Автор рисунка

Единство, главы 6-7

374    , Январь 4, 2017. В рубрике: Рассказы - отдельные главы.


Автор картинки — harwicks-art

Автор: Kieva Lynn
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Mirthblaze, Yarb

Оригинал

Начало
Предыдущая глава

Глава шестая

Теперь, когда языковой барьер наконец перестал мешать, люди и пони согласились, что для первой нормальной беседы им стоит перебраться в какое-нибудь более удобное место. Одного пегаса-стражника послали за мэром и остальными Носительницами. Когда они прибыли, Твайлайт применила на них переводящее заклинание, а потом шериф Такер отвёл всех в школу, где они расположились в просторной и удобной комнате отдыха для старшеклассников.

Проходя в дверь, Твайлайт спросила:

— Значит, вы просто говорите "кто-нибудь", у вас нет местоимений с указанием вида? А что насчёт других разумных рас на вашей планете?

— Всё, что на Земле водится разумного, вы уже видели, — сказал Берт.

— Ну, скорее всего видели, — уточнил Роджер. — Атлантические дельфины очень смышлёные, а звуки, которые они издают, обладают всеми признаками настоящего структурированного языка, а не просто животных криков. Но у дельфинов нет материальной культуры, и даже если у них действительно есть язык, мы так и не смогли разобраться в нём, чтобы поговорить с ними. Так что мы не уверены.

— Любопытно, — сказала Твайлайт. — На Эквусе живёт несколько разумных видов; кроме пони есть зебры, грифоны, минотавры, драконы...

— Драконы?! — разом ахнули все люди.

— Гм, ну да... Значит, вы слышали о драконах?

— Джон, по-моему, это подходящий момент, — заметила Флоренс.

Такер кивнул.

— Мда... Понимаете, у нас на Земле есть существа, которых мы называем "пони" и "зебры". Но это просто животные, неразумные и даже для животных не особенно умные. И ни рогатых, ни крылатых подвидов среди них нет.

— Но у нас есть древние мифы и легенды о единорогах и пегасах, — добавила Бетани. — А ещё легенды о драконах, грифонах и минотаврах, хотя на самом деле их на Земле никогда не было, ни разумных, ни каких-то ещё.

— Странно, — сказала Рэйнбоу.

— Вдвойне странно, — заметила Твайлайт. — Большинство пони об этом не знает, но в древнейших эквестрийских хрониках есть упоминания о людях. Но, как и в вашем случае с драконами и прочими, нет никаких доказательств, что люди когда-либо жили в нашем мире.

— Слишком много деталей сходится, чтобы это было совпадением, — сказал Берт. — Наши с вами предки в какой-то момент явно встречались.

Слушавшая разговор взрослых Эплблум спросила:

— А может, они встречались здесь? Вдруг эти грозы когда-то давно их сюда принесли, а потом вернули домой?

— Дело говоришь, — поддержала сестру Эплджек.

— Может быть... — согласилась Твайлайт.

— Ну, это можно проверить, — сказал Роджер. — В ваших мифах что-нибудь говорится об огромных безглазых хищниках?

— Нет, — ответила Твайлайт. — Хотя это всё равно была хорошая мысль, Эплблум. Но давайте вернёмся к теме...

— Угу. Расскажите, драконы правда огромные? И дышат огнём? — спросила Флоренс.

— Да, на второй вопрос, — сказала Рэрити, — хотя они могут управлять своим дыханием.

— И хотя драконы действительно могут вырастать очень, очень большими, они не все такие, — добавила Твайлайт. — Вообще-то, мой помощник — молодой дракон по имени Спайк. Вы с ним скоро встретитесь.

— Значит, у вас в городе живут не только пони?

— Только один Спайк, — тихонько уточнила Флаттершай.

— А что насчёт вас? — спросила Рэйнбоу Дэш. — Мы пока что видели только земных людей. У вас что, нет пегасолюдей? Или единороголюдей?

— Не-а, ни рогов, ни крыльев у нас не бывает, — сказал Такер. — И... я так понимаю, "земные" пони — это те, кто без рогов и крыльев?

— Агась. Это мы, — подтвердила Эплджек.

— А другие типы пони бывают? — спросила Бетани.

— Ну, есть ещё фестралы, — сказала Твайлайт. — Представьте себе пегасов с хорошим ночным зрением и крыльями как у летучих мышей, без перьев. Но их немного... А ещё есть аликорны.

— Постойте, "аликорны"?.. Что-то не припомню таких в наших мифах, — заметил Роджер.

— Неудивительно, мой дорогой, поскольку их всего трое, — сказала Рэрити.

— Верно, — кивнула Твайлайт. — Единственные аликорны — это принцессы Селестия, Луна и Кейденс. Они крупнее других пони, примерно ростом с вас, и у них есть и рог, и крылья, плюс сила земных пони. А ещё они бессмертны и управляют движением нашего солнца и луны.

— А, я понял, — сказал Роджер, — вы говорите о своих божествах.

— Что?.. — удивилась Твайлайт. — Нет, вовсе нет.

— Аликорны могущественные, но они не боги. — сказала Эплджек.

— Ну хорошо, может, я чего-то не понимаю. Простите. Но бессмертные? Управляющие солнцем и луной? Это явно что-то религиозное, — не сдавался Роджер.

— Нет! Нет, ладно, послушайте... По-моему, мы не сходимся в определениях.

Роджер начал было настаивать, но Такер прервал его:

— Я надеюсь, Родж вас не оскорбил. Но с нашей точки зрения то, что вы описываете, звучит как религия...

— Вы можете объяснить как-то по-другому? — спросил Берт.

— Хм-м... я могу попробовать, — ответила Твайлайт. — Что вас в этом больше всего смущает?

— Бессмертие, — сказал Берт. — И управление небесными телами. Это только кажется, что небо движется, потому что планета вращается.

— Эй! Твайлайт, а ведь ты сегодня как раз об этом говорила? — спросила Рэйнбоу.

— Да, ты сказала, что Эквус какой-то особенный, — добавила Эплджек.

Твайлайт, явно что-то осознав, широко раскрыла глаза:

— Конечно! Думаю, я смогу объяснить сразу две вещи! — Она повернулась к своим подругам и Меткоискателям и продолжила: — Луны обращаются вокруг планет, а планеты вокруг солнц. Обычно планеты вращаются вокруг своей оси; когда та часть планеты, на которой вы стоите, обращена к солнцу, это день, а когда нет, то ночь. Эквус раньше был таким же, и тогда дни и ночи сменяли друг друга сами, без какой-либо помощи.

— Ого. А что случилось потом?

— Дискорд, — ответила Твайлайт. — Это последнее, что он успел перед тем, как принцессы его одолели. Он украл момент инерции Эквуса, остановив его естественное вращение.

— Стоп, вот теперь это и мне кажется мифологией, — сказал Такер. — То есть, я не хочу подвергать сомнению ваши верования, но...

— Но именно это ты и делаешь! — объявила Рэйнбоу. — Как ты можешь говорить, что то, что мы видели собственными глазами, не настоящее?!

— Да, это весьма неприятно, — согласилась Рэрити.

— Прошу прощения, я не это имел в виду! Но...

Дальше дискуссия начала скатываться в соревнование, кто кого переорёт. К счастью, у Берта по-прежнему была с собой карманная сирена, которая так пригодилась на собрании жителей города. Один длинный гудок заставил всех замолчать.

— Давайте попробуем поспокойнее, — сказал выживальщик.

— Да... — кивнул Роджер. — Да, ты прав.

— Ладно. Извините, — сказала Рэйнбоу.

— Давайте начнём ещё раз, с самого начала? — предложила Флоренс.

— Хорошо, — согласно кивнула Твайлайт. — И, кажется, я знаю, откуда лучше начать. Бетани, ты спрашивала насчёт магии... И нам в первый же день стало ясно, что никто из вас не понимает, как работает единорожья магия... Позвольте спросить: вы знаете о пяти фундаментальных физических взаимодействиях?

— Мы... мы знаем четыре фундаментальные силы, — сказал Роджер. — Гравитацию, электромагнетизм и две ядерных. Вы хотите сказать, есть ещё одна?

— Да! Пятая сила называется чаротронное поле. Раз вы не можете пользоваться тем, что мы называем магией, неудивительно, что вы не знаете о его существовании. В конце концов, в отличие от остальных сил, чаротронное поле проявляет себя только во временном изменении других законов физики. Значит, если ничто в вашем мире его не использует, вы и не могли его заметить! — Твайлайт поцокала передними копытцами, радуясь, что разгадала эту загадку.

— Я по-прежнему не понимаю... Вы говорите, что эта сила каким-то образом связана с живыми существами? — спросил Такер.

— В каком-то смысле да. Это поле существует само по себе, но обладающий самосознанием разум может взаимодействовать с ним. Это очень странно, что разумы на вашей планете не могут... — Твайлайт задумалась. — Должно быть ещё какое-то дополнительное условие, которое на Эквусе соблюдается повсюду и которое мы не замечали из-за его вездесущности, но которое отсутствует на вашей планете... — Она вытащила блокнот и начала записывать уравнения.

— О небо... Боюсь, мы какое-то время остались без Твайлайт, — сказала Рэрити. — Но если продолжить её рассказ, то наши далёкие предки назвали эту силу магией, потому что не знали её научного объяснения. А мы сохранили этот термин, потому что, ну... а почему бы и нет? Он удобный.

— Примерно как мы до сих пор говорим "солнце встаёт" или "солнце садится", хотя давно знаем, как всё происходит на самом деле, — кивнула Бетани. — Но Твайлайт сказала, что ваша планета не вращается сама по себе? Как это может быть?

— Магия много на что годится, — пояснила Эплджек. — Вы уже видели, что единороги умеют собирать магию в роге и колдовать заклинания. А нам, земным пони, она прибавляет природной силы, а ещё мы умеем заставлять всякую зелень расти быстрее и не болеть.

— И нам, пегасам, тоже! — вклинилась Рэйнбоу. — Вот, глядите. Наши крылья, конечно, классные, но на них одних я б ни за что от земли не оторвалась!

— А я ведь собирался об этом спросить, — усмехнулся Роджер. — Решил, что это вроде той старой шутки про шмеля, но, значит, вам эта сила помогает летать?

— О да, она, в общем, делает нас легче, когда мы в воздухе. А ещё мы ею пользуемся, чтобы управлять погодой. — Рэйнбоу ухмыльнулась. — Ща покажу!

Она умчалась из комнаты и через минуту вернулась обратно с небольшим клочком облака.

— Это же... — Роджер махнул рукой сквозь облачко. — Почему оно не рассеивается?

— Потому что Рэйнбоу удерживает его плотным, — сказала Флаттершай. — Оно сразу развеется, если рядом не будет пегаса, чтобы им управлять.

— Или я могу сама его убрать, вот так! — Рэйнбоу вскочила на облачко сверху и принялась прыгать по нему, пока оно вдруг не пролилось мгновенным дождём, намочив пол.

— Дэш! — возмутилась Твайлайт, глядя на свой блокнот, мокрый насквозь.

— Ой. Извиняюсь.

— Это всё очень впечатляет, — сказал Такер, — но, может, продолжим дальше?

— Верно, — согласилась мэр.

— Но погодите, Твайлайт пока не объяснила насчёт мамонта с трапецией!

— Это называется "момент инерции", Дэш, — фыркнула со смеху Твайлайт. — Но чтобы закончить: Дискордом звали существо, владевшее магией почти на уровне принцесс. Больше тысячи лет назад он пытался завоевать нашу планету. Селестия и Луна победили его и запечатали в камень. Но в самый последний момент он успел остановить всю планету, заставив её перестать вращаться.

— Могу понять, почему это была проблема, — заметил Берт. — На половине планеты продолжался бы бесконечный день, и всё зажарилось насмерть. А вторая половина замёрзла бы в вечной ночи...

— И даже на границе между днём и ночью было бы не выжить. Там бы постоянно бушевали ураганы, сильнее, чем любые природные, — добавила Рэйнбоу. Все остальные пони в комнате обалдело глазели на неё, пока она не поняла причину и не пояснила: — Я же из погодной бригады. Нам положено в таком разбираться.

— Ну да, — сказала Твайлайт. — ...Яйцеголовая.

— ЭЙ!!!

— В общем, когда принцессы поняли, что сделал Дискорд, они попытались раскрутить планету снова. Но оказалось, что он не просто остановил вращение планеты; он вдобавок лишил её способности сохранять инерцию. Что бы они ни делали, с какой бы силой ни раскручивали Эквус, он всё равно замедлялся и останавливался снова каждые двенадцать часов.

— Но почему тогда Селестия управляет солнцем, а Луна — луной? — настаивала Скуталу.

— Это не вполне правильно, Скутти. Спутник Эквуса висит в точке гравитационной стабильности. Он всегда находится с противоположной от солнца стороны планеты.

— Точка Лагранжа! — воскликнул Роджер. — Да, мы знаем о них, вокруг двух любых массивных объектов в космосе их несколько штук.

— Верно, — улыбнулась Твайлайт. — Вот в том и дело: наша планета постоянно расположена между нашим солнцем и нашей луной. Значит, солнце садится, луна встаёт. Солнце встаёт, луна садится. И Селестия, и Луна могут поворачивать планету в одиночку, но им проще чередоваться. Если смотреть из Кантерлота, то кажется, что Селестия поднимает Солнце, а Луна луну, поэтому пони донаучных времён думали, что они это и делают, и эта идея дожила до наших дней.

— Ого. А я и не знала, — проговорила Эплджек.

— Большинство пони не знают, — пояснила Твайлайт. — Хотя это не какой-то там большой секрет, просто тема редко всплывает... В общем, теперь, когда с этим разобрались, что у нас дальше на повестке?

— Сотрудничество, — сказал Берт. — Мы планируем построить вокруг города защитную стену. Ничего особенного, на что-то действительно внушительное у нас не хватит материалов, но, учитывая опасных тварей в лесу, это кажется разумным. Мой вопрос вот в чём: как насчёт вас? Сможете сделать нечто подобное?

— Это навряд ли... у нас припасов маловато, — ответила Эплджек.

— Мы, наверное, можем построить облачную стену... — заметила Рэйнбоу. — Но даже с пегасьей магией она будет не такой крепкой, как что-то по-настоящему твёрдое.

— А что, если... — начала было Флоренс, но замолкла.

— Давай, Фло, если у тебя есть идея, так не стесняйся!

— Ну, я понимаю, что это будет трудно, и для людей, и для пони, но если нам действительно нужна взаимная поддержка, а так оно, похоже, и есть... Почему бы нам не съехаться вместе? Тогда придётся защищать только одно поселение.

— Если не считать страхов, это неплохая идея, — поддержала её Рэрити.

— Мы легко можем переехать! — воскликнула Пинки. — Почти все дома пони сделаны так, что их можно передвигать.

— Но нам придётся бросить городскую ратушу, — сказала мэр.

— И, наверное, мою библиотеку, — добавила Твайлайт. — Хотя я, может быть, сумею найти способ её пересадить, если будет достаточно магии... нужно только провести исследование...

— Но всё равно остаётся та проблема, что пони и люди боятся друг друга, — тихонько заметила Флаттершай.

— Да, но у нас есть кое-что пострашнее, чего стоит бояться, — ответил Берт.

Меткоискатели съёжились, вспомнив тварей из леса.

— Да уж не то слово! — сказала Эплблум.

— Почему бы нам не сделать вот что, — предложил Такер. — Пусть обе стороны подбросят своим эту идею, и если никто не будет против, то мы реализуем её. А тем временем нам никто не мешает сотрудничать.

— Годится, — согласился Роджер. — Что ж, тогда следующий вопрос: что мы можем предложить друг другу?

— Ну, мы можем вместе растить еду, — сказала Эплджек. — Кстати, я смекаю, земнопоньская магия и вашему урожаю расти поможет, чтоб уж наверняка всем хватило.

— И пегасий погодный контроль тоже пригодится, — добавил Берт.

— А с нашей стороны, ну... по-моему, у нас несколько более продвинутая техника, — заметила Бетани.

— Судя по тому, что я видела, гораздо более продвинутая, — поправила её Твайлайт.

— Интересно, почему так? — спросила Флаттершай. — Кажется, у нас примерно одинаковый уровень знаний, но люди при этом добились большего, чем мы.

— Необходимость, — ответил Роджер. — У нас есть поговорка, что она мать изобретения. Вам не нужно столько техники, потому что у вас есть магия. А у нас нет.

— Звучит логично, — сказала Эплджек. — В любом случае, кое-какие ваши машины нам всем бы здорово пригодились.

— Только вот есть одна малюсенькая проблема, — заметил Берт. — Почти вся наша техника работает на электричестве. И через несколько недель у нас кончится топливо для генераторов.

Такер и Роджер ругнулись. Бетани спросила:

— А как насчёт того, что Твайлайт сделала с дефибриллятором?

— Это было только временное решение, — ответила единорожка. — Преобразование магии в электричество... легче сказать, чем сделать.

— Но ведь что-то же можно предпринять? — спросила Рэрити.

— Да, конечно. Если мы сумеем, например, построить ветрогенераторы, то пегасы могут поддерживать для них постоянный ветер.

— Если предположить, что мы тут застряли надолго, — сказал Роджер, — ты мы можем переделать автомобильные двигатели на спирт или биодизель. На всех, конечно, не хватит, но нам здесь всё равно не нужно много машин.

— Важнее всего запитать общественные места, — заметил Такер. — А жилые дома, ну... было бы неплохо хотя бы освещение сохранить...

— Мы можем продать вам магические фонари, — предложила Эплджек.

— Очень хорошо, уверен, покупатели на них найдутся, — ответил Берт.

— Ну а что с другими вещами, которым нужно электричество? — спросила Бетани. — Нет, конечно, мы много без чего обойдёмся. Телевизоры, компьютеры, айподы, всё это в пролёте. Ничего страшного. Но еду-то готовить надо? И радио слушать, потому что хотя бы новостную станцию нам стоит сохранить.

— Девочка дело говорит, Джон, — сказал Берт шерифу. — А кроме того — и я говорю это всем, потому что, по-моему, в Понивилле климат не сильно отличался от того, что был в Фало-Медоу... Мы теперь в горах. И зимы здесь, скорее всего, будут суровыми по сравнению с теми, к которым мы привыкли. Как мы будем обогреваться?

Рэйнбоу поскребла под гривой передним копытом:

— Технически, моя погодная бригада может обеспечить тёплый воздух вокруг. Но только ненадолго, потому что если вмешиваешься во времена года, то рано или поздно огребаешь последствия.

— Даже в Индиане бывают холодные зимы, и наши дома хорошо утеплены, — сказала Флоренс. — Но не рассчитаны на отопление огнём.

— Тогда нам стоит заняться переделкой, — согласился Берт. — Хорошо, что в спортивных магазинах есть запасы зимней одежды.

— Что ж, будем надеяться, вы обеспечены, — сказала Рэрити. — А что до нас, думаю, мне у себя в бутике следует заняться тёплыми шарфами и накопытниками.

— Бутик? — спросила Бетани. — Вы делаете одежду?

— О да, дорогая, это мой особый талант.

— Но... никто из вас ничего не носит.

Роджер подавился только что сделанным глотком кофе.

— Голые?! — воскликнул он, внезапно осознав то, что всё время было у него прямо перед глазами.

— Для пони одежда в основном декоративный элемент, — пояснила Твайлайт. — Для особых случаев и ещё, как уже сказала Рэрити, чтобы согреваться в холодную погоду.

— Кстати говоря, а вы почему всё время одетые ходите? — спросила Эплджек.

Люди переглянулись, не зная, как лучше ответить. Наконец Берт проговорил:

— По двум причинам. Во-первых, как видите, у нас нет шерстяного покрова по всему телу. Мы замерзаем гораздо легче, чем большинство других существ.

— Логично. А вторая причина?

Берт покосился на трёх жеребят, думая, как подойти к этой теме. Наконец он спросил:

— У пони есть понятие о благопристойности?

— О, конечно! — ответила мэр. — Любой жеребец или кобылица, которые будут разгуливать, демонстрируя... это... будут арестованы.

— Но, разумеется, им для этого придётся специально стараться, — добавила Твайлайт, — потому что у нас обычно всё скрыто под шёрсткой, хвостами и... гм... и... Ох!

— Ага. Вижу, вы поняли, — усмехнулся Берт.

— Что поняли? — невинно спросила Свити Белль.

— Расскажу, когда тебе будет сорок, — пообещала ей Рэрити.

Пинки Пай вдруг выпрыгнула в середину комнаты:

— У меня тоже вопрос! У меня вопрос! У меня! Меня! Меня!

— Задавай, Пинкс, — сказала Твайлайт.

— Сколько чоков чокнет жучок, если чокнутому жучку поставить жучок?

— Гм...

— Э...

— Та-а-ак...

— Я думаю, это хороший момент, чтобы закончить, — сказал Такер, настороженно поглядывая на розовую пони.

— Верно, — согласилась Твайлайт. — Пойдёмте, девочки.

 

Глава седьмая

 

Принц Блюблад не верил своим глазам, оглядывая крутые горные склоны. Как такое могло случиться? Как вселенная посмела обрушивать подобные бедствия на кого-то столь важного и ценного, как он? Мало того, что двухдневное путешествие по открытым лугам превратилось в недельный поход через лес, кишащий чудовищами, которого здесь вообще не должно было быть. Мало того, что двое телохранителей принца так пострадали от нападений чудовищ, что больше не могли его защищать, а иллюзионистка, как там её звали, и вовсе пропала, видимо, угодив в брюхо одной из этих тварей. Мало того, что копыта принца пересохли и выщербились, и чтобы привести их в прежний вид, понадобится не меньше двух дней ухода.

Но вдобавок теперь, после всего этого, когда они наконец выбрались из леса, который здесь взялся неизвестно откуда, они обнаружили, что Кантерлот подевался неизвестно куда. На его месте возвышались горы, высокие, заснеженные и страшно холодные.

— Я требую, чтобы понибудь объяснил мне, что происходит! — возмутился Блюблад.

Однако никто из его телохранителей не сумел высказать ни единой догадки. По крайней мере до тех пор, пока один из них не указал на восточный небосклон и не воскликнул:

— Ваше высочество! Смотрите!

На востоке поднималась в небо вторая луна.

— Две луны?! — изумился Блюблад. — Да ещё и днём? О чём только думает тётя Луна?

— Умоляю простить меня, принц, но мне кажется, что дело здесь не в этом. По-моему, мы больше не в нашем мире.

Блюблад широко раскрыл глаза. Сперва он пришёл в ужас. Но потом, по мере того, как у него в голове складывалось понимание последствий этого заявления, на его физиономии постепенно расплылась широкая ухмылка.

— Мы не на Эквусе... Мы за пределами власти и поля зрения моей тётушки... А это значит...

— Принц Блюблад? С вами всё хорошо, мой принц? — спросил телохранитель, заметив его необычную реакцию.

— О, даже более чем хорошо. Но не зови меня принцем. Ибо здесь, в этом мире, я отныне король. Да, король Блюблад Первый...

Телохранители, не видя иного выбора, поклонились и объявили:

— Долгая слава королю!

Блюблад тем временем дал знак носильщикам, и они поднесли к нему сундук, где хранились кое-какие припасы, которые принц давно подготовил и всюду брал с собой, просто на всякий случай. Из сундука появились корона, мантия и отделанный драгоценными камнями скипетр с алмазно-золотым навершием в виде головы только что самопровозглашённого короля.

— Ну что ж! А теперь давайте вернёмся в Понивилль, где вы, мои только что назначенные королевские стражники, усмирите население и заставите его построить мне королевский дворец!

И Блюблад потрусил назад по своим же следам. В голове у него роились планы и мечты о дворце столь грандиозном, что Версаль по сравнению с ним выглядел бы как деревенский нужник...

 

XXXX

 

Через два дня после того, как Твайлайт успешно наколдовала переводящее заклинание, посреди Понивилля собралась группа единорогов. Следуя указаниям Твайлайт, они объединили силы и выудили из её разума лингвистические знания, чтобы использовать их в новом заклинании. Невероятно мощное, оно распространилось из центральной точки подобно куполу, накрывшему не только весь Понивилль, но и Фало-Медоу и его близлежащие окрестности. Магический купол простоял одиннадцать минут, прежде чем исчезнуть, и в его пределах всякое разумное существо, хоть человек, хоть пони, хоть дракон, получило полные знания о том, как говорить, читать и писать на другом языке вдобавок к своему собственному. Эти знания были постоянными; ни поддерживать, ни повторять заклинание больше не требовалось.

Теперь, когда языковой барьер наконец исчез, люди и пони начали активно общаться и строить планы по выживанию. Одной из первых обсуждалась идея, которую обе стороны считали страшноватой, но всё же разумной — объединение обоих городов в один, чтобы стена, запланированная вокруг Фало-Медоу, могла защитить всех. С одной стороны, технически это было несложно: пони строили дома так, чтобы при необходимости легко их передвигать. Всё, кроме городской ратуши (слишком большой) и библиотеки (глубоко ушедшей корнями в землю), можно было перетащить за несколько дней.

С другой стороны, приступить к делу мешал страх. Большинству людей всё-таки не нравилась идея пустить внутрь своего защитного периметра пять тысяч пришельцев, а большинству пони не нравилась мысль о том, что их будут окружать восемь тысяч высоких двуногих. Так что Понивилль оставался на прежнем месте, даже когда началась постройка стены.

Гораздо меньше споров вызвала организация временного совета, состоящего поровну из представителей обеих рас, чтобы следить за торговлей, взаимной защитой и разрешать конфликты. Со стороны людей в него выбрали Берта, Роджера и Мириам Зан, государственную учительницу из школы. Пони выбрали в совет Макинтоша, Черили (вероятно, самую умную пони в городе после Твайлайт) и Филти Рича как знатока экономики.

Началась расчистка земли под посевы, хотя чтобы эти усилия принесли плоды, должен был уйти не один месяц. Рыбаки (в основном люди и несколько пегасов) пытались пополнить запасы еды местной рыбой из речки. Впрочем, они быстро выяснили, что изготовить приманку, обманывающую глаз, гораздо легче, чем приманку, обманывающую сонар. Сбор местных растений, проверенных на съедобность, шёл более успешно. В целом, к концу второй недели дела шли гораздо лучше, чем кто-либо ожидал. Разумеется, это значило, что вот-вот что-то пойдёт не так...

 

XXXX

 

Альфа остановился на возвышенности, направив сонар на улей этих новых существ. Прошлая встреча с ними не изгладилась из его памяти, и с тех пор они уже не воспринимались как добыча. Теперь они были помечены как "угроза". После той неудачной охоты Альфа, повинуясь инстинкту, издал громкий зов, раскатившийся по лесу. Это был призыв к мобилизации, обращённый ко всем вожакам всех стай его вида, который по сути говорил: "Опасность. Собираемся вместе". И в следующие несколько дней они стягивались к этим двум чужим ульям, скрытно, накапливаясь в окружающих лесах и ожидая сигнала. Который Альфа и подал.

 

xx

Понивилль

 

Твайлайт Спаркл тщательно изучала схему новой электросистемы, когда её отвлёк стук в дверь.

— Сейчас подойду! — откликнулась она и напоследок ещё раз окинула взглядом схему. Учитывая, как мало времени понадобилось инженерам обеих рас, чтобы её разработать, это был настоящий шедевр городского планирования: дюжина аварийных генераторов, каждый из которых сам по себе мог запитать двадцать человечьих домов, была десятикратно усилена мастерски расположенными магическими кристаллами. При том, что дома в Фало-Медоу планировалось освещать волшебными фонарями и обогревать дровяными печками, эта схема обещала покрыть все остальные потребности в энергии. Сам Понивилль, меньший по размеру и привыкший к более скромному потреблению электричества, мог обойтись всего одним усиленным генератором; Берт Гамбол уже обещал пони пожертвовать один из своих, но пока они не торопились его подключать, выжидая, что там решится с переездом.

Удовлетворённо кивнув, Твайлайт протрусила к двери, широко распахнула её и с изумлением обнаружила за ней...

— Трикси?!

— Здравствуй, Твайлайт Спаркл. Может ли Три... могу я войти?

Всё ещё не придя в себя, но вспомнив о манерах, Твайлайт приглашающе махнула копытом.

— Трикси, но как ты сюда попала?

— Как раз об этом я и хотела с тобой поговорить. Понимаешь, после нашей второй... встречи... я осталась без цели. Без цели и очень злой, но не на тебя. Я злилась на себя.

— На себя?.. Трикси, но тогда тобой управлял амулет, это не твоя вина, что...

— Нет, моя. Потому что когда я специально искала его, чтобы тебе отомстить, я полностью владела собой. — Трикси повесила голову, но продолжила: — В общем, я хотела всё как-то исправить. В кои-то веки применить свои таланты для чего-то хорошего. И тогда я нашла в "Кантерлот таймс" объявление о работе иллюзиониста-телохранителя.

— Ух ты. Идеально для твоих умений.

— Я тоже так думала. Проблемы начались, когда я узнала, кого буду охранять. Оказалось, это был...

Трикси прервали раздавшиеся снаружи крики.

— Какого сена?.. — воскликнула Твайлайт.

Обе кобылки проскакали к двери и выскочили на залитую утренним светом улицу, чтобы выяснить, что происходит. Пони повсюду в ужасе разбегались от каких-то огромных тварей, которых обе единорожки никогда раньше не видели. Они были где-то копыт в тридцать длиной, с восемью мускулистыми лапами, пастями, полными острых зубов, и парой ушей-локаторов на голове.

— Это же, наверное, те самые хищники, на которых наткнулись Искатели и мистер Гамбол! — ахнула Твайлайт.

— Хищники? — переспросила Трикси. — Из Вечновольного?

— Веч... Погоди, ты что, последнее время ни с кем не общалась?

— Да, с той странной грозы, а что?

— Потом расскажу, а сейчас надо город спасать! — И Твайлайт поскакала прямо к ближайшему хищнику...

 

XXXX

Фало-Медоу

 

Карл Харнер в третий раз за неделю проснулся с похмельем. Что-то бурча про себя, он вышел на задний двор, разжёг костерок и повесил над ним кофейник. Дожидаясь, пока закипит вода, он закинул голову и посмотрел в небо, где рядом друг с другом висели две луны.

— Ну, хоть вид классный, — пробормотал он.

С самой своей стычки с Джоном Такером насчёт пропавших понячьих детей (жеребят?) Карл держался в тени. Выжидал. Наблюдал. И размышлял. И по ходу своих размышлений наконец пришёл к кое-каким выводам. Прежде всего он понял, каким был глупцом, когда хотел противостоять им в открытую. Либо он ошибался насчёт того, что пони виноваты во всём, и тогда затеял всё напрасно. Либо он был прав, но тогда никак не мог надеяться победить в прямой борьбе с настолько могущественными созданиями.

Не то чтобы он сомневался в своей правоте. Чёрт побери, это наверняка были они! Но подходить к этой ситуации следовало иначе. Скрытно, тонко, по-партизански. Естественно, для этого Карлу требовались единомышленники. Пожалуй, лучше всего сейчас было выждать, пока не случится что-нибудь, что хотя бы нескольких человек заставит осознать опасность, которая им всем угрожала.

Как даже сам Карл со временем вынужден был признать, у вселенной есть чувство юмора; первый же глоток кофе он шумно выплюнул от неожиданности, услышав женский крик. За первым криком последовали другие, а потом началась пальба. Похоже, ждать не пришлось...

 

xx

 

Примерно в то же время, когда Карл Харнер просыпался, Флоренс явилась в закусочную. Как общественное место и источник готовой еды, "Бард безмозглый" одним из первых получил электричество и был занят с утра до вечера ежедневно, поскольку, пока не удалось запустить хоть какую-то экономику, еду всем посетителям выдавали бесплатно. К удивлению Флоренс, двери были уже открыты, а в зале полно клиентов. "Кто же готовит?" — задумалась она.

Ответ на её вопрос обнаружился на кухне.

— Херб?.. Что ты тут делаешь?! — воскликнула Флоренс. — У тебя же был инфаркт! Тебе положено лежать в постели!

— Фло, я тридцать лет служил в морской пехоте. Ты сама знаешь.

— "Единожды морпех — всегда морпех", да? Сейчас не тот случай, — сухо ответила Флоренс.

— Может, и так. Но долг есть долг. — Херб ловко взмахнул сковородкой, разом перевернув все оладьи на ней. — Видишь? Всё со мной нормально.

— Ладно, но я за тобой прослежу, слышишь?

— Само собой, дорогая. А теперь...

С улицы донёсся пронзительный вопль. Прежде чем Фло успела отреагировать, Херб выудил из-за штабеля ящиков штурмовую винтовку.

— Похоже, случай всё-таки тот, — заметил он и бросился наружу.

Флоренс и несколько других посетителей закусочной последовали за Хербом и оказались на улице. Когда мимо них промчалась небольшая группа людей, они взглянули, откуда те бегут, и их продрал ледяной озноб. На ближайшем перекрёстке стояли два здоровенных восьминогих хищника, не похожие ни на что земное, и крутили головами, как будто решая, на кого бы напасть.

Герберт без колебаний поднял винтовку и выстрелил. Он не сомневался, что пули попали в цель, но тварь их, похоже, едва заметила и только отшатнулась при звуке выстрела. Херб выстрелил снова, его поддержали ещё несколько человек с оружием, но свалить монстра им всё равно не удалось. Тем не менее, на этот раз он среагировал: взревел и бросился прямо на них.

 

XXXX

Понивилль

 

В городе бушевала паника. Впрочем, жителям Понивилля было не привыкать к нападениям чудовищ, так что паника была довольно культурная и организованная. Но всё-таки паника. Две дюжины огромных плотоядных тварей напали на город разом, изо всех сил стараясь сожрать всех пони в пределах видимости (фигурально выражаясь). К великому счастью, эти хищники понятия не имели, что такое дверь, и были не в состоянии ничего "разглядеть" через окна.

Пока городские пони прятались и ждали, когда всё утрясётся, стражники принялись разбираться со вторжением. Выяснилось, что это легче сказать, чем сделать. Стражи-единороги при помощи магии пробовали бить хищников мечами и копьями на расстоянии, а пегасы бомбардировали их, пикируя до безопасной высоты, но скоро стало ясно, что эти чудища исключительно стойкие и их очень трудно всерьёз поранить.

Твайлайт Спаркл, бросившись в бой, с удивлением обнаружила, что Трикси скачет рядом.

— Что?..

— Твайлайт, я говорила серьёзно. Я хочу для разнообразия сделать что-то хорошее, — ответила та. — Ну, какой план?

— План?.. Я пока так далеко не загадывала... Но мне говорили, что у них чувствительные уши и громкие звуки их ранят, заставляя убегать.

— Тогда заклинания фейерверков? — предложила Трикси.

— Грохочут они так же громко, как настоящие... — Твайлайт кивнула. — Давай попробуем!

Обе пони сосредоточили магию и начали выстреливать магические заряды. Когда в воздухе загрохотали разрывы, твари взревели и отшатнулись, но сбежать и не подумали.

— Пожалуй, это была не лучшая моя идея... — признала Трикси через пару минут. — Они не бегут, но мы привлекли их внимание. И как только мы устанем и остановимся...

— Мда... Давай тогда понемножку отступать назад, — согласилась Твайлайт.

Пока они пятились обратно вдоль улицы, рядом приземлилась Рэйнбоу.

— Эй! А ты что здесь делаешь?! — воззрилась она на Трикси.

— Дэш, не отвлекайся! Монстры! — сказала Твайлайт.

— А, да... Ладно, слушайте, у нас большие проблемы: эти гады повсюду!

— Это ведь те самые существа, которых ты видела в лесу, верно? — спросила Твайлайт. — Почему бы тебе снова не напугать их Радужным ударом?

— Не могу, — ответила Дэш. Она расправила левое крыло, и стало видно, что в нём не хватает нескольких перьев. — Один из них едва не достал меня, когда они только появились. Потеряла пару маховых. Пока они не отрастут, летать смогу, но не настолько быстро.

— Блин. Ладно, что тогда?

— Ну, насколько я видела сверху, нипони с ними ничего толком сделать не может, — сказала Рэйнбоу. — Кажется, им на любые раны вообще плевать!

— Да не то слово! — послышался знакомый голос. Твайлайт повернула голову и увидела, что к ним рысят несколько стражников, а среди них Миднайт Стил, Сворд Брейкер и Большой Мак. Сворд Брейкер продолжил: — Я накопил столько магии, сколько смог, до предела, и отстрелил одному из них голову. И ему хоть бы что! Видимо, у них мозги где-то в другом месте.

— Или у них распределённая нервная система, — предположила Твайлайт, продолжая выстреливать заклинания фейерверка и пятиться назад.

— Может, у них вообще все органы распределены по всему телу, — сказал Миднайт. — Это объяснило бы, почему их ничего не берёт, только злит.

— Да, согласна.

— Очень не хочу это говорить, — сказала Рэйнбоу, — но, думаю, нам стоит попросить помощи.

— У людей? — спросил Макинтош.

— Лю-дей? — озадаченно переспросила Трикси.

— Потом расскажу, когда всё успокоится, — ответила ей Твайлайт. — И да, может быть, эти их пушечки будут эффективнее.

— Ладно тогда, — кивнул Миднайт. — Как только вы, леди, все втроём окажетесь в безопасности, мы с моим отрядом отправимся в Фало-Медоу и запросим помощь.

— Все вдвоём, — поправила Рэйнбоу. — Меня замедлили, но сражаться я могу. Я иду с вами.

— Ладно, хорошо. Это даст нам с Трикси шанс восстановить силы и присоединиться к вам, когда вы вернётесь, — согласилась Твайлайт.

На то, чтобы постепенно вернуться к двери в библиотеку, ушло всего несколько минут. Тогда Твайлайт запустила особенно мощное заклинание, чтобы отвлечь хищников и позволить всем пони скрыться внутри. Оставив единорожек в укрытии, Миднайт Стил вывел Рэйнбоу Дэш и свой отряд через заднюю дверь, и они отправились в полное опасностей путешествие через лес.

 

XXXX

 

Когда твари бросились в атаку, толпа рассыпалась. Люди бежали туда, где им казалось безопаснее, то есть, по сути, ко всем незапертым дверям в пределах досягаемости. Естественно, Герберт направил тех, кто оказался поблизости, обратно в закусочную, как раз вовремя захлопнув за всеми дверь.

— Все назад! — приказал он. — К задней стене, подальше от окон!

Толпа послушалась, причём многие отступили ещё дальше, в кухню, и теперь выглядывали оттуда через приоткрытую дверь. Обоих хищников отлично было видно через передние окна. Один из них перешёл на дальнюю сторону улицы, "глядя" куда-то вбок, а другой остановился прямо перед фасадом закусочной. Большинство людей ждали, что он ринется вперёд сквозь стекло, но он просто стоял там, ничего не делая. Через пару минут он принялся озадаченно вертеть головой, но в остальном не двигался с места.

— Какого чёрта он творит? — прошептал кто-то.

— Его сонар не видит через стекло, — догадался Герберт. — Он знает, что мы должны быть где-то здесь, но не может нас найти.

— Может, нам стоит выбраться через чёрный ход? — спросила Флоренс.

— Если он всё равно решит напасть, то да. А иначе самое безопасное — это подождать здесь.

 

xx

 

У Берта Гамбола был звёздный час: один бронированный "Хаммер", одно ружьё-слонобой и множество целей. Впрочем, даже самая его монструозная пушка оказалась не такой эффективной, как он надеялся. Очень скоро он убедился, что эти хищники более живучи, чем любые земные. Но Берту хотя бы удавалось отгонять их от людей, за которыми они охотились, и при этом избегать преследования самому благодаря оглушительному грохоту, с которым стреляло его оружие.

Услышав очередной вопль, Берт переключил передачу и погнал по улице, вскоре обнаружив одну тварь, бродившую вокруг небольшого одноэтажного домика. Клумбы вокруг были растоптаны, в полу открытой террасы зияли здоровенные дыры, и даже по крыше зверь, похоже, прошёлся: в нескольких местах она опасно прогнулась.

Берт вышел из "Хаммера", прицелился и выстрелил. Пуля угодила хищнику точно в ногу, оторвав её сразу под туловищем, и тот яростно взревел. Возможно, от страха и боли, но, в отличие от всех остальных, с которыми Берт сегодня имел дело, эта тварь не стала убегать. Точнее, побежать-то она побежала, но прямо на выживальщика.

Запрыгивая обратно в машину и собираясь удрать, Берт услышал новые выстрелы. Эти были не настолько мощные, как его ружьё, но их хватило, чтобы хищник резко передумал атаковать и решил смыться отсюда.

Вскоре показался источник выстрелов: из-за ближайшего угла вышел Карл Харнер с дробовиком, а следом на террасе дома появилась Бетани Станц, тоже с оружием.

— Спасибо, парни! — сказала она. — Сама бы я не отбилась.

— Рад служить, — ответил Берт. Он посмотрел на Карла: — Ты пришёл помогать или будешь толкать речь про то, как пони их наслали, чтобы убить нас всех?

— Первое, — сказал Карл. — Верю я этим разноцветным уродам или нет, но я не собираюсь во всём их винить. Мы на дикой планете, и рано или поздно что-то такое должно было случиться.

— Угу... — согласился Берт. — Ладно, если вы оба хотите помочь, то запрыгивайте. Между паузами я еду в офис шерифа.

Бетани забралась на заднее сиденье позади Берта. Карл хотел было сесть на переднее пассажирское, но Сумрак, уже сидевший там, угрожающе зарычал, заставив его тоже усесться назад.

— Прости, Карл, это его постоянное место, — усмехнулся Берт.

Устроившись сзади, Бетани оглядела грузовое отделение.

— Чёрт побери, Берт, — сказала она, — а это не перебор?

— Запасные пушки, боеприпасы, вода, сухпайки, аптечка и три фунта "си-четыре" плюс детонаторы, — ответил Берт. Потом нахмурился: — Насчёт взрывчатки Такеру не говорите, лады?

— Буду нем как рыба в обмен на такую штуку, — сказал Карл, взвешивая в руке автоматический пистолет.

— Годится.

 

xx

 

Ещё два раза остановившись, чтобы помочь тем, кто в этом нуждался, Берт наконец вырулил на главную улицу города, и все трое сразу увидели двух тварей, угрожавших закусочной.

— А вот тут может быть непросто, — прошептал выживальщик. — Много больших стеклянных окон, и если туда попадёт шальная пуля...

— Взрывчатка? — предложил было Карл, но тут же поправился: — Нет, нельзя, взрывная волна для стекла ещё хуже.

— Угу.

В задней части машины раздался стук. Все трое обернулись, готовые увидеть очередную тварь, подкравшуюся сзади, но это оказались шериф Такер с помощником. Берт разблокировал замки, и оба человека втиснулись внутрь.

— Готов выслушать любые идеи, — сказал шериф. — Они разогнали по укрытиям почти весь центр города, а всё, что у нас есть и что может им по-настоящему повредить, опасно и для людей.

— У нас есть соседи, — предложил Берт.

Все посмотрели на Карла, ожидая, что он закатит истерику при одной мысли о том, чтобы попросить пони о помощи. Но тот просто сказал:

— Я не верю им. И, наверное, никогда не поверю. Но... попробовать стоит. Либо вы все правы и они тоже жертвы, как мы, и тогда они могут и правда захотеть нам помочь. Либо мы здесь из-за них, и тогда будет стратегически полезно посмотреть на них в деле.

— Ну, раз уж даже скептик согласен, то пора действовать, — сказал Такер. — Кто пойдёт?

Они быстро обсудили этот вопрос и решили, что Берт, Карл и двое помощников шерифа отправятся в чужой город, а тем временем сам шериф и Бетани попытаются пробраться в закусочную через чёрный ход.

 

Читать дальше


"My Little Pony: Friendship is Magic", Hasbro, 2010-2015
"Unity", Kieva Lynn, 2015
Перевод: Многорукий Удав, ноябрь 2016

29 комментариев

Ух ты, мудак поумнел!.. Ну, или притворяется.

47, Январь 4, 2017 в 13:01. Ответить #

Вроде притворяется

NoName, Январь 4, 2017 в 14:56. Ответить #

Как же хорошо что глав много, будет что почитать пару месяцев

NoName, Январь 4, 2017 в 14:58. Ответить #

skydragon

Ага, и ещё одного мудака откопали!
Да это не рояль в кустах, а целый симфонический оркестр!

skydragon, Январь 4, 2017 в 15:37. Ответить #

Ага, с большой буквы М.

mlpmihail, Январь 4, 2017 в 18:03. Ответить #

Darkwing Pon

А Блюблад, похоже не подозревает, какое жесткое разочарование его ожидает. И в какое место ему запихают скипетр.

Darkwing Pon, Январь 5, 2017 в 03:57. Ответить #

Было бы круто, если бы его ожидало не "разочарование", а "съедение", но едва ли мои надежды сбудутся, по крайней мере, в ближайшей перспективе)

Karinness, Январь 5, 2017 в 11:34. Ответить #

skydragon

Ага, какого труда автору стоило протащить в эти кусты такой рояль, и просто прибить его, ЩАС!

skydragon, Январь 6, 2017 в 18:09. Ответить #

Многорукий Удав

Скажи, а ты уверен, что правильно понимаешь смысл выражения "рояль в кустах"?

Многорукий Удав, Январь 6, 2017 в 18:46. Ответить #

skydragon

"Рояль в кустах", — некий сюжетный приём, необходимый для дальнейшего повествования, но его появление надуманно и не логично.

skydragon, Январь 7, 2017 в 03:14. Ответить #

akelit

Что-то мне напомнило фильм "Дрожь земли". Ах ну да, любитель оружия, взрывчатка и чудища. Блюблад тут показан совсем пеньком, понимаю он мало кому симпатичен, но всё же не настолько же этот пони туп.

akelit, Январь 5, 2017 в 14:45. Ответить #

Многорукий Удав

А вот если ты ещё вспомнишь, как звали любителя оружия в фильме... ;)

Многорукий Удав, Январь 5, 2017 в 16:00. Ответить #

akelit

Помню. Автор похоже не так юн, раз это кино смотрел.

akelit, Январь 5, 2017 в 19:14. Ответить #

xvc23847

https://www.kinopoisk.ru/film/18440/cast/ — интернет наше всё. :)

xvc23847, Январь 5, 2017 в 17:25. Ответить #

Язычник

Угу...облить водой и "подбодрить" искричеством с рога то ж возможность для Трикси и Твайлайт...

Язычник, Январь 6, 2017 в 16:36. Ответить #

32167

Твайлайт кое как АКБ в дефибрилляторе зарядила, а Трикси вообще иллюзионист.

32167, Январь 6, 2017 в 21:03. Ответить #

32167

Вошпе мне автор понравился. Разумные обитатели окрестных лесов, пусть и на низкой ступени развития, сделают жизнь попаденцев веселой и незабываемой.

32167, Январь 6, 2017 в 21:04. Ответить #

што ви таки нэ пони/маетэ, это жи потеншиальная бешплатная раб. шила прямо в куштах ш пианинами! Нуна тока подышкать пральные методы агыт прома и применения к нэпокорным караюшэго органа на черепе и не только на черепе... игогобля!

кон шталина, Январь 6, 2017 в 22:48. Ответить #

32167

Жду появления бога из машины. Без него не обойдется.

32167, Январь 8, 2017 в 08:48. Ответить #

псссс... хотите по секрету скажу?

Спойлер

только тссс...

Спойлер

Аноним, Январь 8, 2017 в 15:00. Ответить #

Fornit

Достаточно умные, чтобы заставить пони и людей сплотиться, но недостаточно, чтобы представлять смертельную угрозу.

Fornit, Январь 17, 2017 в 01:55. Ответить #

Почему пинки назвали пинкс?

Фил, Январь 10, 2017 в 05:27. Ответить #

Многорукий Удав

Потому что именно в этом месте она в оригинале Pinks. Если глаза спотыкаются, могу убрать, по-русски действительно странновато слегка вышло.

Многорукий Удав, Январь 17, 2017 в 21:46. Ответить #

wandail

Спс за перевод, хороший задел, ждём оставшиеся 19 частей)

wandail, Январь 16, 2017 в 20:22. Ответить #

wandail

*29

wandail, Январь 16, 2017 в 20:22. Ответить #

Многорукий Удав

На здоровье, скоро будут ещё две :)

Многорукий Удав, Январь 17, 2017 в 21:47. Ответить #

Ну раз это на даркпони, значит ждём межрассовых отношений со всеми вытекающими =)

Пониёп, Январь 18, 2017 в 12:34. Ответить #

С большим удовольствием прочитал, жду дальнейших переводов этого замечательного фика.
Уж куда лучше анхуманских высеров Шатоянса!

Magnus, Январь 19, 2017 в 15:18. Ответить #

Плюсую!

Shiron, Январь 19, 2017 в 19:19. Ответить #

Ответить юзеру Shiron

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.