбомагии! УАУ!!!

Аноним, Апрель 20, 2012 в 05:57. Ответить #

Многорукий Удав

Спасибо за тёплые слова, рад, что нравится :)
А следующая глава уже почти готова и будет выложена самое позднее в начале следующей недели. К сожалению, быстрее не вышло: аж 14 тыщ слов плюс необходимость выдерживать стиль и атмосферу имперского пафоса. Но зато там такооое творится... в общем, скоро узнаешь :) Потерпи ещё чуть-чуть.

Многорукий Удав, Апрель 20, 2012 в 13:36. Ответить #

Спасибо Удаву!

paladin63, Март 25, 2014 в 10:52. Ответить #

Ответить юзеру pon6

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.