Автор рисунка

Ксенофазия: Но приглядись — увидишь, всё знакомо здесь.

82    , Апрель 1, 2014. В рубрике: Рассказы - отдельные главы.

Автор: Mike Teavee
Перевод: badunius
Вычитка: xvc23847
Оглавление
Оригинал
Основная история

Ксенофазия
Трилогия в шести частях

«But I look a little closer and it start to feel familliar to»
— Equestria Girls — This Strange New World

***
1/6 Если ты со мной, то разногласью места нет
2/6 Но приглядись — увидишь, всё знакомо здесь
3/6 Мы такие точно, совсем как вы
4/6 Ничего подобного, всё выглядит по-новому
5/6 Теперь увижу я всё возможное
6/6 Не видела того, что ждёт меня
***

Это было тихое утро. В бутике «Карусель» не было ни покупателей, ни клиентов, а потому некому было заметить, как лёгкий ветерок встрепенул ленточки и оборочки на изящных нарядах, выставленных на поникенах в демонстрационном зале, никто не смог увидеть, как упал на пол аксессуар, в котором лишь истинный ценитель шапо смог бы узнать изысканную шляпку.

С тихим треском между двумя поникенами проскочила искра, вскоре за ней последовала ещё одна, и ещё. Спустя всего несколько секунд всё пространство между принадлежавшими модельерше «болванчиками» было наполнено искрами, бившими в одну точку, расположенную примерно на высоте головы пони от пола, сливаясь в растущий шар чистой энергии.

Вдруг шар разросся настолько, что в поперечнике стал больше двух пони, а затем столь же внезапно исчез, не оставив и следа. Зато оставив двух существ, каждое из которых отнеслось к внезапному, и внешне нелепому, переносу в совершенно новый план бытия по-своему.

Первое, слепленное из множества совершенно чуждых друг другу частей — а также известное под множеством имён, некоторые из которых не следует упоминать в приличном обществе — будто бы и не заметило, что оказалось выше уровня пола. Зависнув в воздухе, оно просто вытянуло ноги к земле, а затем плавно опустилось, уменьшив их до нормального размера, ну настолько, насколько применимо слово «нормальный» к воплощению Хаоса.

Его спутник, не будучи ни божеством Хаоса, ни пегасом, ни любым другим созданием, наделённым способностью к полёту или магии, мешком плюхнулся на пол, тут же поняв, насколько бессердечной может быть мисс Гравитация.

Оказавшись на полу плашмя, Леро Михалидис, путешественник между мирами и новичок в этой версии Эквестрии, застонал и попытался для начала принять сидячее положение.

— Отличная посадка, мой мальчик. Ставлю... шесть из десяти, — усмехнулся Дискорд, возвышаясь над распластавшимся человеком. — А ты у нас, наверное, уже мастак в путешествиях между мирами. В смысле, это же был не первый твой кросс-пространственный портал.

— Наверное, — ответил Леро, поведя плечом, на котором, как ему казалось, вскоре выступит хороший такой синяк, — вот только других я не помню. Да и не думаю, что хочу помнить.

— Это да, точно, — понимающе кивнул Дискорд. — Ну что, руку помощи?

— Если не трудно. — Леро протянул руку, чтобы Дискорд помог ему подняться. Ухватившись за протянутую драконикусом конечность, он едва ли удивился, когда оказалось, что та вообще никак не соединена с телом хозяина.

— Прости, — ухмыльнулся Дискорд, — старая привычка, никак не избавлюсь.

Присоединив блудную лапу обратно к телу, бог Хаоса помог человеку подняться на ноги, чтобы он наконец-то смог осмотреться. Первым делом тот обратил внимание на место, где они оказались, а именно — в доме и магазине местной законодательницы мод. А вот следующее открытие заставило его буквально подпрыгнуть от удивления.

В другом конце комнаты стояли две пони, которых Леро прекрасно знал — белоснежная единорожка с шикарной пурпурной гривой и пегаска цвета ясного неба, чья грива была всех цветов радуги.

Но что самое удивительное — рядом с ними стоял очень знакомого вида человек.

— Ох ты ж боже правый! Поверить не могу, это… это же я. Это действительно альтернативная вселенная! Смотри! У Рэйнбоу метка РД! Ты видишь?!

Дискорд взглянул на человека, указывающего на фланк Рэйнбоу Дэш.

— И… — у Леро глаза на лоб полезли, когда он увидел метку единорожки, — диаманты?

Наверное, выдернуть Леро через неделю после катаклизма было не лучшей идеей. Возможно, было бы лучше выдернуть его за месяц до того, как Твайлайт попробовала заклинание.

— Почему диаманты? Что здесь творится? Зачем ты перенёс меня в бутик? И что это ещё за человечина такая?

— Ну хватит! — усмехнулся Дискорд. — Не хорошо так говорить, тем более о себе!

Он прописал совершенно дружеский щелбан тому Леро, что был отсюда родом, а тот даже глазом не повёл. Ответный взгляд, которым одарил его компаньон, был таким хмурым, что просто на словах не передать. Нафиг результат: Дискорду нравится этот Леро, посмотрим, что с ним будет дальше!

— Это и вправду я?

Один Леро стоял перед другим, безуспешно пытаясь заглянуть в глаза своему визави. Даже тычки и щипки не возымели на того никакого эффекта.

— Ладно, выкладывай, ЧТО здесь творится?

— Может, попробуешь захлопнуть рот и распахнуть уши? — предложил Дискорд. — Глядишь и поймёшь чего.

Зыркнув на него, Леро обратился в слух.

— Ты в последнее время смотришь сли-и-ишком много странных фильмов, — сказал Рэйнбоу Дэш Леро из этого мира, та лишь рассмеялась в ответ и поднялась на задние ноги, чтобы обнять человека.

— О-о-ой, ну ты же понимаешь, что я просто шучу! Я люблю своего жеребца-человека, с его одеждой и остальными штучками! Ты у меня прям как подарок на день рождения, который можно разворачивать каждый вечер, а эти твои ПАЛЬЧИКИ… м-м-м, просто ЧУДО какое-то!

Леро зарделся, увидев, как другое его воплощение обнимает Рэйнбоу Дэш в ответ.

— Ну что, Леро? — спросил Дискорд, когда человек и пегаска слились в поцелуе, — Разве это не пробуждает в тебе...

Не твоё дело!

— ...Я хотел сказать, воспоминаний.

Когда человек пролепетал в ответ что-то вроде «Да пофиг, это всё равно альтернативная вселенная», бог Хаоса прикрыл усмешку львиной лапой. Леро тем временем переключил внимание на Рэрити, что не преминуло отозваться восторженным вздохом.

— Так вот какая у Рэр на самом деле грива, — сказал он, обходя единорожку. — Она просто прекрасна! Надо будет попросить её, чтобы отпустила длину.

Пока та продолжала общаться с другим Леро и Рэйнбоу Дэш, он поднёс её гриву к лицу, будто букет роз, и вдохнул аромат.

— М-м-м! Лаванда и… кажется, сирень! Точно, сирень. Пахнет просто восхитительно. Обычно РД пользуется шампунем с ароматом «Торнадо», или «Шквал», или «Пыльная Буря»...

— КХМ! — кашлянул Дискорд, вперившись в Леро грозным взглядом. — Я вас не за этим притащил сюда, мистер Михалидис!

— Прости! Правда, прости! — ответил Леро, отпрянув от Рэрити с виноватой улыбкой. — Всё, я заткнулся!

Рэйнбоу Дэш, Рэрити и местный Леро были в самом разгаре какой-то беседы.

— ...только никому не говорите, — сказал местный Леро поняшам, — но вчера Твайлайт получила специальную посылку от принцессы Селестии. В ней незаконченное заклинание какого-то жутко древнего... убер-магичного... волшебника... типа, вашего варианта Гэндальфа — Старсвирла Бородатого.

— Никогда о таком не слышала, — призналась Рэрити.

— А Твайлайт послушать, так он в своё время чуть ли ни четвёртым аликорном был, — фыркнула Рэйнбоу.

— Всё настолько серьёзно? — уточнила Рэрити, наливая себе ещё ромашкового чая.

— О, ты просто не поверишь, — пробормотал Дискорд, закатив глаза.

Он, если честно, не видел, как именно это случилось, когда это случилось. Принцесса Селестия попросила его дождаться, пока Твайлайт не закончит с заклинанием.

— Ага, — ответил местный Леро. — Так вот, это ваш Старсвирл придумал какое-то очень важное заклинание, но умер прежде чем смог его закончить. И теперь принцесса Селестия хочет, чтобы Твайлайт попробовала завершить его работу… закончила неоконченный шедевр. А Твайлайт сказала, что даже смотреть на него не будет, пока мы не уйдём… говорит, что не хочет рисковать нашим табуном, что это может оказаться слишком мощным заклинанием.

— Кажется, я знаю о каком заклинании они говорят, — отметил спутник Дискорда. — Это то, которое в старой чёрной книге со спиральчатым узором и россыпью серебряных звёзд на обложке, да?

— Оно самое, — ответил Дискорд.

— Ну, у моей Твайлайт Спаркл из моего мира есть такая книга. Она попробовала это заклинание где-то с неделю назад, но ничего не вышло.

— Оно и видно. — Дискорд очертил в воздухе спираль порозовевшим пальцем и всё вокруг погрузилось в туман.

— И что? Это всё? — спросил Леро.

— Нет! Когда будет всё, я скажу! Это была только первая часть! Экий ты торопыга! — рявкнул Дискорд. — Я просто хотел «перейти к следующей сцене», как выражаются киношники. Согласись, что качество истории зависит не только от содержания, но и от того, как она смонтирована и подана. Или ты хотел бы увидеть версию без купюр?

— Не-не-не! — поспешил ответить Леро. — По мне так лучше, чтоб коротко и ясно!

Дискорд изогнул указательный коготь и сквозь туман проступила прекрасная небесная высь. И Дискорд, и его спутник скользили сквозь неё на досках для винд-сёрфинга, преследуя двух влюблённых пташек: Рэйнбоу Дэш и местного Леро. Ну, если точнее, то человек тупо вцепился в свою доску, молясь кому только можно, чтобы не разбиться, Дискорд же умело управлялся с доской своими… своим копытом, и... сколько там у него на другой ноге было пальцев?

Дискорд не мог не заметить потрясённого выражения на лице своего спутника, наблюдающего за непередаваемым репертуаром воздушных трюков, исполняемых Рэйнбоу Дэш… завершившихся сбрыкиванием местного Леро с её спины.

— Следи за её меткой! — потребовал Дискорд, схватив спутника за щёки и управляя его головой будто камерой. — Следи за её меткой, следи за её меткой, следи за её меткой!

Объятая ужасом пегаска устремилась вслед за своим человеческим жеребецом, полетевшим вниз, в сторону Тернолесной Тернобашни...

...И вдруг её метка с грозовым облаком исчезла, а с ней исчез и ужас в её глазах. А с ними и всякое желание спасать жизнь человека. Последним, что увидел Дискорд и его спутник, было полное отчаяния лицо местного Леро, скрывшееся в зарослях терновника.

— И это… ЭТО всё?! — только и смог выпалить Леро, но Дискорд не позволил ему отвернуть голову, пока тот не заметил, как на боку Рэйнбоу возникли три бабочки, не услышал «Мои зверята» и не увидел, как она улетела в сторону Понивиля. — Это и есть то самое невероятное мозго-разрывное откровение, которое ты мне хотел показать?! Рэйнбоу убьёт меня, сбросив на Тернобашню?!

— Нет, что ты, — ответил Дискорд. — Ты выживешь.

И тогда Леро действительно увидел, как его местная версия, больше напоминающая теперь подушечку для иголок, медленно и с великим трудом выбирается из зарослей терновника, источая кровь едва ли не каждой порой.

— Господи Иисусе… — прошептал человек, глядя на свою нетронутую кожу, чувствуя, как облегчение прокатывается по нему волной.

Они с Дискордом проследовали за местным Леро ещё немного и вдруг наткнулись на воплощение кошмара.

— Познакомься, Терновый Паук-Титан, — представил чудовище Дискорд.

Арахнид был без малого два метра в высоту и почти что пять метров в длину, с уродливым гниющим обрубком вместо одной из ног. Он накинулся на местного Леро, вонзил в него свои хелицеры, отравил его, обвязал его коконом, протащил через лес, постоянно потыкивая свою жертву сквозь кокон, всякий раз заставляя беднягу вскрикивать от боли...

— Это ведь Я кричу… — прошептал Леро сквозь пальцы, прикрывавшие рот.

А паук всё волочил своего пленника через лес, заставляя того кричать, кричать без умолку, привлекая этими криками новых жертв.

— Вот гадость… ты только посмотри КАК он ест… — Леро побледнел как простыня, стоило ему увидеть, как паук всосал переваренные внутренности пумы.

А кошмар всё не кончался, Леро был готов уже поклясться, что чувствует на себе ноги этого арахнида, тащившего его другое, кричащее, уже срывающее голос я…

— А-А-А-А-А-АЙ!!! — какая-то многоногая пакость приземлилась на шею Леро. Он извернулся, хлопнул себя по шее, надеясь что это не что-нибудь ядовитое или парализующее...

...В лапах у Дискорда была палка. К палке была привязана бечёвка. К бечёвке был привязан резиновый паук.

— Чего? — как ни в чём не бывало спросил драконикус.

Врезать ему по носу было не самым лучшим решением, но Леро всё же сделал это.

— Помоги ему! — взмолился Леро, указывая на закоконенную версию себя. — Это же Я там кричу. Я же умру там!

— Да погоди ты… — ответил Дискорд.

Спасение пришло в пещере, куда злобный и совсем не дружелюбный паук затащил уставшего кричать, смирившегося со смертью местного Леро.

— Ды-ы-ыа! ТАК ему! Кончай его! — радостно выпалил Леро, когда в пещеру ворвалась замызганная и растрёпанная единорожка, исполненная праведного гнева, и поджарила паучатину своей погодной магией.

— Ай ты умница моя! — сказал он, послав перепачканной единорожке воздушный поцелуй, глядя, как та слилась в поцелуе с местной версией его самого.

— О, смотри! — добавил он, расплывшись в улыбке, увидев фланк Рэрити, когда грязь стекла наконец с него. — У РД наконец её правильная метка! Видишь, всё закончилось как положено!

— РД? — переспросил Дискорд. — Погоди. Тайм-аут. Леро, давай-ка проясним: кого это ты называешь РД?

Леро ткнул пальцем в сторону Рэрити:

— Её, конечно!

Она — РД?

— Ну да! — ответил Леро. — Моя любимая Рэр Делюж, а кто ж ещё?

— Рэр… Делюж...

Дискорд закусил губу. Он щёлкнул пальцами и вместо паучьей пещеры вокруг них возник офис в полицейском участке.

Мерцающий флюоресцентный свет отражался от выкрашенных в белый стен, озаряя доску с приколотыми фотографиями. Под некоторыми из них были подписи: «Две недели до пенсии», «Три дня до свадьбы», «Выпускной в академии». Шесть фотографий были перечёркнуты красным крестом. Исцарапанный, видавший виды металлический стол посреди комнаты был завален бланками и отчётами.

Леро обнаружил, что сидит в кресле, а напротив него в офицерской форме восседает Дискорд. Драконикус был в галстуке и рубашке на пуговицах, сплошь увешанной полицейскими значками. И галстук, и рубашка выглядели такими помятыми, будто он в них спал. Другой Дискорд в твидовом пиджаке сидел в тёмном углу, сжимая в лапах карандаш и планшет.

— Леро, дружище, я тебе сейчас задам пару дурацких на вид вопрос, но ты уж постарайся ответить, ла-а-ады? — Он вынул из упаковки пончик в фиолетовой глазури. — Имя «Рэйнбоу Дэш» тебе о чём-нибудь говорит? Хоть о чём-нибудь?

— Нет, — ответил Леро. — Единственная Рэйнбоу, которую я знаю — это Рэйнбоу Коннекшн, она супруга моего лучшего друга Здоровяка Макинтоша.

Нарочито медленно Дискорд кивнул.

— И эта твоя... «Рэйнбоу Коннекшн»… случаем не пегаска небесно-голубого цвета с радужной гривой?

Драконикус-художник тут же набросал рисунок на планшете и показал его Леро. На рисунке была Рэйнбоу Дэш с тремя бабочками на метке.

— Да, она самая! Вот только грива какая-то растрёпанная… она её так по-пацански не укладывает, вообще-то… но да, это она! И потом, вы же сами видели, как она скинула меня в тернии и бросила там помирать перед тем, как её метка поменялась на правильную! Она такая тихоня… — последнюю фразу человек произнёс почти шёпотом.

— Угу-м. — Дискорд-офицер опрокинул в рот полный кофейник, прямо из под кофе-машины. Однако, прежде чем проглотить его содержимое, он закинул следом пару пакетиков искусственного подсластителя и обезжиренных сливок. — Осмелюсь также предположить, что миссис Коннекшн ещё и большая любительница животных, не считая того, что она — Хранитель одного из Элементов Гармонии? Доброты, надо полагать?

— А ЕЩЁ она превратила ТЕБЯ из неуправляемого хаотичного монстра в неуправляемого хаотичного придурка. — Весь вид человека так и давал понять, что Дискорд напрасно разыгрывает новичка в его мире, ведь всё это он должен был знать!

Дискорд ответил ему скромной улыбкой:

— Ох-хо-хо! Да, я пытаюсь. Но ты ведь понимаешь, что управляемый хаос — это и не хаос вовсе?

Внезапно всё вокруг них переменилось...

***

...В следующую секунду Леро осознал, что стоит в ванной и смотрит в раковину. Однако отражение в зеркале очень даже его заинтересовало.

В зеркале отражалось лицо парня… ЕГО лицо! То самое, которое принадлежало ему, где-то в возрасте двенадцати лет. Не такое взрослое, не такое развитое, а ещё начисто выбритое… хотя, это, наверное, не совсем так? В том возрасте ему и не нужно было бриться.

А потом он зацепился взглядом за отражение электронных часов, и мысли его рассыпались как зефирки в мешалке. Боже правый, он же опаздывает на занятия! Одним взмахом врубив смеситель на всю, паренёк оттёр руки в потоке клубничного сиропа, и шагнул прочь.

Следующие несколько минут тело Леро провело на автопилоте. Он шагал куда-то, сам того не осознавая. И, несмотря на всё творившееся вокруг и на то, где он учился, был он на удивление спокоен.

Насколько Эквестрия была миром пони, настолько и это место — как бы его не называли — было миром драконикусов. Что, впрочем, не означало, что все здешние драконикусы были клонами Дискорда. Не больше, чем все пони в Эквестрии были клонами Твайлайт Спаркл.

Леро заметил трёх драконикусов у питьевого фонтанчика: они соревновались, кто прикольнее всех взорвёт свою голову. Драконикус-уборщик с явно избыточным весом драил полы вдоль ряда шкафчиков зубной щёткой размером со швабру.

А у доски объявлений стояла девушка-драконикус. И её козий рог, и крокодилий хвост были точь-в-точь мамиными...

Стоп, что?

Но стопы Леро уже привели его туда, где должна была бы быть его классная комната. И за каждой партой, не считая пустой, к которой и направился Леро, сидел драконикус его возраста. Как и в Эквестрии, в этом странном мире, Леро был, кажется, единственным человеком.

Единственным признаком, что объединял всех этих химер, было сочетание черт дракона и лошади. Не считая этого, они различались между собой даже сильнее, пожалуй, чем пони. Были здесь и фанаты видео игр, с лапами как у чайки, и панцирями как у черепахи, прячущие за учебниками портативные консоли. Были и модно одетые девушки с лемурьими хвостами, и стрекозиными крыльями, и накачанные парни в майках местной команды по Кальвинболу с петушиными крыльями и крабьими ногами...

А вёл урок, конечно же, Дискорд собственной персоной.

— Ладно, непоседы, блиц-тест! — сказал он, указав на Леро, как только тот занял своё место. — Десять очков: назовите имя, род занятий и дайте общее описание кобылки, хранящей Элемент Щедрости!

— Диамант Джек! — тут же выкрикнул Леро. — Блондинка, рыжая шёрстка, земная пони, постоянно носит чего-нибудь модное! Хозяйка бутика «Дом Диамантов».

— Диамант Джек, значит, да? А что, звучит! — На парте Леро тут же материализовалась печенька, на которой шоколадной крошкой было выведено число десять.

Хлопнув лапами, Дискорд окинул взглядом класс.

— Так, а кто мне за двадцаточку опишет хранительницу Элемента Честности?

В воздух тут же взмыло море самых разнообразных рук: волчьи лапы, лобстерские клешни, оленьи копыта, слоновьи ноги, тюленьи ласты — каждый желал быть первым.

«Я!» — «Я!» — «Нет я!» — «Выберите меня!» — слышалось отовсюду.

— А давайте… ещё раз спросим мистера Михалидиса!

Не ожидавший такого поворота Леро с трудом проглотил недожёванный кусок печеньки.

— Пинк Леди Эппл. Розовая грива, розовая шёрстка, земная пони, работает на ферме «Сладкое Яблочко».

Ох ты ж, он что, и вправду всё это пропищал?

Перед Леро материализовалась печенька побольше с цифрой двадцать. Он немедля её разгрыз.

— Вкусные, кстати.

— Угу-м, — ответил Дискорд, записывая ответы Леро на доске.

Леро тем временем огляделся по сторонам. Слева сидела девушка-драконикус с беличьим хвостиком, ягуарскими ножками и лягушачьими ручками. Она пригвоздила его кокетливым взглядом и воздушным поцелуем, а затем поднесла лапку к уху, изображая телефон, и одними только губами произнесла: «Позвони мне!»

От страха он чуть не подавился.

— И наконец, за пятьдесят баллов, Леро, расскажи мне, кто хранит Элемент Магии!

Леро скрестил руки на груди и откинулся на стуле.

— Твайлайт Спаркл, пурпурная единорожка, ученица Селестии и моя жена!

Девушка-драконикус, заливаясь горючими слезами, выскочила из класса.

Внезапно и весь класс, и все его одноклассники пропали, а Леро снова стал взрослым. Теперь его окружало только бесконечное пространство, окрашенное в разноцветный горошек.

С видом, присущим скорее Шерлоку Холмсу, Дискорд наматывал вокруг парня круги, пожёвывая фруктовую тянучку.

— Так значит, в ЭТОЙ Эквестрии они ещё и имена меняют, — задумчиво произнёс он, затягиваясь трубкой и пуская маленькие облачка конфетти. — Занятно. Хорошо, что хоть Твайлайт остаётся собой, несмотря на проклятие...

Леро топнул, наступив на цветную горошину; та пискнула и унеслась прочь.

— Ну всё, кончай юлить. Что всё это значит?! Что значит «имена меняют»? Почему ты расспрашиваешь меня об Элементах Гармонии так, будто не знаешь, к кому они привязаны? И почему это Твайлайт проклята?

— Обмен.

— Обмен? — недоверчиво взглянул на него Леро.

— Да. Обмен. Ответ на все твои вопросы таится… в одном простом слове.

И снова мир пошёл кругами. Теперь Леро оказался в некогда прекрасном номере отеля, ныне разрушенном до основания. Покорёженный паркет, отслоившиеся обои, запылённая мебель, да ещё и бушующая за окном гроза — всё это прекрасно сливалось в образ проклятого дома.

И в то же время, круглые зеркальные очки на носу у Дискорда и чёрный кожаный плащ, в который он был одет, намекали на совсем другую историю.

— Обмен повсюду, — заявил Дискорд. Он и Леро сидели друг напротив друга в потёртых креслах, обитых вишнёвого цвета кожей. — Он окружает нас, даже сейчас он с нами рядом, даже в твоём сознании, Леро, а также в сознаниях практически всех существ в этом мире красочных пони. Ты видишь его в семейных фотографиях, или в вырезках из газет. Ты ощущаешь его прикосновение, когда посещаешь ферму лучшего друга, или покупаешь жареный хворост в местной пекарне. Но ярче всего ты видишь его в глазах и сердцах тех двух кобылок, с которыми разделил свой дом. Целый мирок, надвинутый на глаза, чтобы спрятать правду.

Леро залился хохотом и захлопал в ладоши, будто это было жуть как смешно.

— Отлично процитировал, Морфеус!

Дискорд подался вперёд, кресло под ним скрипнуло иссохшей оббивкой.

— Я предельно серьёзен, Леро. Всё, что я сейчас сказал — чистая правда.

Леро впился в Дискорда взглядом, но увидел лишь свои отражения в зеркальных стёклах. Взгляд же воплощения Хаоса был настолько твёрдым и спокойным, что ему вдруг стало не по себе.

— Хочешь сказать, это твой Обмен это… как бы Матрица?

Бритвенно-острой улыбкой Дискорда можно было резать стекло.

— Ну, это ложная реальность, созданная и поддерживаемая магией поверх настоящей, они неразрывны, но в общем, да. Ты правильно понял.

— Ого. — Леро сперва призадумался, а затем нахмурился. — Но даже если и так, почему я? Я что тебе, Киану Ривз? Ты ж мне никогда даже не нравился, Дискорд. Так почему я для тебя так важен?

— Потому что, эм-м… потому что… — Вздохнув, драконикус снял зеркальные очки, чтобы взглянуть Леро в глаза. — Потому что для меня это важно. В немыслимом множестве мультивселенных существует одна-единственная и очень особенная версия Эквестрии. Эквестрия, которую я не только поклялся защищать, но и в которую я люблю возвращаться, и всякий раз — для её же собственного блага. И в этой Эквестрии, Леро, ты и я… мы друзья.

— Друзья? Мы? — спросил Леро, голос его был исполнен удивления и скепсиса.

— Ага, — сказал Дискорд, снова надевая очки.

— И что же это за Эквестрия такая?

Дискорд достал из кармана плаща пульт и направил его в другой конец комнаты, на телевизор, выглядевший так, будто его купили в конце семидесятых. Тот включился, показав Леро альтернативную вселенную, заключённую, казалось бы, внутри розовой церкви. Человек гнался за Дискордом, пытаясь запороть того разбитой бутылкой. На футболке Леро была надпись «Университет Айдахо».

— Ты можешь не любить меня, — сказал Леро Дискорд. — Но я уважаю ЕГО...

Он указал когтем на телевизор, где он вальсировал в бутике Диамант Джек, одетый как... боже правый, как Колин Бэйкер в сериале Доктор Кто? Почему?

— ...Настолько, что не могу позволить Обмену всухую победить тебя, Леро, так и не дав тебе ни единого шанса. Я считаю, что шанс — это меньшее, чего ты заслуживаешь.

Дискорд выключил телевизор. Тревога и сомнение стали просачиваться в сердце человека.

— Но сперва ты должен доказать, что хочешь получить этот шанс. Протяни руки.

Леро рефлекторно повиновался. В правую руку человека Дискорд вложил красную печеньку в форме цифры пятьдесят, в левую — такую же, только синего цвета.

— Съешь синюю печеньку, и сказке конец. Ты проснёшься в своей постели и поверишь в то, во что Обмен заставит тебя поверить. Съешь красную — и мы начнём развеивать туман, застилающий твой взор.

Печеньки в руках Леро ясно и чётко отражались в очках Дискорда.

— Помни, — сказал Дискорд, сцепляя пальцы и откидываясь на спинку кресла. — Я тебе не какой-нибудь фанбой братьев Вачовски, и это не какой-нибудь полуночный розыгрыш. У меня есть ПРИЧИНА, чтобы использовать символизм и стилистику Матрицы. Всё это — грубое, первое приближение, и всё же достаточное, чтобы ты НАЧАЛ понимать, какого рода волшебство окутало твой мир. Так что выбирай обдуманно.

Человек уставился на печеньки.

С одной стороны ему казалась глупой сама мысль о том, чтобы довериться Дискорду. Скорее он бы вложил деньги в финансовую пирамиду.

А с другой стороны… всё это было слишком реально. И если этот Обмен и вправду похож на Матрицу, может он станет супергероем, прямо как Нео? Хотя именно в этом он очень и очень сомневался.

Но опять же, мистер Томас А. Андерсон начал карьеру с офисного клерка и хакера, словом, того ещё лузера...

Всю свою жизнь Леро Михалидис был ничем не примечательным парнем, который предпочитал плыть по течению и не раскачивать лодку почём зря, то есть полной противоположностью той сорви-голове, которой была его возлюбленная РД. Однако следует заметить, что именно этим он и завоевал любовь своих кобылок!

И всё же, он скорее со стыда умер бы, чем решился стать настолько недальновидным, трусливым, зажатым и не любопытным, что проглотил бы синюю таблетку.

«Я же могу хотя бы выслушать, что хочет сказать Дискорд», — попытался рассудить Леро. — «Я ведь не подписываюсь пойти добровольцем в первых рядах на Третью Мировую Войну.»

Во вкусе красной печеньки смешались гранат, малина, клубника, арбуз, томат, клюква, вишня и ревень.

— Чудесно! — воскликнул бог Хаоса, вытаскивая из уха белого кролика.

Кролик был ростом со взрослую колли, Дискорд бросил его. Ещё НЕ коснувшись пола, кролик принялся зарываться, и зарываться, и ЗАРЫВАТЬСЯ, быстрее, чем кровь ксеноморфа через переборки «Ностромо».

— Итак, наш экскурс по мультивёрсу начинается! — гаркнул Дискорд, ухватив Леро за ворот рубашки и нырнул «дельфинчиком» в бездонную кроличью нору, утаскивая за собой так и не успевшего ничего сообразить человека. За считанные секунды они достигли скорости света.

***

— Поверить не могу, что до сих пор этого не сказал, но держишься ты просто отлично, — отметил Дискорд.

Из-за встречного ветра глаза Леро были плотно зажмурены.

— Чего? — переспросил он.

— Ну, путешествуя между мирами можно столкнуться с чем-то, способным спровоцировать безумие, — уточнил Дискорд таким тоном, будто говорил о погоде. — Не всегда, разумеется, но нет-нет, да напорешься. Я нахожу такие моменты бодрящими. А тебе ещё столько всего нужно сделать, что на побег из камеры, обитой войлоком, времени совсем не остаётся, да и самое страшное, что нам пока встречалось — всего лишь переизбыток чертовщины. Кстати, когда мы прибудем, я хочу чтобы ты помнил кое-что важное.

— А именно? — полюбопытствовал Леро. Держать глаза закрытыми оказалось не так уж плохо. Гораздо хуже было бы во время полёта пялиться на красную рубашку, и надеяться, что научная фантастика ошибается.

— Леро, ты пока глаза не открывай. Но во всех альтернативных Эквестриях будь внимателен и особое внимание уделяй меткам судьбы, которые носят пони. — Леро почувствовал, как Дискорд хлопнул его по бедру.

Он не был уверен, обнаружится ли теперь на этом месте его собственная метка, или же Дискорд туда просто что-то прилепил.

— Меткам судьбы? — уточнил он, в ответ Дискорд не то фыркнул, не то усмехнулся.

— Ну, лично я предлагал назвать их «Метки, Самым Скучным Образом Разрушающие Саму Идею Свободы Выбора», но пони сказали, что такое название плохо поётся, и остановились на варианте покороче. Сам подумай, каково это, быть привязанным к чему-то одному до самого конца своих дней! Вот что мне в тебе нравится, так это, что тебе хватает ума не обзаводиться меткой.

— Это потому, что я не могу, — хмыкнул Леро.

— Вот только не надо передо мной хвастаться своими природными качествами, Леро, мне, если что, они тоже не страшны. О, кстати, открывай глаза, приехали.

Леро открыл глаза. Внизу была пустота, но он не падал. Это его на мгновенье смутило, но затем он заметил, что перехвачен ремнём. Он посмотрел через плечо и увидел, что к ремню крепится леска от удочки Дискорда. Драконикус сидел в воздухе, нахлобучив шляпу, в поля которой было воткнуто множество крючков и блёсен, а рядом с ним на своих собственных крыльях парил… переносной холодильник.

Леро увидел, как Дискорд нагло ухмыльнулся, и сделал себе мысленную пометочку никогда больше переносные холодильники «студенилами» не называть. Так, от греха подальше.

А потом леска лопнула. Леро вдохнул поглубже, готовясь заорать, но вдруг понял, что никуда не падает. Ремень исчез, но Леро всё равно продолжал парить. Он огляделся по сторонам и заметил, что они не одни. Мимо них стрелою пронеслась запряжённая Рэйнбоу. Тянула она за собой нечто среднее между облаком и повозкой, в которой сидела Твайлайт и мисс Хартстрингс. У всей троицы на лицах читалась предельная серьёзность.

Леро уставился на них. Но удивило его не то, что Рэйнбоу кого-то везла, а что на боку у неё была пурпурная звезда, а у Твайлайт Спаркл — облако с трёхцветной молнией, а у третьей кобылки — арфа.

— Это что, сон? — не смог не спросить Леро.

Дискорд поднял палец, затем замер, склонил голову на бок и задумчиво хмыкнул.

— А знаешь, отличный на самом деле вопрос. Не думаю, правда, что тебе действительно нужен ответ, поэтому скажу «нет». И вот ещё что: не забывай, с их точки зрения нас здесь нет. Так что нет смысла их трогать, они нас не увидят и не услышат, и так далее.

Твайлайт Спаркл яростно рыкнула.

— Ну же, Рэйнбоу, быстрее! Обещаю на этот раз держать себя в копытах!

— Да не могу я быстрее, Твайлайт, — ответила пегаска с явно различимым напряжением в голосе. — Ты же не думаешь, что с таким-то прицепом я могу радужные удары выписывать?

— Когда приедем, тогда приедем, — сказала аквамариновая кобылка, а потом добавила: — Надеюсь, время ещё есть.

— Какой у нас план, Рэйнбоу? — спросила пурпурная единорожка.

— Почему Твайлайт спрашивает у Рэйнбоу Коннекшн, какой у них план? — спросил Леро Дискорда. — И с каких это пор Рэйнбоу так быстро летает? Они что, птенчика отправились спасать?

Дискорд закатил глаза.

— Нет слепца большего, чем тот, кто не желает видеть… ну, не считая тех, кому в глаза попал соус шрирача, потому что они сразу начинают орать, заливаться соплями, и становится совершенно невозможно сосредоточиться.

— Обычно я бы уже что-нибудь придумала, но на этот раз, думаю, обойдёмся Спаркл Сюрпризом, — сказала синяя пегаска. — Тупо врываемся и действуем по обстановке.

— Дыа-а-а-а! — Твайлайт Спаркл подпрыгнула в повозке, но тут же ухватилась покрепче. — Обожаю, когда план — никаких планов! Готова, Лира? — Арфобокая единорожка кивнула.

— Чего? — только и смог вымолвить человек, потрясённый тем, что только услышал от своей любимой подстраховщицы, проверяльщицы и перепроверяльщицы. — Дискорд, ты что, что-то с ней сделал? Также, как с глазами мисс Хартстрингс?

— В этом мире — ничегошеньки, — заверил его Дискорд. — Во-первых, это другая Эквестрия, а во-вторых, ты упорно отказываешься понять одну простую вещь.

— Отлично, а то, я смотрю, времени на планирование у нас всё равно нет, — сказала арфобокая единорожка и указала вперёд. Небо впереди было устлано пушистыми розовыми облаками сахарной ваты, выплывавшими сплошным потоком из окон огромного дома, практически особняка.

Дискорд откашлялся.

— Леро, надеюсь, тебе очевидно, что это не моя выходка, а другой версии меня? Да, вообще я мог бы находиться одновременно и здесь и там, но сейчас это не так. В то же время я там, и не там, и буду, и был, и имею некоторые шансы в любой из моментов времени оказаться им или мной. Честно, не хочется утомлять тебя всеми сложностями параллельного сосуществования аватаров. Но я ведь тебя и не утомляю. С моей стороны было бы совсем не вежливо так тебя загружать.

— Ну, надо надеяться, — согласилось пролетавшее мимо облако сахарной ваты, превратившись в розовую пушистую копию лица Дискорда. Пони, похоже, этого не заметили.

Дискорд извлёк откуда-то допотопный бум-бокс и нажал кнопку Play. Заиграла музыка, и два воплощения Хаоса запели:

Discord, you made many, many ponies mad,
We realize, of course, that it was all in good fun,
But now we feel a little bad.
So why don’t we try being friends with a small pony?
If they had been kidnapped!
Daidle deedle daidle,
Daidle deedle daidle daidle dumb,
Then we’d go to save them!
For our friend Fluttershy,
For Applejack and Lero
Daidle deedle daidle,
Daidle deedle daidle daidle dumb.
For they have been kidnapped
By some daidle deedle daidle scum!
We’d put on capes and spandex with pouches by the dozen,
with improbable anatomy,
to give this hero thing an honest try,
for they know our friend’s persona’s split
between the two of them right now,
and they’d take the monkey, just to be sure.
And we’d surrender to save our good friends,
though you seem unlikely to believe,
that we’d let them bind our powers,
for little ponies.
“Discord, please! Discord, help!”
we hear their cries ring out,
as if to say, “We need your friendship!”
Oy!
For they have been kidnapped!
Daidle deedle daidle,
Daidle deedle daidle daidle dumb,
And we’d go to save them!
For surprising friendship.
And we might have to surrender,
Daidle deedle daidle,
Daidle deedle daidle daidle dumb,
Just to save our friends the ponies,
And a daidle deedle daidle man.
I see my friend, Fluttershy,
looking frightened for her life,
with her wings all bound in ropes up,
and whimpering at a knife!
I see Applejack at their mercy,
and sobbing in her fear,
Oy! What a horrid situation,
and her captors would me bind.
They think my reform’s a false front,
they demand more security,
a spell worse than a statue,
“We don’t trust Discord,”
“No way, Discord,”
warded against my powers with spells,
ya va voy, ya va voy voy vum.
And it won’t make one bit of difference,
if I answer right or wrong,
Chaos spirits they think they’ll never trust.
So though it’s much to our own surprise,
we’ll go and do as they command,and save our friend Fluttershy,
and Applejack and Lero too.
And if we pay a heavy price,
it somehow isn’t quite as bad.
Oy!

Леро наблюдал за дуэтом двух Дискордов раскрыв от удивления рот. Наконец он произнёс:

— Сдаётся мне, что по музыке я уже не скучаю.

— Всем бы вам только критиковать, — хором отозвались драконикусы. Облако вернуло себе обычную форму, и оставшийся Дискорд тотчас откусил от него кусочек.

— Если вкратце, Леро, ситуация следующая: местная шайка пони решила взять дело в свои копыта — они видите ли не верят, что местная версия меня на самом деле перевоспиталась. А то, что они ещё и назвались Организацией Хаоса, делает положение не только неприятным, но и обидным.

— Подожди-ка, — прервал его Леро. — Только что в песне ты упомянул «наши друзья Флаттершай и Эпплджек»… но я ведь даже не знаю этих пони!

Дискорд тяжело вздохнул.

— Для тебя они Флаттер Пай и Диамант Джек.

Леро упоминал Флаттер Пай во время их долго падения сквозь кроличью нору.

— Здесь они просто поменялись местами друг с другом. Не волнуйся, разберёшься. Так вот, Флаттершай, мой самый лучший друг, обменялась ролями и кое-какими воспоминаниями с Эпплджек. Организация Хаоса решила взять их обеих в заложники, чтобы вынудить местную версию меня сдаться им в плен, чтобы наложить на него совершенно вредоносное заклинание, способное лишить его всего веселья.

— И? — спросил Леро.

Дискорд ткнул пальцем. Пока он пел дуэтом сам с собой, Рэйнбоу пошла на снижение, а рог Твайлайт начал разгораться. Позади колесницы начало клубиться плотное чёрное облако, потрескивающее электрическими разрядами.

— И у них есть друзья, и, таким образом, у меня тоже. Подмога уже в пути. Рэйнбоу Дэш и Твайлайт Спаркл — две ученицы нашей Прекрасной Принцессы «Пунцовая Попка». И их до безобразия спокойная подруга. Давай посмотрим, сейчас будет экшен! — Дискорд открыл сту… переносной холодильник и извлёк из него две банки пива: одну себе, одну Леро.

Твайлайт выскочила из повозки, когда до земли оставалось ещё метров пятнадцать. Под копытами её тут же возникли грозовые облачка, пара молний разом ударила из облака, что она создала ранее, и в ослепительной вспышке Твайлайт оказалась на земле. Копыта её прочертили две небольших борозды, лицо озарилось безумной ухмылкой.

— ...Она только что прокатилась верхом на молнии вместо того, чтобы дождаться посадки, — констатировал Леро, глядя на пони с чужой меткой. Рэйнбоу Дэш тем временем совершила посадку и лёгким взмахом крыльев развеяла и упряжь и повозку.

— Да, такая вот она затейница, — согласился Дискорд и хлебнул пивка. — По крайней мере, здешняя её версия.

— ВПЕРЁ-Ё-ЁД! — возопила Твайлайт Спаркл, нацелив рог на входную дверь и стремительно набирая скорость. Рэйнбоу Дэш распахнула крылья и дверь окуталась радужной аурой, а затем сорвалась с петель и улетела в сторону. Держа рог наготове, Лира плавно скользила вперёд, очерчивая копытами точные полуокружности, отрывая их не больше чем на сантиметр от поверхности.

— Обожди, это что сейчас такое было? — спросил Леро, отчаянно пытаясь заглотить воздуха. — Она же пегас! Каким макаром Рэйнбоу Коннекшн это сделала? Это же… Что за?

Дискорд усмехнулся.

— Это Рэйнбоу Дэш. Элемент Магии.

Леро протёр на всякий случай глаза и стал смотреть дальше.

— У-ух! — воскликнула Твайлайт, едва скрывшись в доме, за чем последовало раздражённое: — Кто, блин, оставил табуретку прямо… бегающей по комнате… в… эм… — Голос её затих.

Дискорд и Леро нырнули через стену. Чисто рефлекторно Леро попытался закрыться руками, но, как и сказал Дискорд, прошли они сквозь неё ничуть при этом не пострадав. В доме, распластавшись, лежала споткнувшаяся о табуретку Твайлайт, сам же предмет мебели забился в угол, угрожающе шипя и размахивая ножками.

— У них же Дискорд, забыла? — напомнила ей Рэйнбоу Дэш, осторожно входя в дом. — Здесь повсюду могут быть ловушки, построенные на магии хаоса. Прости, Твай, но прорыва, похоже, не будет.

— Ну вот, — пробубнила лавандового цвета единорожка, поднимаясь на ноги. — Спаркл Сюрприз отменяется? Мы так хорошо ворвались и теперь мне не удастся выпустить пар? Трудно будет устроить потрясное спасение в таких условиях.

— Давайте хотя бы просто спасение до конца доведём, — предложила Лира. — Будьте начеку.

Рэйнбоу Дэш щёлкнула пёрышком и открылась дверь в следующую комнату.

— Как-то так, — кивнула Лира, направляясь к проходу.

На полу сидел зарёванный зелёный пегас, перед ним подпрыгивал чайник, выпускающий розовые облачка сахарной ваты, которые тут же улетали в окно.

— Прекрати, прекрати, прекрати-и-и-и-и-и-и-и, — выл он, закрыв лицо копытами. — Прекрати-и-и-и-и-и-и...

Пепельно-оранжевая пегаска что-то бухтела себе под нос, бегая по комнате за солнечным зайчиком. Время от времени она, прежде чем кинуться на свою жертву, издавала громкое «МЯУ!». На ней был одет ободок с кошачьими ушками и ошейник с колокольчиком.

Практически белая единорожка в голос ревела и пыталась выжать рог копытами.

— Прочь, прочь, прочь, прочь, пожалуйста, пожалуйста, прочь, прочь, прочь.

Она всхлипнула, затем мотнула головой и ударила рогом о стену, затем зажгла рог и снова ударила им о стену, тут же вскрикнув от боли, что, впрочем, не помешало ей проделать это снова. Увидев это Твайлайт Спаркл и Лира поморщились.

Рэйнбоу Дэш осторожно повела крылом, и чайник перестал испускать розовый «пар». Зелёный пегас поднял голову. Уставился на успокоившийся чайник. Тронул его копытом. Чайник подпрыгнул и брызнул ему в лицо струёй горячего шоколада. Незадачливый пегас завопил и попытался оттолкнуть его ногой, но чайник уже подлетел ближе, всунул носик пегасу в рот и принялся накачивать его шоколадом. Живот пегаса стал на глазах увеличиваться, пока не перерос его копыта… лишь тогда чайник отстал от него и с тихим звоном приземлился на пол. Жеребец застонал и вцепился всеми копытами в раздувшийся живот.

— ...Я так понимаю, что эти ребята угрозы не представляют, — заключила Рэйнбоу Дэш. — Идём дальше.

Лира открыла следующую дверь.

Из следующей комнаты им радостно помахала Флаттершай.

— Здоровки, народ! — радостно воскликнула она. — Вы извиняйте, что мы вас не дождались, но чё-т эти ребята не сильно добрые оказались. — Она восседала верхом на валявшейся в отключке синей кобылке-земнопони со связанными ногами, фингалами под каждым глазом и прочими следами побоев. Четыре другие кобылки в не менее бессознательном состоянии валялись вдоль стен.

— Офигенно! — воскликнула Твайлайт и вбежала в комнату. Эпплджек смущённо помахала ей копытом, а Дискорд в приветственном жесте поднял чашечку чая. Эрл Грей, только что заваренный.

— Они вели себя жуть как злобно и, зуб даю, собирались учудить чёй-та совсем недоброе со стариной Дискордом, ну дак мы с Эпплджек и решили преподать им урок дружбы, не без помощи Брыки МакГилити и Лягс МакГи ессесна, — объяснила ситуацию Флаттершай, и расцеловала свои копыта.

— Флаттершай была просто восхитительна, — отозвалась Эпплджек. — Прямо как героиня боевика.

— Ой, да не прибедняйся, сахарок! — отмахнулась Флаттершай. — Ты им тоже задала так, что мало не показалось. Ты ж с медведями борцевалась, ЭйДжей. Сами виноваты, должны были знать, что ты у нас орешек покрепче яблочка десятилетней высушки!

— Знаете, а я рад что всё так хорошо закончилось, — добавил от себя Дискорд. Он улыбнулся Флаттершай и Эпплджек. — Вы ведь понимаете, что я был уже готов сдаться на милость этой Организации Хаоса, лишь бы они вас отпустили?

Эпплджек ткнулась мордочкой в бок драконикуса.

— Ещё б не понимали. Кажись, ничего милее я пока что не видала.

Флаттершай прижалась к нему с другой стороны.

— И ежели не ты у нас после это самый исправленный злодей, с которым мы только встречались, то я прям не знаю кто тогда. Ты, Дискорд, у нас прямо герой.

Дискорд наклонился и нажал кнопку, появившуюся вдруг на столе перед ним. Вместе с кнопкой у него под носом возникли седые усы.

— Требек, я выбираю «То, Что Я Никогда Не Ожидал, Да И Не Хотел Бы Услышать» за двести, — произнёс он.

Леро удивлённо моргнул, затем перевёл взгляд на своего Дискорда.

— ...Он только что… ты только что...

Дискорд Леро усмехнулся.

— Эта версия меня слишком уж перевоспитана, чтобы считаться истинным воплощением Хаоса, но, похоже, он всё равно не скучает. Может, однажды и я так попробую. Возможно, этот день потом объявят национальным праздником.

— Это… — пробормотал Леро, затем тряхнул головой и спросил: — Погоди, а где же я? В смысле… тот я, которого похитили.

Раздался звук спускаемой воды. Открылся и закрылся кран умывальника. Скрипнули под ногами половицы. И в комнату вошёл ещё один Леро. И тут же просиял.

— Твайлайт! Рэйнбоу! Лира! — воскликнул он, распахивая объятья. Три вышеозначенные кобылки кинулись к нему, на радостях повалив его на спину. Они смеялись, крепко обнимали его, осыпали поцелуями, а он только и успевал ласково трепать их гривы.

Леро просто глазам не мог поверить: прямо на его глазах он был с нечеловеческой любовью атакован городской почтальоншей, старшей кобылкой табуна Макинтоша при участии Твайлайт Спаркл, и у всех у них были неправильные метки. Он сглотнул, ощутив как в груди защемило. Они были так… счастливы вместе. Но ведь всё должно быть совсем не так! Или нет?

— Полагаю, что это нужно как следует отпраздновать! — заявил Дискорд, всё ещё зажатый между Флаттершай и Эпплджек. — Музыка, прохладительные напитки, танцы...

Твайлайт Спаркл хлопнула копытом по лицу.

— Только не это.

— Только это! — улыбнулся ей Дискорд и щёлкнул пальцами львиной лапы. Пол обратился множеством плиток, сияющих яркими цветами, из стен выросли динамики и принялись сотрясать комнату раскатами басов. На Твайлайт, Эпплджек и Флаттершай появились пёстрые зелёные с пурпурным наряды, усыпанные блёстками, одежда местного Леро превратилась в чёрный смокинг, а Рэйнбоу Дэш оказалась облачённой в белый спортивный костюм из полиэстера, вся увешанная золотыми цепями.

Рэйнбоу Дэш рассмеялась.

— Да ладно, Твай, весело же! — Она поднялась на дыбы и вскинула переднюю ногу.

Твайлайт Спаркл так и не решилась убрать копыто, прикрывающее глаза.

— Я не могу смотреть на это. Только не это. Только не снова. Это самое отстойное зрелище, какое видела Эквестрия.

Рэйнбоу Дэш пустилась под музыку в пляс. Леро, рассмеявшись, присоединился к ней. Хотя в его случае «присоединился» скорее означало, «постарался не угодить под шальное копыто, которыми совершенно беспорядочно, без всякого намёка на чувство ритма или концепцию танца, размахивала озорная пегаска». В целом, ему это удалось.

— Так, понятно, а Рэйнбоу значит переняла часть личности Твайлайт, — сказал Леро Дискорду, наблюдая как пони, которую он знал застенчивой любительницей животных, самозабвенно скачет по танцполу. А с каких это пор высунутый язык стал танцевальным элементом, он так и не понял.

Твайлайт отвернулась и рассерженно простонала. В совершенно очевидной попытке отвлечь внимание присутствующих от происходящего, она нарочито громко спросила:

— Леро, а ты где был, когда ЭйДжей и Флаттершай надирали крупы и наставляли фофаны?

— Ох, ты б только видала, — восторженно ответила Флаттершай. — О-он та вон фиолетовая в углу та-ак удивилась, когда Леро схватил её за хвост и бросил через плечо. Я так вообще думала, он счас начнёт прямо ею всех колошматить.

— Да тут и кошкой-то размахуться негде, не то что пони! — усмехнулся местный Леро. Музыка замолкла и комната вернулась к своему прежнему виду. — Ну, не зацепив кого-нибудь из вас, точно не получилось бы.

— Так… а с теми тремя что случилось? — спросила Твайлайт Спаркл указывая рогом за дверь. — По мне так они не сильно на побитых смахивают!

— А там у нас предводители Организации, — ответил Дискорд, аккуратно отпив чая. — Когда я прибыл и все остальные разбежались, Эпплджек согласилась, что я имею полное право наказать эту троицу лично. Я решил, что немного иронии будет вполне к месту. И «наградил» их именно тем, чего они больше всего боялись.

Леро взглянул на своего Дискорда, тот хищно осклабился в ответ.

— Даже «хорошие» версии меня не потерпят покушения на нашу свободу, — пояснил Дискорд — Ни от тех, кто на это решился, ни от тех, кто им помогал.

— Эм-м… а чем именно? — спросила Рэйнбоу Дэш.

Попивающий чаёк Дискорд улыбнулся. Той же хищной улыбкой.

— Зелёный боялся, что я верну облака из сахарной ваты. Оранжевая — что её превратят в безумную зверушку. А у нашей не самой белой подруги была одна очень занятная фобия. Она боялась, что я заражу её рог червями-паразитами. — Он поднял львиную лапу в предупреждающем жесте. — Я этого не делал! Гораздо забавнее было заставить её поверить, что я это сделал.

— Думаю, пора исправить то, что ты с ними сделал, — сказала Эпплджек. — В смысле, они ж усвоили урок, и больше так не будут, да?

Дискорд ласково улыбнулся ей.

— Эпплджек, я сам не верю, что говорю это, но давай мыслить рационально. Если я не оставлю этих идиотов в назидание всем, кто захочет напасть на меня, пусть даже не напрямую, то мне придётся постоянно сталкиваться с подобными неприятностями до конца моей необычайно долгой жизни. И поверь, я очень плохо переношу постоянные нападки. Дело ведь не только в них, а ещё и в следующей шайке пони, которая решит, что будет просто гениально похитить моих друзей, чтобы добраться до меня.

— Ну дак дай им хотя б шанс исправиться, — не унималась Эпплджек. — Тебе ж мы шанс дали, забыл, что ли?

Дискорд задумчиво хмыкнул. Поставил чашку на стол.

— Что ж. Полагаю, ты права. Отлично, будет им шанс. — Он щёлкнул пальцами и стенания в соседней комнате… не прекратились, но поутихли. — Это не значит, что они обо всём забудут — я вам не Элементы Гармонии, чтобы взять и всё исправить. Но теперь у них есть возможность исправиться. Но вы уж постарайтесь донести до всех остальных, что если кто-то ещё решится на подобное, я уже не буду так милостив.

Дискорд ласково потрепал гривы Флаттершай и Эпплджек.

— Ну всё. Что мог, то сделал. А теперь прошу меня извинить, всё свое великодушие я на сегодня исчерпал, и вам наверняка не понравится, если я начну строить и приводить в действие планы мести. Да и потом, я уже опаздываю на давно запланированную встречу, не поминайте лихом!

Драконикус щёлкнул пальцами и растворился во вспышке резиновых уточек.

— Он в последнее время очень заинтересовался метконосцами, — пояснил Леро оставшийся Дискорд. — Они являют собой восхитительное воплощение хаоса. Дикая смесь дружбы и шальной деструкции. Уверен, он собирается вступить в их клуб.

— Ну, хоть что-то никогда не меняется, — произнёс Леро после долгой паузы.

— Итак, поняши, мы с Твайлайт собираемся очистить это место, — заявила Рэйнбоу Дэш. — Лира, иди запускай сигнальные огни, нужно оповестить стражу. Леро, ЭйДжей, Флаттершай, приглядите за нашими «новыми друзьями», убедитесь, что они как следует связаны. — Она потянула крылья и радужная вспышка телепортировала всех пони (и здешнего Леро), кроме Твайлайт и Рэйнбоу Дэш, прочь из комнаты. Дискорд и Леро последовали за ними.

Леро оказался сидящим рядом со своим двойником и Дискордом. Тот из них, что принадлежал этому миру, проморгался и поднял взгляд. В его глазах Леро увидел растворяющиеся жёлтые круги, затем местный Леро откашлялся.

— Ну. Эм. Привет. Ты… наверное, хочешь знать, что здесь творится, — робко сказал он и махнул рукой. Внутри особняка вспыхивали и гасли пурпурные и радужные сияния.

— Стоп. Ты что, нас видишь? — спросил себя Леро.

— Ненадолго, только чтобы немного поболтать, — ответил Дискорд. — Меня ты до сих пор не желаешь слушать, так может быть твои собственные слова смогут проникнуть внутрь твоей толстой обезьяньей черепушки? — Он постучал по макушке Леро, звук отозвался громким эхом.

— И что я себе расскажу? — спросил Леро.

— Эм… наверное, что у нас тут всё пошло немного наперекосяк, — предложил местный Леро. — Твайлайт работала над одним заклинанием и, в общем… вышло так, что она поменялась с Дэш, то же случилось с Эпплджек и Флаттершай, и Рэрити с Пинки Пай. Сначала все перепугались, но потом мы во всём разобрались, спасибо горожанам, они очень нам помогли.

Леро указал на окно.

— Рэйнбоу… «Дэш» владеет магией. Это что за заклинание такое, что способно научить пегаса магии?

— Э-э… а это, кстати, очень хороший вопрос, — сказал его двойник. — Рэйнбоу полагает, что заклинание Старсвирла не столько наделило её магическими способностями, сколько предоставило новые способы обращения с врождённой магией пегасов. Она сейчас очень увлечена изучением этого вопроса. Мы надеемся, что когда всё будет исправлено, результаты её исследований не исчезнут. Ну или хотя бы её магические способности.

Леро сжал виски руками. В голове как будто вздулось что-то, угрожая вот-вот взорваться. А потом… ему полегчало. Взрыва не случилось, вместо этого давление плавно снизилось. Он глубоко вдохнул, медленно выдохнул.

— Ла-адно. Итак. Они… поменялись друг с другом. Здесь. Их метки тоже поменялись. Рэйнбоу «Дэш» овладела магией, Твайлайт Спаркл стала бесшабашной. Ладно. Ладно. Я могу в это поверить.

— Вот и чудесно, — сказал Дискорд, не без ноток самодовольства в голосе. — Глядишь такими темпами ты всё поймёшь раньше, чем мне надоест объяснять и я отправлюсь развлекаться.

От одной мысли об этом Леро содрогнулся.

— Я… я постараюсь.

Тяжёлый топот возвестил о прибытии отряда королевской стражи, впереди которых бежали Макинтош и Эпплблум. Маки тут же сгрёб Флаттершай в объятья, Эпплблум кинулась к Эпплджек. Леро был уверен, что слышал, как крылья Флаттершай хрустнули в сильных копытах Здоровяка, но жёлтая пегаска даже не пискнула.

— Погоди-ка, — задумчиво произнёс Леро. — Но если Эпплджек и Флаттершай поменялись местами, то почему Мак...

— Они всё равно остались вместе, — пояснил местный Леро, глядя как Шай и Мак слились в поцелуе. — К тому моменту, когда случился Обмен, Флаттершай не только была в табуне Макинтоша, но и вынашивала его жеребёнка. Разница сейчас лишь в том, что её изменённая личность помнит, что повстречалась с ним гораздо раньше и при других обстоятельствах.

Здоровяк пригнул голову и прижался ухом к боку Флаттершай. Она улыбнулась и погладила его крылом.

— От он мой муженёк-то, — проворковала она, — всё за деток переживает. Не боись, Маки. Цела наша жерёбушка, целёхонька. Повезло ей, ещё и на свет не родилась, а уже есть об чём друзьям рассказывать.

Дверь особняка открылась. В глазах местного Леро снова появились жёлтые круги, он встал и, не обращая никакого внимания, прошёл прямо сквозь Дискорда. Навстречу ему вышли Рэйнбоу Дэш и Твайлайт. Крылья Дэш ещё подрагивали, а Твайлайт явно запыхалась, но все они просто светились от счастья, когда их обняли Лира и Леро.

— Мы устранили все последствия хаоса, — сообщила Рэйнбоу Дэш, глядя, как Эпплблум обнимает Флаттершай столь же радостно, как если бы обнимала родную сестру. Эплджек взглянула на сестру и невестку со скромной и грустной улыбкой, и попыталась отстраниться, но Мак тут же сгрёб её в охапку.

— А-а-ан-нет, — сказал он. — Даже не пытайся, ЭйДжей. Эт ток твоя сестра сомневается, что ты Эппл на все сто.

В ответ Эпплджек обняла его так крепко, что на этот раз Леро послышалось, будто у жеребца затрещали кости.

— Не, ну вот на это я уже не могу смотреть без содрогания, — сказал Дискорд, похлопывая Леро по плечу. — Вот именно поэтому я сюда так редко заглядываю. Как по мне, то нет ничего скучнее утопий. Однако не всегда это заклинание так безобидно. В твоём мире, например, ситуация только-только достигла пика.

— Да всё у нас там нормально, — неуверенно возразил Леро. — Все счастливы… ведь счастливы?

— О, пока что, да, — сказал Дискорд. — Но вот увидишь. Или не увидишь. Положение очень опасное, настолько опасное, что всё запросто может полететь в тартарары и вот тогда всё станет совсем плохо.

— Насколько «совсем плохо»? — поинтересовался Леро.

— Увидишь, — пообещал Дискорд, и мир вокруг них растворился в свете разбитых софитов и книг, ни одна из которых не называлась на «Е».

***

Если быть до конца точным, улицы этого некогда прекрасного города не были пусты. Дороги были заполнены брошенными грузовиками, машинами и минивэнами самых различных цветов. Какие-то из них врезались друг в друга, другие — в дома и витрины магазинчиков. Стайка птиц-падальщиков суетилась вокруг иссохших костей, восточный ветер вздымал облака пыли в завалах. А воздух, разумеется, был наполнен смрадом гниющей плоти, исходящим от зловещих мертвецов, бродящих по улицам. Бесцельно, бездумно... до тех пор, пока их внимание не привлекли полные жизнью звуки, приближающиеся с юга.

Топот бегущих ног. Бежали двое, оба мужского пола, бок о бок. Бежали энергично, будто на утренней пробежке. Тот, что слева, был человеком — живым, как некогда и все они. Тот, что повыше и справа — чем-то, что едва ли можно было описать словами.

— Эй, Дискорд? — окликнул его Леро Михалидис, не сбавляя скорости.

Дискорд извлёк из кармана штанов бутылочку с пурпурной жидкостью.

— Чего? — спросил он, отпив немного.

Само присутствие живых наполнило толпу зомби голодом и яростью. С распахнутыми пастями и вытянутыми руками, они со всех сторон кинулись к пришельцам.

— Тот другой я, он ведь… то есть, я уверен, что я бы на его месте просто умом поехал, если бы вдруг из ниоткуда вдруг появился ещё один Дискорд и ещё один я...

Прямо перед ними возникли четыре гуля. Но пальцы Леро уже лежали на спусковых крючках двух Беретт, которые он наводил на цель.

— ...Но ты что-то сделал с разумом этого другого меня, чтобы он решил что всё чики-пуки...

Четыре выстрела спустя зомби валялись совсем неподвижно, однако, пробегая мимо, человек постарался держаться подальше от их пастей. Так, на всякий случай.

— Это называется зачарование, — объяснил Дискорд, выхватывая из-за спины Моссберг. — Зачарования...

БДЫМ! рявкнул дробовик.

— ...изменяют память и восприятие...

БДЫМ! Заряд дроби начисто срезал ближайшему зомби верхнюю часть головы.

— ...и само твоё отношение к тому, что странно, а что нормально.

БДЫМ!

— Возьми к примеру то, чем мы сейчас заняты. По-хорошему, тебя бы это должно сильно беспокоить, но добавим небольшое Зачарованьице, чтобы настроить тебя на нужную волну — и ты у нас уже отличный стрелок! Прикольно, да?

Человек слушал его затаив дыхание, даже сквозь раскаты дробовика голос драконикуса звучал ясно и чётко.

— Когда двое или более личностей попадают под воздействие Обмена, с ними непременно случаются три вещи. Во-первых, их души рассекаются надвое, после чего сшиваются с половинками тех, с кем они Обмениваются, так что в результате они остаются наполовину собой, а наполовину становятся кем-то другим.

Нежить продолжала наступать, они были всюду: впереди, позади. Леро почувствовал, что обоймы опустели, поэтому выхватил две полных из разгрузки, играючи уворачиваясь от протянутой руки чудовища, придавленного к земле колесом кабриолета.

— Во-вторых, они вынуждены занять жизненную роль этого самого кого-то другого.

Леро кивнул, перезаряжая пушки.

— В-третьих, Обмен, одному ему известным образом, накладывает на них КАКОЕ-ТО зачарование… переписывает их воспоминания, чтобы они искренне верили, что так всё и должно быть, что «так» всё всегда и было.

Они свернули за угол, где их уже поджидала огромная толпа голодных зомби.

— Например… помнишь мир, который я показал первым? Тот, в котором Рэрити спасла тебя от паука.

— Ну и?

Рванув вперёд, человек и драконикус обрушили на нежить смертоносную волну свинца.

— В том мире Пинки Пай олицетворяла Элемент Смеха и была местной праздничной пони, а Эпплджек хранила Элемент Честности и выращивала яблоки на ферме «Сладкое Яблочко». По крайней мере до тех пор, пока принцесса Селестия не прислала Твайлайт неоконченное заклинание Старсвирла Бородатого.

Опять ты назвал её Эпплджек вместо Диамант Джек! — буркнул себе под нос Леро, занося беретту над плечом и вынося мозги подкравшемуся сзади мертвяку. Дискорду же он сказал: — Полагаю, что Пинки Пай — это как в том мире называют Пинк Леди?

— А как ты догадался? — спросил Дискорд, взмахом хвоста отправляя очередного зомби в полёт.

— Имена похожи, — ответил Леро.

— Ну да.

К этому моменту Дискорд и Леро уже добрались до своей цели — фургона-библиотеки, на котором собирались убраться отсюда подальше. Дискорд прыгнул за руль, Леро расположился рядом с ним, подхватив его дробовик.

— Так вот, после Обмена половинка души Эпплджек слилась с половинкой Пинки, — сказал Дискорд, пытаясь отыскать ключи. — И теперь Пинки не только работает на ферме «Сладкое Яблочко», не только считает, что всегда воплощала Честность, а не Смех, но ещё и верит, что большая часть воспоминаний Эпплджек — это её собственные. Она даже поверила, что Эпплблум и Макинтош приходятся ей роднёй по крови. Буквально. Что всех их троих произвели на свет одни и те же родители.

— А как на это отреагировали остальные Эпплы?! — спросил Леро, выуживая ключи из бардачка и передавая их Дискорду.

— А никак. Я зачаровал всех Эпплов, чтобы верили, что Пинки права.

Леро был просто потрясён. В его собственном мире Пинк Леди Эппл прекрасно знала, что родилась она не Эпплом. Она родилась на каменной ферме, родные никогда не понимали её страсти к выращиванию органики… так она и оказалась среди Эпплов.

— А что случилось, когда Скуталу и Свити Бэлль пришли поиграть с Эпплблум и вдруг обнаружили, что та живёт с неправильной сестрой? — спросил Леро у Дискорда, прогревающего двигатель фургона, когда оба они пристегнулись.

— А, эту парочку я тоже зачаровал, — ответил драконикус, и их обоих вдавило в сидения, когда Дискорд рванул с места.

— А как же их род...

— И их тоже.

— А как же...

— И их тоже, и их тоже, и их тоже, и их тоже.

Драконикус включил радио, сквозь помехи зазвучала какая-то незнакомая Леро мелодия.

— Из соображений безопасности я зачаровал практически ВСЕХ на той планете таким образом, чтобы их воспоминания не конфликтовали с воспоминаниями жертв Обмена. За исключением нескольких избранных. Более того, то же самое я проделал в большинстве реальностей.

Из приёмника лился мужской голос:

I'm skating with a seal
The tarantula, the fly, the broken ring
The dusty little flea
An ugly giant, a disappointed child

— И скольких же ты зачаровал в МОЁМ мире? — спросил Леро, стараясь не обращать внимания на то, как бампер оторвал нижнюю половину особо прогнившему гулю. Их транспорт не только преспокойно давил зомби, но и ловко проезжал по другим машинам, даже по тем, что были выше него.

— Никого.

— Вот как?

— В этом-то и дело! — выпалил Дискорд, несказанно удивив Леро озадаченностью, которую излучал всем своим видом. — В твоём мире, насколько я понимаю, заклинание Старсвирла зачаровало не только Обменянцев, но и всех остальных, до единого! И это меня очень беспокоит.

— Почему? — спросил Леро. — Тебе бы радоваться. Выходит, эта штука сделала всю работу за тебя.

Дискорд вздохнул. Они въехали в тоннель, поэтому он выключил радио в тот самый момент, когда песня дошла до слов «ты сам построил для себя темницу».

— Предположим, что ты — Твайлайт Спаркл.

Внезапно у Леро что-то шевельнулось внутри. Ему показалось, что что-то случилось с его телом: как минимум на лобовое стекло он теперь смотрел немного под другим углом, так, будто бы стал немного ниже, чем секунду назад.

Дискорд поправил зеркало заднего вида так, чтобы Леро смог взглянуть на своё отражение. Из зеркала на него смотрела Твайлайт Спаркл!

— А теперь представь, каково это… — сказал Дискорд и в следующее мгновение фургон достиг света в конце тоннеля...

***

Твайлайт Спаркл зевнула и потянулась всеми четырьмя ногами, одновременно откидывая телекинезом одеяло. Ох, ну и странные же ей сегодня снились сны. Особенно последний, в котором Леро с Дискордом прорывались через город, полный зомби, как какие-нибудь персонажи Роберта Киркмана.

— Леро? — окликнула она всё ещё закутанную в одеяла фигуру, примостившуюся на кровати подле неё. Хех… Леро будет просто вне себя от радости, узнав что ни один из её снов не обходится без него!

Из под одеяла показалась голова Дискорда; улыбаясь сквозь отступающий сон он повернулся к ней, силясь разлепить заспанные глаза.

— М-м-м-м… доброе утро мусечка-копытусечка. Прошлой ночью ты была просто чудесна.

Твайлайт кубарем вывалилась из постели. Заговорить она попыталась гораздо раньше, чем вернула себе контроль над голосом и разумом.

— Фу! Фу, кому говорят! Сгинь из моей спальни и моих владений, похабное отродье!

— Лапуля, ты чего это? — спросил драконикус, окидывая её взволнованным взглядом. — Это наши владения! Мы же с тобой уже десять лет как женаты!

К Твайлайт подплыл говорящий гамбургер, перехватив её внимание.

— И тогда ты идёшь к друзьям с просьбой помочь тебе выселить незваного гостя. Однако, куда ты ни пойдёшь, с кем ни заговоришь...

Дискорд спрыгнул с кровати и оказался прямо перед Твайлайт, голова его вдруг превратилась в голову Рэрити.

— Но, — сказала Рэрити.

Голова Дискорда превратилась в голову Пинки, которая сказала:

— ...Ведь...

В следующее мгновение это была уже голова Эпплджек:

— ...Дискорд...

— ...Говорит… — сказала Флаттершай.

— ...Правду! — сказала Рэйнбоу Дэш.

— Вы... — сказала Эпплблум.

— ...С ним... — сказал Крэнки Дудл.

— ...Действительно... — сказала Скуталу.

— ...Поженились. — сказала Чирили.

— Уже... — сказала Свити Бэлль.

— ...Очень... — сказал мистер Кейк.

— ...Много... — сказал Макинтош.

— ...Лет... — сказала принцесса Каденс.

— ...Назад. — сказала Стар Спаркл.

— Твайлайт... — сказала королева Кризалис.

— ...А ты... — сказал Густав ле Гранд.

— ...Совершенно... — сказал Шайнинг Армор.

— ...Точно... — сказал Пипсквик.

— ...Уверена... — сказал король Сомбра.

— ...Что... — сказал Флам.

— ...У тебя... — сказал вождь Тандерхувз.

— ...Не... — сказал Трикси.

— ...Случился... — сказала Бон-Бон.

— ...Какой-нибудь... — сказала Лира.

— ...Провал... — сказал Спайк.

— ...В памяти? — закончил Леро.

Пурпурная единорожка застыла, разглядывая голову кареглазого человека на плечах драконикуса. Из ступора её вывел щелчок пальцев орлиной лапы. Голова Дискорда обрела свой обычный вид, а пурпурная единорожка превратилась в Леро Михалидиса.

— Твайлайт Спаркл одна против целого мира, — сказал Дискорд, помогая Леро подняться на ноги. — Именно за этим я оставил во множестве других миров тех, кто свободен от зачарования. Я хотел, чтобы оставался кто-то, кто поможет ей вспомнить каким был мир до Обмена. А здесь? Даже её родные не помнят, какой на самом деле была её жизнь. И как по-твоему это отразилось на Твайлайт?

Леро потребовалось мгновение чтобы прийти в гармонию со своей прежней личностью. Превращение в Твайлайт стало для него ПОТРЯСЕНИЕМ.

— Но зачем вообще тогда вся эта секретность и зачарования? — наконец спросил Леро. — Не лучше ли сказать Обмененным, что их Обменяли? В конце концов, признать наличие проблемы, значит сделать первый шаг на пути к её разрешению.

И кто бы мог подумать, в следующую секунду они уже были в новом месте.

***

А именно в маленьком домике на краю Вечнодикого леса, дома у местной любительницы животных. Если быть до конца точным — у неё в прихожей. И здесь явно произошло нечто кошмарное… или всё ещё происходило. Леро понял это, увидев козу: задняя часть её тела была отсечена от передней.

И чем дольше он смотрел, тем больше ужасов открывалось его взгляду. Переломанные хорьки, затоптанные кролики, лисы и куры с оторванными головами...

— Кажется, меня сейчас вывернет, — сказал он. — Сюда что, ворвался дикий кровожадный зверь?

— Угу, — пробормотал Дискорд, глядя на растерзанные останки котёнка, плавающие в аквариуме

А потом из соседней комнаты донёсся звонкий голос радостной кобылки:

— Просыпайся! Просыпайся, соня! Ужин почти готов!

Они вошли на кухню. Этот дом… не мог больше называться приютом для животных. Теперь здесь была скотобойня. По всей кухне кучами лежали трупы животных: олень, собаки, свиньи, рыси, барсуки, куропатки, летучие мыши, золотая рыбка, сом, лебеди, мыши, леменги и даже два взрослых медведя — все свалены вперемешку в кучи из окровавленного меха и мёртвой плоти. И конечно же, вокруг них уже роились мухи.

Леро был невероятно рад, что никто здесь его не видит, как не видят актёры на экране зрителей в зале. И особенно, что его не видят мухи… и ещё сильнее, что его не видит ярко-жёлтая пегаска.

— Ну же, — сказала она, — просыпайся уже!

Обращалась она при этом к местному Леро Михалидису. На нём была жёлтая футболка.

— М-м-м-м… Флаттершай? — спросил тот, приходя в себя.

Он сидел за обеденным столом, освещённым «романтическим» светом свечей, ОЧЕНЬ крепко привязанный к металлическому стулу, так что на побег можно было и не рассчитывать. Судя по синякам и ссадинам, его недавно хорошенько отдубасили.

На Флаттершай был костюм Вондерболта… изодранный, заляпанный кровью, грязью, травой и овощным бульоном. Леро-зритель заметил через немалых размеров дыру в костюме метку РД; время от времени она нервно подрагивала и подёргивалась.

Когда Флаттершай улыбнулась, он заметил на её зубах запёкшуюся кровь.

— Я надеюсь, ты проголодался, милый!

Она поцеловала его в губы, а затем вернулась к огромному чугунному котлу, помешивать его бурлящее, парящее содержимое огромным веслом. Что бы в этом котле ни варилось, оно явно было очень густым, потому что Флаттершай приходилось прикладывать все силы, чтобы провернуть мешало.

— Эй, а я кажется узнаю это котелок, — прошептал Леро Дискорду, будто боялся, что Флаттершай может его услышать. — Это же тот, который у Зекоры, да?

— Раньше был, — сказал драконикус.

— Я… Я жив? — произнёс связанный Леро в жёлтой футболке. — Рэйнбоу Дэш… Флаттершай, где Рэйнбоу Дэш?!

Не говоря ни слова, Флаттершай с меткой-молнией указала сперва на бурлящий котёл, из которого показалось голубое крыло, а затем на лежавший неподалёку кусок фланка, вырванный с мясом, на котором можно было разглядеть трёх розовых бабочек.

— Рэйнбоу Дэш!

Леро-пришелец почувствовал себя настолько же плохо, насколько выглядел местный Леро.

— Тебе ведь НЕ НУЖНО было её убивать? Ты НЕ ДОЛЖНА была поступать ТАК с ней!

А потом он беззвучно разревелся.

— Всё очень изменилось после того, как пришла Твайлайт и рассказала всю правду о том, кто я, — сказала Флаттершай. — Кто все мы. Теперь я понимаю, почему ты постоянно бегал за Дэши… потому что изначально моя метка принадлежала ей! ОНА была твоей кобылкой, а не я!

Леро в жёлтой футболке попытался подняться, но путы ему не позволили.

— Пожалуйста… пожалуйста, не убивай меня...

— Убить? Тебя? Ни в коем случае! — Она снова посмотрела на конечность Рэйнбоу Дэш, торчащую из котла. — Знаешь, сначала я хотела отыскать Дэши, чтобы мы могли отрезать свои метки, обменяться ими и пришить обратно...

— Фу-у-у-у-у-у!!! — скорчился Леро, стоявший рядом с Дискордом.

— ...Но когда я увидела, что она собиралась с тобой сделать, мне пришлось убить её. Ты разве не заметил, что она начала терять рассудок? Ещё пару секунд и она превратила бы твоё лицо в кровавое месиво, но я подоспела вовремя и спасла моего милого жеребца! Быстрая, как Вондерболт!

Дискорд печально покачал головой, увидев, как Флаттершай сделала сальто назад.

— Но ты не переживай, Леро, я стану твоей кобылкой! Пони-будь же должен ею стать, и я так рада, что это буду я! — Она подошла к нему и снова поцеловала. — И что самое главное, я наконец поняла, как уладить все свои внутренние противоречия!

— О чём ты? — спросил Леро в жёлтой футболке.

Флаттершай вернулась к котлу и снова помешала содержимое. Вспышка любопытства заставила Леро-зрителя подойти к котлу и заглянуть внутрь. Об этой секундной слабости он тут же пожалел.

Не считая Рэйнбоу Дэш, котёл был БИТКОМ НАБИТ мёртвыми животными, которые, может быть, и плавали бы в овощном бульоне, будь там чуть больше места. Это было просто омерзительно. Во многом из-за того, что было очевидно — это работа травоядного существа, слабо представляющего, в каком именно виде люди едят мясо. Если в двух словах: Флаттершай не освежевала и не выпотрошила ни одну тушку. Она просто покрошила животных в бульон, как будто кукурузу варила. Мех, глаза, носы, языки, когти, кости, органы, хвосты — всё в котёл.

— Давай я попробую объяснить, — сказала Флаттершай, забрасывая в котёл щепотку специй. — У меня в голове не прекращают спорить «Рэйнбоу Дэш» и «Флаттершай». «Флаттершай» настаивает, что я должна любить моих зверюшек. «Рэйнбоу Дэш», что я должна любить тебя. Поэтому я придумала компромисс! Сначала я убью всех своих зверюшек… а затем скормлю их всех тебе!

Сказав это, она выудила за шкирку слабо-проваренное тело одного из своих енотов. С влажным шлепком она выплюнула на тарелку перед Леро промокший, осклизлый труп с проломленным черепом. Это скорее можно было назвать падалью, чем тем, что отважился бы съесть Леро.

— Когда ты съешь всех моих животных, Леро, они станут ЧАСТЬЮ тебя! — сказала она, прижавшись мордочкой к его боку. — И тогда я смогу одновременно заботиться И о тебе, И о них!

Леро, которого Флаттершай не видела, ещё раз окинул кухню взглядом. Даже навскидку здесь была пара тонн мертвечины, если не больше.

Тем временем, пегаска, с непонятно откуда взявшейся силой, вытащила из котла тело Рэйнбоу Дэш, и бросила истекающий бульоном труп на свою сторону стола. И передние и задние ноги Рэйнбоу безвольно свесились с противоположных концов столешницы.

— А я съем Рэйнбоу Дэш, и всё, что от неё осталось, станет частью меня. Так что тебе не придётся по ней скучать, потому что ты сможешь любить нас обеих! — Она тихонько хихикнула. — Ну правда, более логичного решения и не придумаешь!

— Я не… я не могу это есть… — прошептал Леро в жёлтой футболке.

— Ну конечно можешь! — Она снова прижалась мордочкой к своему любимому; связанный Леро был слишком перепуган, чтобы толком возразить. — Ох, бедный мой Леро, тебе, наверное, было так ТРУДНО столько лет идти наперекор своей плотоядной природе. Ограничиваться одной только рыбой из-за того, что пони относятся к этому предосудительно! Но не волнуйся, со мной у тебя будет столько мяса, сколько захочешь. Давай, налетай!

— Нет, не могу… пожалуйста, я правда не могу...

Флаттершай одарила его пугающим Взглядом. Настолько злобным, что даже Дискорд и его спутник поморщились.

— Леро, не надо меня огорчать. Мне стольких неприятностей стоило приготовить тебе всю эту нямку, так что ДАВАЙ ЕШЬ уже.

У вконец зашуганного Леро при его связанных руках не оставалось другого выхода, как упасть лицом вперёд и впиться в покрытую мехом плоть одними только зубами, так, будто у него были и гастрономические пристрастия, и челюсти как у шакала.

Флаттершай улыбнулась.

— Вот молодец.

— Ну хватит уже, насмотрелись, — сказал Дискорд, отворачиваясь и отворачивая своего гостя от обеденного стола, за которым Флаттершай готовилась присоединиться к трапезе. — Эту часть я просто не выношу.

— АЛЛИЛУЙЯ! — возопил Леро.

Бросив через плечо последний, полный грусти, взгляд на Флаттершай, Дискорд вытряхнул из-под мышки пушку с огромным стволом, зарядил в неё себя и Леро и выстрелил ими в окно.

— Я к тому, что, да ГОСПОДИ Ж ИИСУСЕ, Дискорд! Спасибо огромное за все мои будущие кошмары! — прокричал человек, когда они пролетали над Понивилем. — Тебе что, настолько необходимо было такое показывать?!

— Прости, — ответил Дискорд. — Я знаю, что говорю эти слова гораздо реже, чем хотелось бы окружающим, но мне действительно очень жаль. И да, это было необходимое предупреждение.

— Предупреждение о чём?!

— Кое-что можно считать хорошим решением в любой из параллельных вселенных. Приспосабливаться, например. Быть решительным. Не предавать семью. Но говорить Обмененным, что они Обмененные? Это УЖАСНО рискованная затея, даже если тебе удастся заставить их поверить. Есть вероятность того, что всё пойдёт не так прекрасно, как в мире, в котором мы были до этого. И гораздо, гораздо выше вероятность того, что Обмененные кинутся убивать всех подряд.

Они пролетели над фермой «Сладкое Яблочко»: большая часть сада была объята пожаром. И пусть они летели слишком быстро, чтобы успеть что-то толком разглядеть, Леро показалось, что земля в саду то там, то тут забрызгана красным. Они пролетели над Сахарным Уголком: здание покосилось, будто его снесло с фундамента, изнутри выплёскивалась нездорового цвета пурпурная жижа. Они миновали бутик Карусель: часть стены была выбита взрывом и всё ещё дымилась, внутри, кажется, шла яростная магическая битва, снаружи здание оцепляла взволнованного вида местная полиция и королевские стражи.

— Так, мне нужно срочно взбодриться! — воскликнул Дискорд. — Ты не против, если мы слегка отклонимся от курса? Обещаю, что не слишком далеко.

***

Дискорд и Леро оказались в просторной тёмной зале. В целом она напоминала закрытый стадион, окружённый параллельными рядами трибун, уходящими на несколько уровней вниз. Здесь был даже свисающий на несколько метров с центра потолка видео-куб... правда, в форме шара. Оглядевшись, Леро вдруг испытал прилив стыда за то, что на нём не было белой рясы или маски, как на всех остальных зрителях.

Маски были самыми разнообразными, объединяло их лишь одно: все они полностью закрывали лица обладателей. Некоторые из масок Леро мог бы назвать клоунскими, другие — дьявольскими, были маски в виде бабочек и даже классические театральные маски, символизирующие трагедию и комедию. Но были и маски, для которых у Леро не нашлось названия. Если он что и мог о них с уверенностью сказать, так только то, что это нечто из далёкого космоса. Ведь большинство присутствовавших здесь и САМИ были пришельцами из далёкого космоса. Вне всяких сомнений.

— О БОЖЕ МОЙ, ДИСКОРД! ПРИШЕЛЬЦЫ!

Дискорд закатил глаза.

— И это кричит человек, живущий на Планете Разноцветных Пони.

Разнообразие пришельцев уступало, конечно, знаменитой сцене в забегаловке в Мос Айзли, но и здесь, несмотря на маски и балахоны, Леро сумел разглядеть множество почти змеиных тел без намёков на конечности, а некоторые тела и вовсе не касались пола, в отличие от их балахонов; присутствовали здесь и эквестрийские пони. А вот людей не было.

И кем бы все собравшиеся не были, терпеливыми их назвать не получалось. Скорее складывалось ощущение, что все они бьют копытом в ожидании чего-то. Причём, некоторые из них именно так и делали, в основном, наши копытные друзья.

И в то же время все взгляды были обращены к таинственной троице в центре этого… этого...

— Дискорд, куда это мы попали? — прошипел Леро. Взглядом он продолжал блуждать по толпе, в которой неуклонно нарастало напряжение. — У меня такое ощущение, что здесь сейчас будет какое-то спортивное состязание.

— Ну ты что, это же Арена Правосудия! — Раскинув лапы, дух хаоса обвёл собравшихся. — А эти... ПРИШЕЛЬЦЫ! как ты их назвал, собрались здесь, чтобы стать свидетелями торжества хаотичного современного суда. Во всей его красе. — Он повернулся к Леро и расплылся в улыбке.

Леро скривился и обернулся к таинственной троице. Лишь на них не было масок, а одним из них оказался его здешний аналог.

На местном Леро был простой синий комбинезон и, пожалуй, самые лучшие на свете ботинки. В центре арены были установлены две трибуны из кристаллов, он стоял за той, что слева. На его запястьях были наручники, созданные, кажется, из лазерных лучей.

С четвёртого ряда трибун Дискордов Леро зачарованно взирал на своего двойника; тот был на удивление спокоен, собран и решителен, холодным, бесстрашным взглядом Настоящего Мачо он сверлил своего оппонента.

— Ёлы-палы! Да я просто ОФИГЕНЕН! — расплылся в блаженной улыбке Леро. Человеку вдруг вспомнился один из старых фильмов Спилберга — «Поймай меня, если сможешь». Наверное, так же чувствовал себя Фрэнк Абигнейл-младший, когда узнал, что его будет играть Леонардо Ди Каприо? Вот только в случае с Леро на его месте был он сам, так что это ещё круче!

— Л-л-леди и джентл-л-л-льмены! — чуть ли не пропел второй незнакомец — тот, что был ближе к закованному Леро. Ещё один пришелец! Не то чтобы Леро было интересно, как выглядел бы анемон, обрети он разум, рост под два метра и возможность жить на суше, но ответ на этот вопрос он увидел.

— Преступл-л-л-ления, в которых обвиняется Бел-л-л-лерофонт Михал-л-л-лидис просто не мысл-л-л-лимы! — заявил анемон. — Спл-л-л-ланированное похищение! Кл-л-л-левета! Захл-л-л-ламл-л-л-ление! Вседозвол-л-л-ленность! И, во-первых, во-вторых, в-третьих, в-шестых и в-одиннадцатых, покушение на убийство!

— Судья Ксрагх, просто скажите уже, что гоминид виновен и покончим с этим! — рявкнул третий незнакомец, стоявший за трибуной напротив Леро.

— К порядку! К порядку! — сотни щупалец, окружавших ротовую полость судьи Ксрагха, яростно затрепетали. — Обвинител-л-л-ль, собл-л-л-людайте порядок! Я не позвол-л-л-лю превратить заседание в нел-л-л-лепый спектакл-л-л-ль!

— Покорнейшей прошу простить, ваша честь, — извинился обвинитель, похожий на огромную поджелудочную железу, парящую в воздухе подобно воздушному шарику-переростку с поросячьими глазками и хитрой улыбкой, одетому в ярко-оранжевый костюм. Леро этот тип сразу не понравился.

Судья Ксрагх обратился к собравшимся:

— Присяжные заседател-л-л-ли, как нам л-л-л-лучше разрешить этот спор?

Леро и Дискорда буквально оглушило донёсшимися разом отовсюду возгасом: «БИТВА! БИТВА! БИТВА!»

— Ух ты, ну и народец, — буркнул Леро. Дискорд лишь пожал плечами.

— Быть по сему, — заявил судья, извиваясь странным бесхребетным телом. — Испытание битвой. До смерти! Бел-л-л-лерофонт Михал-л-л-лидис против Псе Кнаара.

Впервые за всё это время местный Леро улыбнулся, глядя на железообразного обвинителя. Он потянул руки, похрустывая костяшками пальцев. Всем своим видом он давал понять, что не только не прочь расправиться с обвинителем, но сделает это с превеликой радостью!

— Позвольте вопрос, ваша честь? — вздрогнув, спросил Псе Кнаар. Не переставая метаться взглядом между судьёй и обвиняемым, он смахнул со лба какую-то гадость, которая запросто могла бы оказаться его потом. — Насколько я понимаю, в этом рукаве квадранта я в праве просить моего представителя выступать вместо меня в этом состязании. Я прав?

— Ну разумеется! — Судья Ксрагх повернулся к Леро. — А вы хотел-л-л-ли бы вызвать своего представител-л-л-ля?

Леро-обвиняемый усмехнулся и окинул взглядом скрытых за масками присяжных заседателей. Затем он вперился взглядом в Псе Кнаара, радостно ухмыляющегося, потому, наверное, что представитель его был очень даже хорош.

— Да я ХОТЕЛ БЫ, — сказал закованный в наручники человек, — но боюсь, что представлять меня некому.

И тут поднялась фигура, сидевшая всё это время рядом с Леро и Дискордом. Она сбросила балахон и обезьянью маску и провозгласила:

— А ну, позволь-ка мне не согласиться.

Ею оказалась оранжевая кобылка-земнопони, от кончика хвоста и по самую шею облачённая в какую-то совершенно футуристическую силовую броню. Ноги её металлического облачения были расчерчены красными полосами. На грудной пластине была лэйба Н-7 АРМС™. Покуда на ней была маска и балахон, Леро думал, что это просто ещё один пришелец. Теперь же он понял: то, что он поначалу принял за причудливой формы голову, оказалось всего лишь ковбойской шляпой.

Вопреки всем его ожиданиям, её костюм вовсе не громыхал. Напротив, в полнейшей тишине, нарушаемой лишь перешёптываниями, она спустилась на Арену. Леро успел рассмотреть простенький символ, изображённый на броне. Очень знакомый символ, тот самый, что был на метке его РД.

— Ага, под доспехами у неё точно такая же метка, — сказал Дискорд. Он нацепил Рентгеновские очки на глаза своего спутника, и тот действительно увидел радужную метку сквозь слои титановых сплавов. Но поразило Леро совсем другое: многочисленные шрамы, каждый из которых явно был заработан в жестокой битве. Учитывая, что уровень развития местной медицины позволял устранять любые рубцы, эта пони явно носила их с гордостью, как знак доблести.

— Как ты сюда попала, Эпплджек?! — спросил испуганный Псе Кнаар у проскакавшей мимо броне-кобылки. — Даже я не знаю, где мы!

— Ага, оч на тебя похоже, Кнаар, — ехидно ответила Эпплджек. — Ты ж у нас ток о себе и думаешь, да?

Остановилась она только перед закованным в наручники Леро, совершенно не обращая внимания на гневные фырканья Кнаара, возмущённого её заявлением.

— Я… — только и успел сказать человек, прежде чем Эпплджек боднула его в голову.

— О-о-ой! — воскликнул он и попытался закрыться руками, но оковы ему этого не позволили.

— Эт за то что затупил и дал себя похитить! — отрезала Эпплджек. А когда она боднула его ещё раз, все собравшиеся загомонили. — А эт за то, что твой табун две недели глаз не сомкнул из-за хурмы, в которую можно было и не вляпываться!

— Что, Леро, раздался гром в раю? — усмехнулся Псе Кнаар, выглядевший теперь уже не таким подавленным.

А затем случилось нечто, из-за чего у Леро-зрителя челюсть чуть не выпала. Благо, никто кроме Дискорда не услышал, как он выкрикнул:

— У неё что… у неё ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ РУКИ из спины растут, что ли?!

— Ну что за глупости! Конечно нет, — ответил Дискорд. — Это Экви-руки — управляемые силой мысли механические устройства. Здешние пони пользуются ими уже многие сотни лет. Ну, если задним числом считать. Переняли эту фишку у минотавров в своё время.

Пара сильных механических рук с неожиданной нежностью сжала щёки Леро, затем только, чтобы Эпплджек смогла слиться с ним в поцелуе.

— А эт за то, что я рада-радёхонька, что жеребчик мой жив и здоров, — нежно выдохнула Эпплджек.

— Простите, господин Михал-л-л-лидис, — произнёс судья Ксрагх, прервав любовную идилию. — Я не знаток эквестрийских традиций. Эта женщина ваш представител-л-л-ль, или же просто напал-л-л-ла на вас, или это что-то иное?

Леро и Эпплджек обменялись взглядами.

— Да, — сказал человек, — я хочу, чтобы Эпплджек представляла меня в испытании битвой.

— Молодца, сладкие штанишки.

Леро, стоявший подле Дискорда, прыснул от смеха, услыхав такое прозвище.

— Будь добр, подержи-ка, — сказала Эпплджек, передав свою шляпу Леро одной из Экви-рук.

— Легко, Джеки, — ответил Леро, поклонившись. Нацепив её шляпу, он отступил на шаг назад, и кобылка окинула его оценивающим взглядом. Таким взглядом, каким повар окидывает банановую нарезку, залитую взбитыми сливками, после того как украсит её вишенкой. А может быть… всё дело было в обручальном кольце, которое она незаметно нацепила на его палец.

— Слушай, Дискорд, — сказал Леро без шляпы, — у меня вопрос. А что за возня со шляпой? Откуда она вообще взялась?

— Ковбойская шляпа? — уточнил Дискорд, и оба они посмотрели на обвиняемого. Несмотря на весь контраст между потёртым, пыльным стетсоном и ярким космическим комбинезоном смотрелись они… на удивление органично.

Дискорд извлёк из ниоткуда пульт дистанционного управления и нажал на нём кнопку паузы. В воздухе возникли две огромных зелёных вертикальных мигающих черты: драконикус поставил реальность на паузу для всех, кроме них.

— Так. А вот это уже жутковато, — пробормотал Леро, окидывая взглядом застывшую аудиторию.

— Ты никогда не видел, чтобы Диамант Джек её носила? — спросил Дискорд.

— Ни разу, — ответил Леро.

— Вообще? — уточнил Дискорд, задумчиво теребя бороду. — А может быть, Пинк Леди? Она-то её носит?

— Нет, в моей версии Эквестрии такой ни у кого нет.

Правда?

— Да! — ответил Леро, обиженный нотками недоверия в голосе Дискорда. — Клянусь, в своей Эквестрии я эту шляпу ни разу не видел! А здесь уже ВО ВТОРОЙ раз я вижу её в шляпе! Две разных вселенных, две разных метки, и одна и та же шляпа. С чего бы вдруг?!

Внезапно Дискорд оказался одет как миротворец с Дикого Запада: на голове его была двадцатигаллоная шляпа и плащ, сплошь увешанный шерифскими значками.

— А стетсон-то у нас та ещё загадочка, ась? — спросил он, раскачиваясь на деревянной лошадке-качалке. — Секи сюда: эта шляпа по праву принадлежала нашей общей знакомой-земнопони задолго до того, как здесь объявилось заклинание Старсвирла.

Он выхватил пару брызгалок-револьверов и принялся поливать «огнём» окружающих. У многих тут же промокли рясы, но они, похоже, этого не заметили.

— По всем правилам… ну, по крайней мере, по извращённым правилам Обмена… она должна была оставить её, как оставила свою семью, свою работу, и всё, чем только владела. Однако в девятьсот девяносто девяти случаях из тысячи, Эпплджек не расстаётся со шляпой. А ты, значит, говоришь, что там, откуда я тебя забрал эта шляпа вообще не существует?

— Нет! — Леро вдруг стало не по себе — …Думаешь, у неё какой-то магический предохранитель?

И в следующую секунду Дискорд уже был облачён в голубую блузу, а шляпа оказалась в его лапе. Он просканировал головной убор СтарТрековским трикодером.

— Ну ёлы-палы, Леро, я же бог Хаоса, а не какой-нибудь тебе учёный! Как по мне, так самая обычная шляпа, — сказал он, ловким броском вернув шляпу на голову другого Леро. — А с другой стороны, она от этого становится ещё загадочней, как думаешь?

Щелчок пальцев, и огромный мигающим символ паузы исчез, исчезла и синяя блуза. Реальность продолжила свой ход.

— В таком случае, я готов вызвать СВОЕГО представителя, — сказал Псе Кнаар.

Тот другой Леро ожидал, что представителем Кнаара окажется какой-нибудь медведь с огнемётом, или Тираннозавр Рекс с пулемётами Гатлинга вместо рук, или робот-убийца, созданный из какого-нибудь неуязвимого металла. Чего-то такого от Псе Кнаара и следовало бы ожидать.

Однако, когда Псе Кнаар хлопнул своими коротенькими шишковатыми ручонками, к нему, сняв маску, подошла ещё одна пони.

Она была пегаской с гривой шести оттенков серого. Поверх её оливкового цвета тела была рубашка цвета хаки, а голову венчал пробковый шлем.

— А кто это косплеит Дэрин Ду? — спросили оба Леро одновременно.

— Я и есть Дэрин Ду! — огрызнулась пегаска, хмуро зыркнув на него малиновыми глазами.

— Она и есть Дэрин Ду, — подтвердил Дискорд.

Леро-в-шляпе выдохнул что-то с явным оттенком удивления, а вот Леро-без-шляпы отчётливо выкрикнул:

— А вот и нет! Серия книг про Дэрин Ду это просто...

— ...Автобиография, — перебил его Дискорд.

— Но их же написала А. К. Ирлинг!

— Это псевдоним.

Помимо рубашки и шлема на Дэрин Ду было ещё кое-что — силовая броня, закрывавшая заднюю половину тела подобно штанам. Как и у Эпплджек, на фланке брони была намалёвана метка — роза ветров.

Эпплджек, надо отдать ей должное, всё это время была спокойна как удав: челюсти сжаты, взгляд пуст, даже когда Дэрин пронзила её убийственным взглядом.

— Мисс Ду… или вас лучше звать мисс Ирлинг?

— Дэрин, если угодно, — ответила Дэрин. — Я тут подумываю убить вас и исполнить...

Она глянула поверх головы ЭйДжей и взмахнула копытом в сторону Леро.

— ...Казнь вашего клиента. Так что можно и по имени, вы против?

— Дэрин… Я… пока не началось, я б хотела б кой-чего сказать. — Эйджей поднесла Экви-руки к груди, одарив Дэрин взглядом, исполненным искреннего сожаления. — Покась моя подруга не познакомила меня с вашими книгами, когда я валялась в больничке, я вообще читать не любила. Но вы меня вдохновили. Ваши слова, ваши рассказы, в них было то, чего я не видала ни в одной из книг… вы — моя любимая героиня...

— Но это же РД лежала в больнице, это она читала эти книги… — сказал Леро-без-шляпы, наблюдая за происходящим с трибун.

Он поднял взгляд к видео-шару, в котором красовалась метка броне-Эпплджек.

— Значит, Диам… Эпплджек вместе с меткой РД получила и её воспоминания?..

Вот теперь ты начинаешь догонять, — ответил ему Дискорд.

— Такшта, Дэрин, имей в виду, когда я тебя укокошу, я не смогу сказать «ничего личного», потому что моё сердце расколошматится в яблочное повидло от того, что из-за меня настанет конец серии твоих книг… и ТЕБЕ самой. И эт не считая того, что твои фанаты меня жуть как возненавидют.

Эпплджек зыркнула через плечо на Леро, во взгляде её явно читалось «Надеюсь, ты понимаешь, на какую жертву я ради тебя иду?!»

— Я это делаю только потому, что мой Леро мне ДОРОЖЕ. Будь там какой другой жеребец, не такой милый… глядишь и нет...

— Понимаю, — сказала Дэрин Ду. — И, если честно, я тронута до глубины души. Но не стоит волноваться, моя сага продолжится, хотя продолжения ты так и не увидишь.

— Пускай же батал-л-л-лия начнётся! — взревел судья Ксрагх.

Подошли стражи и сопроводили Ксрагха, Кнаара и Леро-в-шляпе за пределы Арены. Кристалличекие подиумы втянулись в пол, чтобы не мешать Дэрин и Эпплджек. Да и сам пол куда-то исчез, уступив место пласкретовому покрытию.

Едва коснувшись нового пола, обе кобылки тут же преобразились. Броне-штаны Дэрин мгновенно разлились по всему телу, поглотив рубашку цвета хаки и даже её голову, образовав цельную силовую броню. На том месте, где у обычных пони были седельные сумки, раскрылся карман и Дэрин отправила в него слетевший с головы и сжавшийся в размерах шлем.

— Знаешь, а я, пожалуй, опишу эту нашу дуэль в следующей книге, — сказала она, выхватив из кармана одной из своих Экви-рук сияющий белым хлыст. — Отведу на это целых пять страниц. Можешь считать это подарком. Ты у меня будешь антагонистом, которому читатель всё же будет сочувствовать, как тебе такой вариант?

Шейная часть доспехов Эпплджек оплела её голову, образовав самый что ни наесть настоящий шлем.

— Да я об таком всю жисть мечтала, сахарок, — протянула она, выхватывая сияющее красным лассо. — Надеюсь, у тебя есть наёмный писака, который потом всё это опишет.

Когда обе кобылки оказались наглухо закованы в доспехи, вокруг Арены возникло силовое поле, отделяющее комбатантов от зрителей.

— Начинайте! — приказал судья Ксрагх.

Кобылки схлестнулись в битве, но из-за Экви-рук их баталия скорее была похожа на поединок двух кентаврих, чем двух пони.

— Они не держат оружие во рту, — рассеянно заметил Леро, когда Дэрин взмахнула кибернетической конечностью, огрев хлыстом Эпплджек.

— Как только Экви-руки вошли в моду, все пони вдруг стали ОЧЕНЬ озабочены гигиеной ротовой полости, а потому перестали пользоваться ртом там, где можно обойтись руками. Ты ведь знаешь, что во рту микробов больше, чем на всей поверхности тела? — улыбнулся Леро Дискорд. Человек отшатнулся, увидев, как ОГРОМНЫХ размеров бактерии расползлись по зубам, дёснам и языку драконикуса, точно муравьи по оброненной мармеладке.

— Но как же они дошли до… ОГО! — опешил Леро, когда в воздух взмыла не только Дэрин на закованных в броню крыльях, но и Эпплджек — на крыльях, внезапно выросших из её спины.

— Обмен.

— Обмен и ТАКОЕ может?! — удивился Леро, глядя как две кобылки кружат, будто два лётчика времён первой мировой, выискивающие слабое место в обороне противника.

— ЭТА версия Обмена — то ещё загляденье! — рассмеялся Дискорд. — Гм... Давным-давно в красочном королевстве говорящих пони жил-был человек, да не один жил, а с пегаской и остальным табуном. И вот однажды начальница одной из его кобылок попросила ту разрулить одно невероятно опасное заклинание, поэтому человек улетел со своей пегаской в Тернолес, чтоб не мешать ей работать. Ничего не напоминает?

— Ага, — ответил Леро. В этот самый момент в воздухе над ними хлыст Дэрин обвился вокруг шеи Эпплджек, а лассо земнопони перехватило пегаску поперёк туловища.

— Ну вот, а здесь случилось небольшенькое такое ответвленьице, — продолжил Дискорд. — Разумеется, когда Обмен был призван, Хранительницы Элементов поменялись ролями, как и в других мирах. Но главное отличие этого мира в том, что ЗДЕСЬ Обмен вызвал куда большие изменения: он перевернул всю здешнюю реальность кверху дном, превратив яркое и красочное сказочное королевство говорящих пони в яркую и красочную конфедерацию из космической оперы. Говорящих пони, разумеется.

Оба орудия из супер-верёвок тем временем разрывали броню противниц, будто анаконды, накачанные стероидами.

— Хочешь сказать, Обмен запузырил эту Эквестрию в будущее?

— В будущее? Вовсе нет. Здесь сейчас тот же самый день, что и в твоём мире, — ответил Дискорд, демонстрируя Леро календарь. — Тот же месяц, тот же год, даже день недели тот же. Просто… Ну вот назови мне пару самых продуктивных изобретателей.

Леро призадумался на секундочку, погрузившись в земную историю.

— Типа как Никола Тесла? Или Джордж Вашингтон Карвер?

Дискорд кивнул.

— Вполне сойдут. А теперь представь, что оба они родились в нулевом году нашей эры. И что всю свою жизнь были столь же изобретательны. А потом представь, что Тесла и Карвер продолжали раз за разом перерождаться, поколение за поколением, за поколением, за поколением, всякий раз продолжая развивать изобретения своих предков, и так вплоть до нынешнего времени.

Дискорд протянул Леро раскрытую лапу. Над ней мерцала голографическая видеозапись. Сперва там был Леро, летящий верхом на Рэйнбоу Дэш, затем они пролетели мимо повозки, в которую была запряжена пегаска. В этот момент видео сфокусировалось на ней, а человек верхом на пегасе ушёл за кадр.

— Ну так вот, когда Эпплджек спасла тебя от неминуемой гибели в Тернолесье и приволокла обратно в Понивиль, никто из твоих друзей никуда не делся: Здоровяк Макинтош, мадам Мэр, малыши Пампкин и Паунд Кейк — все были точно такими же очаровательными, как и прежде...

В этот момент воздушная повозка, а с нею и пегаска буквально превратились в облачко пара. Похоже, для неё это прошло совершенно безболезненно.

— ...Вот только все они оказались в десять тысяч раз технологичнее.

В голограмме на ладони Дискорда облачко пара снова обрело форму… гораздо более продвинутую форму, чем прежде. Теперь повозка была на магнитной подушке. А пегаска уже не тащила её, а управляла ею посредством какого-то продвинутого крыло-интерфейса.

Леро снова перевёл взгляд на Дэрин и Эпплджек — те всё так же нарезали круги, но теперь ещё и успевали навешивать друг другу ударов робо-кулаками по закованным в броню мордочкам.

— Дерёшься как пегас! — воскликнула Дэрин Ду, добавляя скорости с помощью ракетных ускорителей.

— О-ой, как мило! — осклабилась Эпплджек, уворачиваясь от удара исподтишка. — Вот увидишь, Ма и Па за меня не будет стыдно!

— ...Но зачем Обмену вытворять такое? — спросил Леро.

— Ба! — ответил Дискорд. — Да за тем, что это нестабильное, незаконченное заклинание, мировых масштабов!

Леро решил, что Дискорду совершенно не обязательно было при этом перекашивать глаза, вываливать челюсть и выставлять на показ передние зубы.

Обе кобылки тем временем уже просто стояли на арене и лупасили друг друга механическими кулаками. Дэрин Ду даже удалось одним из ударов расколотить визор на шлеме Эпплджек.

— Дэрин, хорош дурака валять! — окликнул её Псе Кнаар. — Кончай её уже!

И в этот самый момент раздался оглушительный грохот, здание содрогнулось, содрогнулись и зрители на своих скамьях.

— Что случилось?! — воскликнул один из пришельцев в масках.

— Землетрясение! — испугано выкрикнул другой.

А вот ни разу он и не угадал. Гул ведь шёл не из-под земли, а от стен самого здания. Скорее было похоже, что снаружи в него запустили огромным валуном. Или ракетой. Но, как бы там ни было, защитное поле, окружавшее воительниц, погасло, словно настольная лампа, выдернутая из розетки.

Эпплджек и Дэрин Ду обменялись хищными ухмылками.

— Сейчас? — прошептала Дэрин.

Сейчас! — выкрикнула Эпплджек.

Обе они взвились на дыбы, картинно взмахнув передними копытами в сторону аудитории. Дэрин Ду занесла над головой что-то, напоминающее высокотехнологичную сигнальную ракетницу...

...И Леро-без-шляпы вдруг обнаружил, что его глаза, уши, рот и нос закрыты лапами стоявшего позади Дискорда: драконикус никогда не жаловался на нехватку конечностей.

— Да какого?!..

— Цыц! Не хочу, чтоб тебя ослепило!

А потом случилось ЭТО. Даже через лапы, закрывавшие его глаза, Леро увидел ослепительный свет. Даже через пальцы, затыкавшие его уши, он услышал оглушительный звон. Тело обдало волной жара, а в носу защипало, будто от перца. Вокруг них, на перебой своих инопланетных голосов, завопили испуганные и ошеломлённые присяжные.

Когда свет угас, Дискорд убрал лапы с лица Леро, и тот увидел, что Эпплджек и Дэрин Ду пропали!

— СП-бомба! — прокашлял судья Ксрагх.

— «СП» значит «Сенсорная Перегрузка», — пояснил Дискорд. — Свет, звук, тепло, запах, ЭМИ-скрэмблер, также воздействует на кое-какие другие чувства, о которых ты просто не можешь знать… Это как дымовая шашка у ниндзя, только доведённая до абсолюта.

Когда Леро обернулся к нему, на голове у драконикуса были намотаны сразу четыре повязки: пурпурная, красная, синяя и жёлтая; за спиной болтался боевой посох, по бокам — нунчаки и саи, а в лапах он сжимал катану.

— Как они пронесл-л-л-ли её мимо охраны?! — воскликнул Ксрагх и тут же заметил кое-что, гораздо более досадное. — Михал-л-л-лидис! Они бежал-л-л-ли вместе с ним!

— Дэрин Ду, ах ты ж МЕРЗКАЯ ПРЕДАТЕЛЬНИЦА! — взвыл Псе Кнаар, с неожиданной скоростью устремившись к выходу. — Ну ничего, НА ЭТО РАЗ вы не уйдёте! — заявил он, поднося ко рту что-то наподобие телефона.

— Ну а нам пора посмотреть, как там у нас ты! — возвестил Дискорд, заталкивая Леро в катер, который тут же пулей рванул с места. Словно пара призраков, они проскочили через множество препятствий, включая разнообразных пришельцев, лестницы, стены... и поравнялись с Дэрин Ду и Эпплджек, на спине которой восседал её человеческий жеребец.

— Так ты и вправду Дэрин Ду? — спросил человек у пони, летевшей по правую сторону от Эпплджек и, разумеется, от него самого.

— Единственная и неповторимая! — ответила Дэрин. — Подражателей тьма, достойных — ни одного.

— И ты на нашей стороне?

Дэрин заметила, как человек перевёл взгляд с неё на вмятины в броне Эпплджек и обратно.

— Ага, я в вашей команде.

— Много чего случилось, с тех пор как тебя похитили, сладкие штанишки, — сказала ЭйДжей.

— У меня теперь так много вопросов, — вздохнул человек, раздосадовано уставившись на лазерные наручники.

Впереди показались стражи, но тут же попрятались в укрытия и принялись палить в наших героев из бластеров.

— Ну, сейчас не время их задавать! — выкрикнула Дэрин. Из-под брони обеих поняш показались миниатюрные турельки, тут же открывшие ответный огонь. — Как бывалочи говаривал фараон Контитатакум: «ليس هناك وقت للشرح» — нет времени объяснять! Уж точно пока не доберёмся до корабля.

— Кстати, о корабле… — Из шлема Эпплджек раздался звук, напоминающий телефонные гудки. — Спайк? Спайк, слышишь? Леро у нас...

— Отлично, ЭйДжей! — донёсся из шлема приглушённый голос дракончика.

— Доложи обстановку.

— Пара патрульных на хвосте, но я их стряхну. А у вас как?

— Да так же, — ответила Эпплджек. Стражи кинулись ставить силовой щит, чтобы помешать Дэрин и Эпплджек сбежать… но те уже промчались мимо них, оставив за собой лишь ворох пурпурных искр.

— Ну, тогда дуйте в порт, да поживее, — подбодрил её Спайк.

Беглецы тем временем оказались в просторной зале, больше напоминавшей ресепшен в четырёхзвёздочном отеле.

— Принято, малыш! Да мы уже почти что там.

Через большие прозрачные двери лился дневной свет. На улице аккуратными рядами стояли самые разнообразные космолёты.

И вдруг, когда они уже почти до бежали до дверей, что-то невидимое СОРВАЛО Леро со спины Эпплджек.

— А-а-а-а!!! — заорал человек, устремившись вверх, словно рыбка, попавшаяся на крючок.

Та невидимая штука, что его сцапала, всё же не могла сделать его самого невидимым. А даже если если и могла бы, Леро запросто можно было бы вычислить по воплям. Очевидно, поняв всю тщетность маскировки, похититель отключил её. Взору беглецов явился огромный механический паук, у которого было ГОРАЗДО больше ног, чем положено арахнидам.

Свисая с потолка так непринуждённо, будто был бумажным фонариком, паук поднёс Леро к своим механическим глазам.

Стражи, почти уже вбежавшие в ресепшен, едва завидев паука, мигом бросились обратно. А мгновением позже коридор за ними запечатался тяжёлой бронедверью.

Кричите, господин Михалидис, прошу вас, — потребовал паук, почти что с любовью поглаживая щёку человека заострённым кончиком одной из ног. Голос у него был женственным и нежным, как голос автоответчика, что сообщает «Набранный вами номер не существует» и всё такое.

— О Господи, опять, что ли?! — прорычал Леро, увидев, как кончик ноги, что только что гладила его, превратился в набирающее обороты сверло.

— ЛЕРО! — Эпплджек, похоже, испугалась даже сильнее человека. Взревели ракетные ускорители — поняша попыталась вырвать своего возлюбленного из цепкой хватки паука, но тот лишь перекинул свою жертву в другие лапы.

Внезапно включился огромный экран на стене ресепшена.

— Я счастлив, что ГЖА-23 оказалась для вас задачкой… потруднее, чем этот жалкий арахнодрон ГН-7, — рассмеялся Псе Кнаар.

— Так… того ГН-7 послал ТЫ, Кнаар?! — воскликнула Эпплджек, зыркнув на экран. — Мой Леро… мой бедный жеребчик… ты ж его чуть… АХ ТЫ Ж УРОД!

— ЭйДжей! НЕ ЗЕВАЙ! — ГЖА-23 непременно размозжила бы земнопони об потолок своим брюхом, если бы Дэрин Ду вовремя не оттолкнула Эпплджек в сторону.

Часть из двадцати трёх ног ГЖИ-23 превратились в пушки и открыли беглый огонь по поняшам, заставив тех полностью сосредоточиться на уклонении. Турель Дэрин отстрелила арахнодрону одну из ног… но мгновение спустя та «приросла» обратно.

— Ах да, думаю стоит вам сказать: этого арахнодрона запрограммировали с учётом всех данных, полученных из уцелевших модулей памяти уничтоженного вами ГН-7! — ехидно сообщил Кнаар.

Эпплджек подняла хмурый взгляд на механическое чудовище и одной из Экви-рук надвинула шлем на глаза. Её передние ноги вонзились в пол, причём буквально — погрузились в металлическое покрытие. Испуганно вытаращив глаза, Дэрин взмыла в воздух.

— Сейсмический Разлягай?! — воскликнула она. — На планете?! ЭйДжей, так нельзя… Здесь же пони живут!

Эпплджек её не слушала. Она занесла задние ноги в движении, за один взгляд на которое грандмастер Расколотого Камня отдал бы всё на свете. А затем обрушила их на пол. Тот же самый грандмастер уже валялся бы у неё в копытах, умоляя оранжевую пони немедленно взять его в ученики. Удар отозвался грохотом; от точки столкновения разбежалось кольцо оранжевого света.

— Я ж всю её не поломаю. Ток кусочек, — ответила она. И взмыла в воздух.

Комната наполнилась грохотом. Лампы заморгали, затем погасли, затем посыпались на пол, а с ними и вся мебель. Это было землетрясение. На этот раз ВЗАПРАВДАШНЕЕ. Прямо под многоногим пауком, будто буханка хлеба, разрываемая надвое, разверзся пол.

Бездна хищно оскалилась, глядя прямо на потерявшую точку опоры ГЖУ-23.

— От ТАК я и получила свою метку! — крикнула ЭйДжей Дэрин. Обе они в полнейшей безопасности парили под потолком.

— ЭйДжей! — донёсся голос Спайка из шлема Эпплджек. — Вы почему ещё не здесь? Что-то случилось?

— Ага, Спайк! Большой злобный робот… потом доскажу!

Робо-паук замахал всеми ногами, кроме той, в которой держал Леро, тщетно пытаясь за что-нибудь уцепиться. Человеком он при этом размахивал как патриот флажком во время парада.

— П!.. — Эпплджек отрубила связь. Всё её внимание было сосредоточено на человеке; выждав подходящий момент, она рванулась к нему, надеясь на этот раз спасти любимого.

Но ГЖА-23 оказалась проворнее. Она выстрелила паутиной в стену, и как на лебёдке утащила и себя и свою жертву подальше от пропасти.

Пора повеселиться, господин Михалидис — сказала ГЖА-23, вонзая сверло в бедро Леро.

Бур едва вошёл в кожу, как вдруг оказался выдернутым из человека, как, впрочем, и все остальные ноги. Все двадцать три конечности ГЖИ-23 вдруг оказались окутаны загадочным розовым сиянием, свернувшим их на манер зверушки из воздушных шариков.

— Повеселиться? — донёсся снизу знакомый голос. — То есть ты решила закатить пирушку, а меня даже не пригласила?

У Леро, сидевшего в призрачном катере, чуть челюсть не выпала, когда он увидел, кто именно ворвался в ресепшен, с корнем выломав входную дверь.

Пинк Леди?!

— Пинки Пай, — поправил его Дискорд.

Уже поднаторевший в этом деле Леро тут же взглянул на фланк Пинки. Поверх практически розовой силовой брони были намалёваны звёзды, по праву принадлежавшие Твайлайт Спаркл.

— А я-то было решил, что колдующий пегас — это странно, — протянул человек.

— Ну, если и есть среди земных пони достойная хранить Элемент Магии...

Ты...

Пинки изогнулась, будто кошка готовящаяся к прыжку. Мягкое розовое сияние окутало её хвост, который принялся вертеться, будто игрушечная вертушка под летним ветерком, и голос паучихи тут же превратился в белый шум, а потом и вовсе стих.

— Знаешь, на свете столько самых разных праздников и знаменательных дат, — сказала она паучихе. — Я прочитала множество книг, но самые мои любимые — те, в которых рассказывается о праздниках. А благодаря тому, что я личная ученица президента Селестии, мне удалось даже побывать на многих из них.

Окутав Леро розовым сиянием, Пинки плавно отлевитировала его к себе на спину. Дэрин Ду и Эпплджек спланировали на пол и встали позади розовой кобылки, беззаботно раскачивавшей беспомощного паука на паутине.

— Но я считаю, что один из самых замечательных праздников, о которых я только слышала, отмечают не в этой галактике, а на далёкой планете Земля, — продолжила Пинки. — Там есть страна, которая называется Королевство Единения...

Леро в катере обернулся к Дискорду.

— Королевство Единения?

— Соединённое Королевство, — ответил Дискорд. — Она не настолько внимательна к деталям, как твоя Твайлайт.

— Давным-давно там жил один страшный злюка, который задумал убить своего короля, Джеймса Первого, который был прекрасным человеком. Таким же прекрасным, как мой Леро.

Вокруг ГЖИ-23 возникли удерживаемые магией канистры с керосином; исторгнув своё содержимое на арахнодрона, они тут же исчезли.

— Покушение на короля Джеймса не увенчалось успехом. И все люди в Королевстве Единения так обрадовались, что решили отныне праздновать в этот день каждый год. С тех пор, уже много сотен лет, пятого ноября они устраивают праздник с самыми яркими пиротехническими шоу.

На этот раз канистры не появились.

— Эй, Эпплджек! А ты случайно не знаешь, какое сегодня число?

— Эм-м… двадцать шестое июня, — ответила ЭйДжей.

Повисла неловкая пауза.

— Тоже сгодится, — решила наконец Пинки.

Её всё ещё вращающийся хвост добавил оборотов, и теперь мог потягаться в скорости с пропеллером вертолёта. Перед ГЖА-23 материализовалась огромная маска Гая Фокса и полыхнула огнём в арахнодрона, превратив её в корчащийся клубок пламени. Паутина вскоре перегорела и ГЖА-23 полетела прямо в зиявшую под нею бездну. Хвост Пинки завертелся в обратную сторону, и расселина стала затягиваться, раздавливая арахнодрона, как паровой пресс жестяную банку.

— Счастливой тебе Ночи костров, жеребцемучитильная садистка. — Хвост Пинки успокоился, и она с радостной улыбкой повернулась к остальным. — Ну что? Поскакали!

Они выскочили наружу и тут же угодили в притягивающий луч космического корабля. Прежде чем беглецы успели скрыться, преследуемые дюжиной других кораблей, словно лиса стаей борзых, Леро подметил, что выглядел корабль как самая обычная летающая тарелка, а на борту её красовалось имя «Подручный Хадсакера».

ХЛЮ-Ю-Ю-ЮП.

Леро обернулся к Дискорду. Тот, оказывается, заглушил мотор катера и теперь преспокойненько потягивал горячий чай в окружении невесть откуда взявшегося сервиза.

— А мы что? — поинтересовался Леро. — Не поедем за ними, что ли?

— Хоспади, мужик, да провалиться мне на месте! — воскликнул Дискорд, сунув человеку под нос крошечный «Юнион Джек». — Это ж чёртова Ночь Костров, сопля ты пиндосская! Самый британистый из британских праздников! Так что цыц! Дай старику спокойно чайковского жахнуть! Вот молодца. Боже, храни королеву!

Казалось, прошло много часов, прежде чем драконикус отставил-таки опустевшую чашку, щёлкнул пальцами, и они оказались внутри корабля.

***

Леро сразу понял, что это не просто корабль. И даже не самый клёвый и навороченный.

Первым, что увидел Леро, оказалось огромное яркое графити — увеличенная копия фотографии, неведомым образом оттиснённая на переборке корабля.

Там бы сам он, Спайк, Волшебница Пинки Пай, Космическая оторва Эпплджек и Лира Хартстрингс. Все они радостно улыбались, свернувшись тесным клубком семейного единения на какой-то планете, где земля напоминала коралловый шельф, а небо было изрезано спиралями цветов индиго, оранжевого и зелёного.

«ТАБУН БЕЛЛЕРОФОНТА», — прочитал Леро подпись, — «НАВЕКИ В ЛЮБВИ И ВЕРНОСТИ».

— Так я на космическом корабле живу, что ли? — восторженно выдохнул Леро. Он перевёл взгляд к потрёпанному иллюминатору — там, в наполненной звёздами бездне, проплывали опоясанные кольцами планеты.

— Ну, не ты, а местная версия тебя.

— Смотри, они все в одежде, — отметил Леро, любуясь летним платьицем, в котором была запечатлена Лира. — Прямо как я, с головы до пят. И даже Спайк.

— Ну что тут скажешь? — снова усмехнулся Дискорд. — Здешние пони развились настолько, что даже открыли для себя новые рамки приличий. Но всё же позволь ещё раз привлечь твоё внимание к их фланкам. Как видишь, потребность в демонстрации меток судьбы настолько глубоко засела в их сознании, что теперь они либо делают одежду над этим местом из тканей различной степени прозрачности, либо наносят на одежду рисунок своей метки. И то, и другое совсем не сложно, учитывая уровень их технического развития. Ну ладно, хорош отвлекаться, а то самую мякотку пропустим.

Искусственная гравитация на борту была вполовину слабее той, к которой привык Леро. Поэтому они не столько зашагали по коридору, казавшемуся таким уютным, таким домашним, сколько запрыгали.

Когда они проходили мимо стеллажей, забитых бесценными первыми экземплярами книг, Леро притормозил чтобы ознакомиться с заголовками. «Нейробиология Смеха». «Почему Важно Улыбаться». «Ученицы Селестии: Как Они Прожили Свои Жизни». «Праздник: от Предыстории до Наших Дней». «Десять Тысяч Полезных Заклинаний». «Как Стать Забавным». «Как Здороваются Бонобоны». «Полное Собрание Рецептов Кексиков». «Что Делать, Если Вы Высидели Драконье Яйцо, Не Будучи Драконом». «Дайджест Лучших Праздничных Заклинаний». «Психология Приматов» (эту книгу Леро помнил, ведь именно её штудировала Твайлайт перед их первым свиданием). Довершало коллекцию полное собрание книг о Дэрин Ду.

По дороге им также встретилась просто уйма всяческого высокотехнологичного оборудования и хранилищ данных. Они прошли мимо знатно оборудованного и не менее знатно попользованного научного отсека, мимо внушительного хранилища гаджетов. Повстречалась им и комнатка, чьё убранство было средним между обычной Теннессийской забегаловкой и Святилищем Вондерболтов...

— Обожди-ка, — сказал Леро. — А разве за этим кораблём не гналась только что свора преследователей? Мы разве не должны сейчас уворачиваться от торпед и всего такого?

— Хм, да, — протянул Дискорд, отхлебнув ещё чая. — Это мы, кажется, пропустили, и сразу попали в ту часть, где Спайк уже оторвался от преследования.

Они вышли на мостик… или правильно его называть кокпитом? Будем надеяться, что местный Леро в достаточной мере владеет всем необходимым космолётным жаргоном. Так вот, они вышли туда, где сидел пилот. А именно — Спайк, одетый в джинсы и синюю рубашку, под дутой синтепоновой курткой. Корабль никуда уже не летел, потому что дракончик заглушил двигатели ради видео-чата с Рэрити.

— ...Да у меня ж все копыты растрескались от работы в поле! — возмутилась она, с акцентом куда более сильным, чем у любого из Эпплов. Позади неё Леро разглядел амбар. — И грива у меня вся грязная, и концы секутся!

Если бы только РД, столь обожаемая Леро, могла бы это видеть! Эту потрёпанную соломенную шляпу. Эту, явно великую ей, заляпанную грязью, робу с тремя красными яблочками, вышитыми на фланке! Он и сам не знал — то ли ему поморщиться от подобного зрелища, то ли раздражённо фыркнуть.

Чего нельзя было сказать о Спайке: тот с видом, полным обходительности, подался вперёд и произнёс:

— Как я и говорил, косметика всего лишь подчёркивает естественную красоту! Нарумянь Н’Кадского кротокрыса, накрась ему губы, подведи ресницы карандашом — и получишь всего лишь ещё одно проявление уродства. А вот Рэрити и без всяких прикрас была и будет просто обворожительна.

— Ну я же ж вся в лохмотьях, — попыталась возразить она, крутанувшись перед камерой, чтобы показать как болтается на ней это тряпьё.

— Так ты же фермерша, и эта незамысловатость — всего лишь часть твоего обаятельного образа! — Он одарил её широкой ободряющей улыбкой. — Ну же, я-то думал, ты пытаешься убедить меня в том, что уродлива! Давай, удиви меня!

Леро стало не по себе, когда он заметили, как фланк единорожки стал подрагивать в ярости. С непередаваемой болью во всём своём облике Рэрити произнесла:

Я люблю обмазываться грязью!

Казалось, она вот-вот расплачется. Но Спайк вдруг радостно воскликнул:

— Я тоже!

И всё напряжение тут же спало.

— Да брешешь ты, Спайк! Я-то думала, ТЫ у нас весь из себя модный парень! Эт ты ж всё время по бутикам таскался вслед за Твайлайт Спаркл...

Спайк моргнул.

— Ну да, я и… Твайлайт… Скажем так, мои вкусы изменились с возрастом.

«Он не зачарован», — вдруг осознал Леро. — «Спайк знает, как всё было на самом деле.»

И всё равно это было так странно! С одной стороны было вполне понятно, что его смутило само предположение обмененной пони о том, что он мог ухлёстывать за Твайлайт Спаркл, которая ему в матери годилась. А с другой стороны, он не упускал шанса приударить за РД...

И несмотря на всё сказанное, на всю её нелепость, всю безалаберность и толстый слой грязи, когда Рэрити-фермерша улыбнулась, Леро увидел её именно такой прекрасной, как и расписывал Спайк.

— Спасибо, что не забываешь звонить, Спайк. Ты не представляешь, как важны эти звонки, чтобы поддерживать… этот… как его… баланс в голове, и… и...

— И равновесие? — предложил Спайк.

— Ну, можно и так сказать, — пожала она плечами. — Ты, другой раз как будешь у нас на астероидах «Сладкое Яблочко», заскакивай. Я тебе пирог яблочный испеку. Свежий!

— Рэрити, что бы ты не состряпала, я всё с радостью стрескаю, — пообещал Спайк. В этот самый момент в рубку вошли Эпплджек, Дэрин Ду и Пинки Пай.

— И пока вы не закончили, — вставила Эпплджек, обращаясь к Рэрити, — ты припаси ящичек сидра к нашему приезду, не всухомятку ж пирог жевать.

Кобылки уже успели поснимать силовую броню. На Эпплджек теперь в дополнение к ковбойской шляпе был комбинезон, очень похожий на Вондерболтовский, только с бахромой вдоль каждой из ног, и галстук-боло на шее. Она от души приложилась к бутылочке с этикеткой «Сидр Астероиды Сладкое Яблочко. Отборный».

— Ух ты ж ёж! Так бы хлебала и хлебала!

— Тише! — шикнула Пинки Пай. — Не перебивай Дэрин!

На Пинки была рубашка со строгим воротничком, галстук, аккуратно заправленный в V-образный вырез свитера, длинная юбка в складку, поверх всего этого она накинула домашний халат длинною до колена. И каждая ниточка в нём была прекраснейших оттенков розового.

— Да я, собственно, уже всё рассказала, — отозвалась Дэрин Ду. На ней были шортики цвета хаки, подстать её рубашке.

Когда Спайк отключил видео-чат, Дэрин добавила:

— А вообще, не считая нашего союза против общего врага, вы просто окружены загадками: За что убили Трендерхуфа? Какова роль Коко Помель в бомбардировке долины Инкла? Почему Чиз Сэндвич объединился с Сури Поломэйр? Куда подевалась настоящая Лира Хартстрингс? Почему весь прошлый год я провела под колпаком у агента Хани Дью? И что самое главное, каким образом во всём этом замешаны Элементы Гармонии?

Человек тряхнул головой.

— Да мы и сами хотели бы знать, но похоже, что ответы на эти вопросы нам придётся искать всем вместе.

Он пожал её копыто.

— Добро пожаловать на борт «Подручного Хадсакера», Дэрин!

— Чисто технически, я провела на борту «Подручного» всю прошлую неделю, но всё равно спасибо за тёплый приём. А теперь прошу меня простить, день был полон событий, поэтому А. К. Ирлинг...

Дэрин Ду сняла пробковый шлем и нацепила на нос очки.

— ...Должна обновить черновик.

С этими словами она покинула комнату. Эпплджек и Пинки Пай уставились ей вслед, как и полагается преданным поклонницам. Пинки даже успела подхватить пробковый шлем и, похоже, всё никак не могла решиться — примерить его или нет?

— Она с нами уже неделю, а я не перестаю восхищаться!..

— Дык, это ж Дэрин Ду… — вздохнула Эпплджек.

— Как думаешь, может мы её того… — Пинки сглотнула подступивший от волнения к горлу ком. — Ну того...

Эпплджек зарделась и мотнула головой.

— Если она к нам станет подкатывать — другое дело. А вот нам к ней клинья подбивать не стоит. По мне, так лучше остаться друзьями, чем отпугнуть её напористостью. И потом, не забывай, без Лиры такие решения принимать нельзя, а её ещё найти надо.

— Лады, — согласилась её табунская спутница, опустив пробковый шлем на кухонную тумбочку, и обратив взгляд к своему человеку: — Ты не подумай, что мы про тебя забыли, Леро.

Эпплджек ухмыльнулась, выглядывая из под шляпы:

— Не, Леро, про тебя мы не забыли.

Она подошла вплотную к усевшемуся в кресло человеку.

— Я на тебя ещё маленько дуюсь, засранец ты эдакий, — сказала она, обхватив копытами его голову.

— Наверное, я это заслужил, — ответил он, виновато ухмыльнувшись. — И всё же это не был полнейший облом. В тюрьме мне удалось узнать как помочь Флаттершай и Рэйнбоу Дэш, так же как я помог тебе и Пинки...

— Ну вот, опять… — нежно вздохнула земнопони. — Опять ты об других вперёд себя думаешь. — Они слились в нежном поцелуе, быстро переросшем в страстный, подкреплённый объятиями её сильных ног.

— Пресвятая Селестия, так бы на тебе верхом в закат и ускакала! Как же ж я по тебе скучала, мой сладкий жеребец...

Пинки вдруг появилась по другую сторону от Леро.

— И мой тоже! — Её хвост снова завертелся волчком… и рубашка человека преобразилась как по волшебству.

— Пинки? Что ты сделала с моей рубашкой? — Та вдруг стала влажной и липкой — такой, какой одежде быть не полагается.

Пинки провела язычком от живота Леро к его ключице, слизывая белоснежную массу, в которой человек наконец-то признал яблочный крем для торта.

— Я сделала её съедобной! — ответила розовая поняша, прежде чем запустить свой сладкий язычок в рот Леро.

— Эй, ну хватит, народ! — отозвался Спайк из-за пульта. — У вас тут дети, если что! Хотите разврата — развратствуйте у себя в каюте!

— Отличная мысль! ЭйДжей, Леро, держитесь крепче!

Человек и пони крепко прижались к Пинки, уже раскручивающей хвост. Спайк прикрыл лапой глаза, спасая их от ослепительно-розовой вспышки, и в следующую секунду в кресле осталось только пятно крема на том месте, где его касалась спина Леро. Вскоре издалека стало доноситься хихиканье и скрип кровати.

— Опять, блин, скачки устроили. — Спайк закатил глаза и включил музыку погромче. — Давно бы уже поставили себе в каюту звукоизоляцию, чтобы мне не приходилось всё это слушать.

К пульту было приклеено фото здешнего табуна Беллерофонта в компании четырёх других Хранительниц. Спайк с тоскливой улыбкой взглянул изображение той, что когда-то была королевой мод.

— Похоже, есть свои плюсы в том, что ты не с нами, Твайлайт: ты не представляешь, как неловко было слышать твои крики…

Внезапно его внимание привлекла надпись «Входящий вызов» на тачскрине. Дракончик нажал «Принять».

— Здравствуйте, — поприветствовала его опрятно одетая кобылка, позади которой была совершенно непримечательная серая стена. — Могу ли я поговорить с господином Леро Михалидисом?

— Боюсь, Леро сейчас немного занят. А кто его спрашивает? — ответил Спайк. Краем уха он, кажется, услышал, как Пинки взвизгнула: «Смотри, ЭйДжей! Теперь у него и вправду сладкие штанишки!». Дракончик поморщился.

— Меня зовут Цивил Вирчу, я представляю компанию Обменник Свирл Стар...

— А! Ну, тогда мы все сейчас очень заняты, — отрезал Спайк, выдохнув при этом облачко дыма. — Знаем мы ваш Обменник… у вас там все какие-то ПОЕХАВШИЕ! До свидания, и не звоните больше, пожалуйста!

Но едва он только потянулся к кнопке «Конец связи», Цивил Вирчу взмолилась:

— Прошу вас! Это очень важно! Сам Старсвирл желает поговорить с господином Михалидисом!

Спайк замер.

— Старсвирл?..

— Старсвирл, — подтвердила его собеседница, когда дракончик откинулся в сидении. — Старсвирл Бородатый. Он известен как...

— Ой, поверьте, на этом корабле все знают кто он и чем он известен! — перебил её дракончик. — Так говорите, он желает пообщаться с Леро? Спешу обрадовать: Старсвирл уже не одно столетие, как мёртв!

Пони радостно замотала головой:

— Нет, на самом деле Старсвирл не умер, он отправился в будущее, в наше с вами время.

— Ага, рассказывай.

— Вы напрасно недооцениваете гений Старсвирла, — заявила она. — Если бы не он и его магия — не было бы у нас нынешнего уровня развития технологий. Если желаете, я сейчас же представлю его вам.

Цивил Вирчу исчезла с экрана… и вернулась со старым единорогом, весьма суровой наружности в колдунской шляпе с колокольчиками на полях.

— И-и-и-и-и-и нам пора закругляться! — сказал Дискорд сунув в лицо своему спутнику карманные часы.

— Что? Нет!

Но космический корабль, в котором они только что были уже исчез. Леро потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что они оказались внутри батисферы, чей люк с громким скрежетом закрылся за ними.

— Что значит «нет»? Мы и так задержались здесь гораздо дольше, чем должны были, — вздохнул Дискорд усаживаясь поудобнее. — Но мне просто НЕОБХОДИМО было развеяться после той сцены с Психо-Шай. А сейчас нам пора двигаться дальше.

— Но мы же только до самого интересного добрались! — А затем человек поднял на божество хаоса полный надежды взгляд: — Дискорд, а есть хоть крохотный шанс, что МОЙ обмен превратит меня в космического бродягу?

— Может быть, если будешь вести себя очень-очень хорошо, — ответил драконикус. — ...Ладно, нет, это не поможет. Но с другой стороны, если мне это покажется очень-очень забавным...

Когда батисфера нырнула глубже, за иллюминатором промелькнуло облачко пузырьков.

— Должен признать, Дискорд, ты знаешь, как прокачать другу самомнение! — усмехнулся Леро, провожая взглядом стайки проплывавших мимо рыб. — То есть, я понимаю, что это мультивёрс, и перед нами открываются все возможные варианты, но в каком бы мире мы ни побывали, я всегда был окружён кобылками. Такое ощущение, что кого бы из них я ни выбрал, все бы были одинаково верны мне.

Дискорд взглянул на него приподняв бровь, так, будто бы человек вдруг сказал то, о чём дух хаоса пока ещё не задумывался.

— Да… и нет. Подумай, Леро, у всех твоих кобылок было кое-что общее. Сам угадаешь что, или подсказать?

Нехотя, Леро отвернулся от иллюминатора и попытался припомнить всё, что сегодня увидел. Грубую и резкую «Рэйнбоу Дэш», унесшую его в небеса. «Рэрити» Победительницу Пауков. Твайлайт-Оторву. Космическую героиню Эпплджек. И даже на всю голову повёрнутую Флаттершай.

— У всех была одна и та же метка.

— Бинго! — воскликнул Дискорд, презентуя Леро золотой кубок в форме метки РД.

— И… если задуматься, то Рэйнбоу-маг и Пинки-маг… были чем-то похожи на Твайлайт Спаркл, наверное, потому, что у обеих были метки Твайлайт?..

Дискорд снова одарил его полным восторга взглядом.

— Ну и какую троицу мы встретим теперь, Дискорд? — спросил Леро, с глупой, самодовольной улыбкой. — Дай угадаю, Зекора-Спитфайр-Трикси? Или даже Каденс-Селестия-Луна?

— Вообще-то, Рэрити-Твайлай-Лира, — ответил Дискорд. Вода за иллюминатором меж тем становилась всё темнее. — И...

— И? — переспросил Леро.

— И это будет не совсем чтобы новый мир.

Дискорд поднялся и как бы между делом перешагнул через бортик ванной, которой ещё секунду назад здесь не было. Самой простой ванны с самой простой шторкой. В ней Дискорд и спрятался.

— Иди сюда, — сказал он. — Давай, давай!

Едва Леро шагнул вслед за Дискордом, тот задёрнул занавеску.

«А ну, стоять!» — подумал Леро. — «Я что? Только что залез в одну ванну с другим парнем! Да что там с парнем, с Дискордом!»

Лицо его залила краска, а разум заполонила тревога. Однако Дискорд не включил воду, и не предложил ему раздеться, нет, он просто снова открыл шторку.

***

— ...И Лаванда Блаш, и Сисонг, и Тропик Спринг...

Была глубокая ночь. Розовая земная пони с пушистой кудрявой гривой и тремя воздушными шариками на метке сидела за письменным столом в своей спальне, составляя список гостей для следующей вечеринки. Человека и драконикуса, что наблюдали за ней из ванной, она, конечно же, не видела.

— Дриззл пропустила прошлую гулянку из-за пони-оспы, — задумчиво протянула поняша, не выпуская карандаш изо рта. — Её по-любому нужно пригласить!

Пока она вписывала Дриззл в список, Леро бездумно попытался шагнуть наружу.

— Пожалуйста, сохраняйте ваши руки, ноги и другие части тела в пределах ванной, пока мы вас не уведомим, — остановил его Дискорд.

Карандаш выпал изо рта поняши, прокатился по столу и укатился в дальний угол комнаты. Взор Пинки затуманился. Кобылка зашаталась, будто бы вдохнула усыпляющего газа.

Не своди глаз с её метки!

А это было не так уж трудно, учитывая позу, в которой она отрубилась. Несколько секунд спустя случилось страшное — воздушные шарики исчезли.

Это было всё равно, что наблюдать как кто-то впадает в кому. Или как будто у него вытягивают душу.

И то, что её очаровательные кудряшки вдруг сменились прямыми локонами только усугубляло ситуацию. А в следующее мгновение её бочок уже не был пустым. На месте трёх воздушных шариков возникли три яблочка.

Кобылка поднялась на ноги, издав болезненный стон. А когда она открыла глаза, во взгляде её была пустота.

— Моя ферма… — пробормотала она с акцентом, свойственным обитателям фермы «Сладкое Яблочко».

С акцентом Пинк Леди...

Розовая пони с яблочной меткой обернулась на звук шагов, донёсшийся из-за двери. В комнату вошла жёлтая, что твоя канарейка, пегаска с теми самыми шариками на метке, что совсем недавно были у розовой кобылки.

Но прежняя хозяйка, похоже, не узнала своей метки. А равно и ту кобылку, с которой только что разминулась. Да, земнопони ускакала прочь из комнаты и дальше, вниз по лестнице и прочь из дома, а жёлтая пегаска тем временем подобрала карандаш и вернулась к списку, над которым ещё недавно работала её подруга.

— ...Ой, а ещё Орхид Дью и Строберри Санрайз, — сказала Флаттершай, вписывая их имена, — обязательно нужно их пригласить...

Дискорд задёрнул занавеску и тут же отдёрнул её обратно.

Они были в спальне Эпплджек на ферме «Сладкое Яблочко». Оранжевая поняша уснула, так и не сняв своей любимой шляпы, укрывшись одеялом, которое всё же не закрывало её метки. Или, точнее, того места, где она должна была быть. Леро Михалидис своими глазами видел, как на пустом оранжевом фланке возникли три диаманта, как светловолосая пони продрала заспанные глаза и поднялась из постели.

— Мои платья...

В комнату вошла прямоволосая Пинки. Как и в прошлый раз подруги уделили друг другу не больше внимания, чем один зомби другому. Проходя мимо Эпплджек, Пинки схватила зубами её шляпу. Однако оранжевая пони не уступила свой головной убор и покинула комнату рысью.

Розовая кобылка сперва хотела, кажется, последовать за подругой с меткой из диамантов. Однако, вскоре она, кажется, решила, что шляпа того не стоит, а потому Пинки Пай просто шмыгнула в постель подруги, приняв то же самое положение, в котором совсем недавно спала Эпплджек.

Дискорд задёрнул шторку. И снова её отдёрнул.

— Мой жеребец...

На этот раз Рэрити обменивалась местами с Эпплджек в бутике «Карусель».

Ещё один взмах занавеской и Леро увидел, как Рэйнбоу Дэш с тремя розовыми бабочками на метке влетела в домик у самой окраины Вечно Дикого леса, сжимая в копытах Гамми.

«Я будто только что увидел, как Пинки Пай превратилась в Пинк Леди», — подумал Леро. — «И Флаттершай — во Флаттер Пай. Как Эпплджек стала Диамант Джек, и Рэйнбоу Дэш — Рэйнбоу Коннекшн, и Рэрити стала… РД.»

От одной мысли об этом он содрогнулся.

— На все альтернативные вселенные, которые мы видели, Леро, приходится по миллиарду тех, в которых тебя вообще нет, дружище. Мир, в котором Рэрити влюбилась в принца Блюблада и стала дуэлисткой. Мир, в котором принцесса Каденс развратилась на манер Найтмэр Мун и стала принцессой Декаданс. Мир, в котором я достиг своей изначальной цели и победил Элементы Гармонии, и погрузил Эквестрию в пучину Хаоса... прикольный, кстати, мир! Есть даже мир, в котором Свити Бэлль стала охотником за приведениями.

В глубине души Леро был согласен, что такое возможно. Одни только шансы того, что он попадёт в Эквестрию, были просто невероятны.

— И всё же, во всех Эквестриях, где завёлся ТЫ, есть что-то общее, как есть и воздух, которым ты можешь дышать.

Ещё один взмах занавески и Леро снова увидел, как Рэрити с радужно-грозовым облаком спасает его от семиногого паука.

— Но из всех тех Михалидисов, что пришли в Эквестрию, — сказал драконикус, указывая на закоконенного человека, паука и единорожку, за него сражающихся, — ОН был первым, кто оказался готовым бороться с Обменом.

И снова взмах занавеской. И снова перед Дискордом и Леро предстал… очередной Леро в своём собственном доме, в самом разгаре приветственной вечеринки, нарезавший вкруг стола круги, пытаясь понять, чем вызвана внезапная перемена меток поняш, которых он давно уже знал.

— Он стал первопроходцем, — пояснил Дискорд. — Первой упавшей костяшкой домино.

И ещё много и много раз занавеска закрывалась и открывалась, и всякий раз Дискорд и его спутник наблюдали, как здешний Леро совершал нечто потрясающее.

Леро самолично видел, как другая его версия рыскала по Понивилю, наблюдая за тем, как другие обмененные пони пытались вжиться в новую роль. Он оказался в Теле Дискорда и принял от самого себя знак перемирия.

Они видели, как Рэрити пыталась утешить здешнего Леро в постели, и поняли, что она будет любить его вечно. Они видели, как Леро многие часы напролёт усмирял кролика Энджела и прочую живность за тем только, чтобы позволить Рэйнбоу Дэш хоть немножко выспаться. Видели, как Леро танцевал и пел под дождём для Рэрити, видели, как Пинки Пай обнимает безутешную Эппл Блум в больничной уборной...

— И сколько уже этот бедолага так мучается? — спросил Леро где-то в середине экскурсии.

— Ну, если на вскидку… где-то месяца полтора. Гораздо дольше, чем я от него ожидал. И заметь, он до сих пор не сдался.

— И мне придётся столько же бодаться с Обменом? — с содроганием спросил человек.

— Бодаться? Хм-м-м. Ну, кто же знает, — ответил Дискорд. — Может быть, завтра ты проснёшься и окажется, что твоя Твайлайт придумала лекарство от Обмена раньше, чем подошло время утренних блинчиков. А что, прикольно бы вышло!

Они продолжали наблюдать: Яблочная Метка исчезла с бока Пинки, когда та вдруг осознала, что её предназначение — дарить улыбки; а потом все сплотились чтобы спасти Рэйнбоу Дэш от слизне-монстра… И вы бы только видели, сколько слёз было пролито (в то время как Леро старался сохранять самообладание), когда Рэйнбоу заявила, что дальше справится без помощи человека... А потом он, не без помощи табуна, обучал Флаттершай основам комедии… А потом, на дерби Вондерболтов, он заплёл в косичку второе перо...

— Хочешь с ним познакомиться? — спросил Дискорд. — С этой версией тебя?

— Да, — ответил Леро. — Очень хочу.

***

Они материализовались на пороге библиотеки «Золотые Дубы».

— Подожди здесь, — сказал Дискорд. — Я мигом.

И одним изящным прыжком влетел в каминную трубу.

Леро, пользуясь моментом, решил оглядеться. На небе сияло солнце, согревая его лицо. Мимо, приветственно помахав человеку, пролетела соседка-пегаска. Он помахал ей в ответ. Из сада доносился сладкий аромат цветов.

Всё было таким знакомым, таким умиротворяющим, что Леро на секунду показалось, будто он вернулся в родной мир.

— Леро, можешь входить, — сказал Дискорд, открыв дверь.

Человек шагнул через порог. В библиотеке царила идеальная чистота, все книги были аккуратно расставлены по полочкам, а в воздухе витал аромат лимона. Всё было прямо как дома… когда табун Беллерофонта готовился принимать гостей.

Навстречу ему вышли трое: Спайк, Твайлайт Спаркл — Леро был несказанно рад увидеть её с правильной меткой на правильном месте — и он сам.

— Вы меня видите? — спросил Леро-пришелец. — И слышите тоже?

Он принялся размахивать руками, будто пытался привлечь их внимание, стоя на противоположном конце футбольного поля. Ответом ему были смешки и улыбки.

— Ага, чувак, — фыркнул Спайк. — Для ниндзи ты слишком уж приметный.

Леро пристыженно выпрямился.

— Ну, да… — Он протянул руку. — Позвольте представиться. Меня зовут Леро Михалидис, и я прибыл сюда из альтернативной вселенной.

Навстречу ему шагнул местный Леро. На нём была красная рубашка, а в косичку были вплетены два голубых пера.

— Приятно познакомиться, Леро, — сказал он, пожимая руку другому себе. Мой дом — твой дом.

Затем Твайлайт протянула ему копыто, он пожал его обеими руками.

— Ты просто прекрасна, Твайлайт.

Эти слова были сказаны от чистого сердца. При виде искренней, радостной улыбки на мордашке Твайлайт Спаркл после стольких дней, проведённых ею в унынии и затворничестве… у него будто гора с плеч свалилась.

— Премного благодарна, Леро. Да ты и сам отлично выглядишь. — С этими словами она поднялась на задние ноги, совершенно рефлекторно человек заключил её в объятья и прильнул к её губам.

— М-м-м, вы даже целуетесь одинаково! — Она опустилась обратно на четыре копыта, не заметив, как её родной Леро шутливо закатил глаза. — У-у-у-х, у меня столько вопросов о твоей Эквестрии, и о твоём путешествии сюда… Даже не знаю с чего начать!

— Не переживай, я как всегда с радостью на все на них отвечу! — заверил человек единорожку.

Но прежде чем она успела задать первый вопрос, вперёд выскочил Спайк.

— Так ты что, правда из альтернативной вселенной? Ого! А почему тогда ты выглядишь совсем как НАШ Леро? В смысле, я думал у тебя, там, повязка на глазу будет, или меч самурайский, или супер-злодейский плащ, или двадцать лишних миллионов на счету в банке!

— Ты не поверишь, но я просто поражён тем, что вы вовсе не поражены нашей встречей.

Леро обернулся к Дискорду, будто собирался спросить: «Ты что, их всех зачаровал?», но драконикуса и след простыл.

— Ну, вообще-то, мы тебя ждали, — пояснил Леро с двумя перьями в косичке.

— Значит, ждали? — переспросил Леро, тщательно осматривая пол и потолок в поисках Дискорда.

— Пару дней назад Дискорд рассказал нам про тебя, и про то, что хочет тебе помочь. Мы единогласно решили поддержать его, и даже прибрались немного, чтобы встретить гостя как полагается, — ответила Твайлайт и кивнула в сторону. — Вот что, пойдём на кухню! Мы приготовили всё, что ты любишь. Ну, по крайней мере, всё что ОН любит, — единорожка и её человек обменялись улыбками.

— А что, отличная мысль, — сказал Леро, встретившись взглядом со своим двойником. — Подозреваю, что во вкусах мы очень даже сходимся.

***

Во время трапезы с Твайлайт, Спайком и другим собой, проходившей в его, в принципе, доме Леро вдруг почувствовал себя кинозвездой… и даже не из-за того, как к нему относились. В полуметре от него была установлена старомодная, но вполне себе работающая кинокамера, подробно документирующая всю трапезу и происходящие за ней разговоры. На случай отказа камеры на столе стоял кассетник, на который дублировалась запись разговора. И в довершение всего, Спайка назначили ответственным за фотосъёмку.

— Чтобы увековечить момент, — пояснила Твайлайт. — Ведь это же просто феноменальный… эм… феномен.

— И всё равно, затея кажется рискованной, — усомнился Леро.

— Не волнуйся, — заверила гостя Твайлайт. — Во-первых, на сегодня библиотека в нашем полном распоряжении, никто не придёт. Во-вторых, как только ты уйдёшь, я отправлю весь материал драконьей почтой прямиком в одно из особых хранилищ Селестии.

Леро не смог ей возразить. Это ведь была та самая Твайлайт, которую он так любил и по которой так соскучился. Вместе со своей альтернативной версией они успели подурачиться на камеру, в репертуаре было «пение дуэтом», «дай пять самому себе», «брохувчики» и вполне себе классическое «подстраивание рожек».

Потом они рассказали друг другу свои истории, не преминув подивиться случайным нестыковкам. Например, в этом Понивиле была парочка магазинов, которые были и в Эквестрии Леро, но назывались они по другому, были и магазинчики, хозяевами которых оказывались вдруг совсем другие пони. И вся троица радушных хозяев была просто вне себя от радости, узнав что в мире Леро Макинтош женился на Рэйнбоу Коннекшн. Здешний Макинтош всё ещё ходил в холостяках.

Так тема разговора незаметно перетекла к вопросам семейного свойства. По ходу беседы Твайлайт показала Леро несколько семейных фотографий. Она специально подобрала такие, на которых лучше видны метки. Первым оказался недавний снимок здешнего Леро, обнимающегося с обмененной Рэрити.

— А я, кстати, видел вашу Рэрити в деле, — заметил пришелец, сожалея, что не успел захватить с собой своих фотографий. — Она очень похожа на мою РД, только на двадцать процентов утончённее и на восемьдесят процентов задиристей. А в остальном — точная копия.

Следующее фото тоже оказалось недавним, на нём был Леро с Рэрити, Твайлайт и Лирой-единорогом.

— Я бы хотела, чтобы ты это послушал, — сказала Твайлайт, опуская иглу на пластинку и заводя граммофон. — Это написала Лира.

— Твоя Лира когда-нибудь исполняла подобную мелодию? — спросил здешний Леро, когда комната наполнилась мелодичными переливами арфы.

— Это очень похоже на то, что могла бы сочинить моя Лира, но ничего похожего я не слышал, — признался Леро.

Потом они показали ему ещё две фотографии: одну постарше на которой был Леро и погодница Рэйнбоу Дэш, и одну поновее с Леро и защитницей животных Рэйнбоу Дэш. Это был отличный пример фотографий до-и-после.

И вот тут уже зашёл разговор об Обмене, о том, что он натворил, и о том, как с ним пришлось бороться. В ответ Леро рассказал им о своём путешествии с Дискордом, и о том, как его Твайлайт пыталась обратить незавершённое заклинание Старсвирла.

— Леро, подожди секундочку. Я хотела бы кое-что уточнить, — сказала Твайлайт. — Ты хочешь сказать, что я-из-твоего-мира ПОПЫТАЛАСЬ сколдовать заклинание Старсвирла? Сделать пробный прогон?

— Да, — ответил Леро. — И когда она это сделала, то ничего не случилось.

— Ну да. Конечно, — улыбнулась Твайлайт. — А после этого теста, твоя Твайлайт пробовала сколдовать это заклинание ещё раз?

— Эм… нет.

Леро не без раздражения заметил, как другой он и Спайк обменялись кивками.

— И она не пыталась в нём поковыряться? — уточнила Твайлайт. — Не пыталась изменить его?

— Ну, насколько мне известно — нет, — признался человек.

— Потому что она от тебя отгородилась.

— Да. — Леро почувствовал напряжение в мышцах.

— И зарылась в книги, а когда вы с ней виделись, она не могла даже в глаза тебе взглянуть, от того что её тяготила вина, причины которой она так и не решилась тебе объяснить… — К концу фразы Твайлайт практически перешла на шёпот, а во взгляде её была тревожная пустота. — Ни тебе, ни Рэрити, ни Бон-Бон...

— Их зовут Рэр Делюж и Лира, — поправил её Леро.

— Лира-которая-не-единорог, — усмехнулся Спайк.

Леро вскочил в ярости.

— А что, это теперь преступление?! Быть не единорогом?!

— Нет! Я не это имел в виду! — поспешил оправдаться Спайк.

— И какая разница, что мою возлюбленную белую единорожку в других мирах зовут «Рэрити»? — не унимался Леро. Взгляд его метался от одной пары глаз к другой. — У нас она — Рэр Делюж. В каждой альтернативной вселенной должны быть свои альтернативы, так?

Другой он, с его дурацкими перьями тут же ответил:

— Так.

— Вы слушали вообще?! Я только что из вселенной Пони в Звёздных Войнах! Кто-нибудь, выключите уже эту арфу, а?! А теперь подумайте, после всего сказанного, вероятно, что я прав, или не вероятно?

— Вероятно, конечно, вероятно. — Другой Леро встал, плавными движениями ладоней призывая своего собеседника успокоиться и сесть. — Роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет. Я тебе больше скажу, в пучине мультивёрса, наверняка найдётся вселенная, в которой меня назвали Джимом Джонсоном, вместо Леро Михалидиса.

Леро окинул взглядом фотографии: на одной у Рэрити была такая же метка, как у Рэйнбоу на другой.

— Я… Просто...

— Ты любишь эту белую единорожку, верно? — подтолкнул его другой Леро. — Конечно любишь. Она милая и заботливая, переполнена уверенности и обаяния, и есть в ней эта порывистая тяга, заставляющая её взваливать всё на себя и никогда ни на что не жаловаться. Она прекрасная, смышлёная, искусная погодница, обожает семью и её сердце на все сто принадлежит всему табуну… И что самое главное, она без ума от тебя, Леро. Так же как и ты без ума от неё.

Местный Леро подошёл к себе-гостю и ободряюще похлопал его по плечу.

— Поверь нам, — сказала Твайлайт, с нежной улыбкой подняв магией фотографию Рэрити. — Мы как никто понимаем, что ты чувствуешь.

Леро плюхнулся обратно в кресло.

— Дело не только в РД. Ещё и в Лире. Боже, вы бы только знали, как я её люблю. Она такая прагматичная, такая чувственная, и кажется, что её просто невозможно расстроить. А её шутки, вечно исполненные сарказма? Невозможно услышать и не рассмеяться, ну, хотя бы улыбнуться. А они из неё сыпятся по поводу и без. И если вдруг мне что-то будет угрожать, то я могу быть уверен, что с нею я в полной безопасности. И не только потому, что Лира столь же предана мне, как РД, но и потому, что она этим своим Расколотым Камнем столько крупов расколола, что даже считать не интересно. А ещё она очень страстная и любит потискушки. Я счастлив каждый вечер засыпать в одной постели с нею.

— Да, мне бы такая тоже приглянулась, — протянул другой Леро.

На что наш путешественник ухмыльнулся:

— Даже думать забудь!

И оба они рассмеялись.

— Проблема в том, что я пытаюсь… Правда, на полном серьёзе пытаюсь… Но всё равно не могу вспомнить, чтобы в моей жизни была «Рэйнбоу Дэш». Вот даже сейчас, я копаюсь в воспоминаниях, но не могу найти среди них ничего, что казалось бы фальшивым или смазанным. Всё прекрасно выстраивается в цепочку: от А к Б, от Б к В, от В к Г, и ни одной тебе зацепочки.

Устало вздохнув, он спросил:

— Вот что мне делать?

— Во-первых, прежде чем вообще что-то делать, я бы посоветовала тебе достучаться до своей Твайлайт Спаркл, — ответила Твайлайт Спаркл.

— Допустим, — согласился Леро.

— Это будет трудно, она будет избегать тебя, стараясь замкнуться, возможно, даже буквально, но ты не должен ей этого позволить, — принялась инструктировать его единорожка. — Не принимай никаких отказов. Сейчас, больше ВСЕГО на свете, ей нужен друг. Кто-то, кому она сможет открыться. Сейчас её чувство одиночества даже сильнее, чем было у меня. Даже если она не захочет с тобой видеться, дай ей знать, что ТЫ её не винишь. Поверь, твоя Твайлайт даже не начнёт всерьёз работать над проблемой, пока у неё не появится точка опоры.

Леро снова перевёл взгляд на фотографии.

— Давай… давай предположим, ну, чисто теоретически, что я подвергся Обмену… зачарованию... что мне промыли мозги магией — не важно. Есть ли приметы, по которым я смогу понять, что передо мною обмененная пони? С учетом того, что у меня затуманено восприятие.

— Если честно, то это будет СОВСЕМ непросто, — сказал другой Леро. — Никто не продумывает своё алиби лучше, чем Обмененные Пони. Особенно, если катаклизм достигает глобальных масштабов. И всё же, есть примета, есть кое-что, что не могут скрыть даже сами Обмененные — тот факт, что они иногда невероятно лажают на работе.

— Особенно, если она связана с их меткой, — добавил Спайк. — Например, когда фермер не управляется с фермой. Когда шутник не может рассмешить. Особенно, если они при этом из шкуры вон лезут, но всё же продолжают совершать совершенно дурацкие ошибки. Это твой главный ориентир.

Леро почувствовал, как спина покрылась ледяной испариной.

— Ну… это, пожалуй объясняет, почему с погодой в последнее время нелады… — Он перевёл взгляд на другого Леро. — Что-нибудь ещё?

Тот внезапно рассмеялся.

— Что смешного?

— Да ничего… просто, ты знаешь об Обмене, но не можешь отличить Обмененных пони от обычных? В принципе, неведение может принести тебе больше пользы, чем мне принесло знание... если сообразишь, как воспользоваться этим преимуществом.

— Преимуществом? — переспросил Леро. — Не понял.

— Видишь ли, когда я только начал бороться с заклинанием Старсвирла, то по глупости решил, что нужно сосредоточить все силы на помощи Обмененным. Кончилось это тем, что я навредил двоим своим возлюбленным, потому что такую невероятно масштабную, переворачивающую жизнь с ног на голову штуку, как Обмен, нельзя недооценивать. Она никого не оставит безучастным.

Он бросил полный сожаления взгляд на Твайлайт и Спайка, но те ведь давно уже его простили.

— Гляди в оба, и будь готов помочь ЛЮБОМУ, чья жизнь пошла наперекосяк, — сказал Леро Леро. — Тут не нужна магия. Просто помоги им восстановить внутренний баланс, подняться на ноги и снова стать самостоятельными.

Он заключил Твайлайт в объятья, и та нежно ему улыбнулась.

— И помни, что хотя единственная, кто хочет всё по-настоящему исправить — это Твайлайт Спаркл, твоё понимание и желание помочь окружающим играет решающую роль.

А потом Леро с двумя перьями в косичке одарил его мрачным взглядом.

— Но что бы ни случилось, не позволяй Обмену подчинить себя. Если ты сдашься, то он не успокоится, пока не уничтожит тебя.

А затем он вздохнул и снова улыбнулся.

— Ну, пожалуй, это всё. А теперь как насчёт единственной в жизни возможности по-настоящему сыграть в шахматы с самим собой, а, Михалидис?

— Вызов принят, Леро! — усмехнулся Леро.

***

— Уверен, обыграть его в шахматы было приятно, — сказал Дискорд, похлопывая человека по плечу.

На этот раз человек и драконикус стояли на эскалаторе, уходящем прямо в облака. Однако мыслями Леро был сейчас далеко отсюда, он не думал о том, что его окружает, его совершенно не волновала партия в шахматы.

— Хм-м-м… и почему же это ты рассказал мне об Обмене, если считаешь, что те, кто о нём узнаёт, съезжают с катушек? — спросил наконец человек.

— Потому что ты не коренной обитатель Эквестрии. И у тебя нет метки. На тебя это так не подействует. Наверное, — пожал плечами Дискорд. — А если ты и свихнёшься, то, скорее всего, станешь возиться с ними, как с лошадками, но кровавого маньяка из тебя не выйдет.

На несколько долгих секунд Леро погрузился в себя.

— И все эти альтернативные вселенные… в каждой Обмен проявляется по-своему, да?

— В основном, — ответил Дискорд.

— В смысле, «в основном»? — спросил Леро.

Облачность к тому времени уже стала такой плотной, что ни один из них не мог видеть собеседника.

— Это типа как… типа как… С чем бы таким сравнить? О, придумал! Земные рассказы о вампирах.

Они сошли с эскалатора и оказались в жуткого вида крипте готического замка, освещаемой одним только светом факела, который держал — сюрприз-сюрприз — Леро.

— Я, если честно, по вампирам не сильно фанатею, — протянул человек, буравя взглядом ряд каменных саркофагов, мимо которых они шагали.

— Ну ты хотя бы «Дракулу» смотрел? — спросил Дискорд, продираясь через сплошные занавесы паутины.

— Конечно, — ответил Леро. — Я даже книгу Брэма Стокера читал.

Ему действительно понравилось произведение Стокера. Чего он никак не мог сказать о том, что написала Мэри Шелли.

— Отлично, — бросил Дискорд, притормозив затем, чтобы надеть Леро на шею ожерелье из головок чеснока. — А теперь, исключительно в рамках моей метафоры, предположим, что от Дракулы Брэма Стокера берут исток все современные истории о вампирах.

— Допу-у-устим… — сказал Леро, хотя внутренний голос настаивал, что есть и более древние предания о вампирах. Однако попытка возразить Дискорду сейчас с большой долей вероятности лишила бы его возможности во всём разобраться.

— А теперь вспомни всех вампиров, каких видел. Вампиров от Энн Райс, вампиров из «Я — Легенда», вампиров Даррена Шена, вампиров из «Сумерек»...

Один за другим открывались саркофаги, и из каждого выбирался совершенно другой вампир. Одни были абсолютными чудовищами, в уродливости способными потягаться с гаргулиями. Другие были до омерзения смазливыми мальчишками.

— …И каждый писатель при этом считает своим долгом преподнести своё видение, как ИСТИННУЮ природу вампиризма, — продолжал Дискорд. — Хех, вот бы доктора так с болезнями делали… представляешь, что началось бы, если бы два доктора не могли договориться, что же такое на самом деле малярия?

Он мечтательно вздохнул, глядя как Леро обступили вампиры: одних чеснок отвращал, другие отрывали зубчики и с жадностью вгрызались в них, третьи с видом, полным презрения, извлекали из карманов бутылки с кетчупом и вонзали клыки в них.

— Но не смотря на это… нет-нет, да всплывёт автор, следующий оригинальному канону, изложенному Стокером. Вот примерно та же муть и с Обменом: мультивёрс настолько необъятен, что в нём находятся вселенные, следующие исходному случаю.

Внезапно одна из стен склепа обрушилась, заливая помещение солнечным светом. Кто из вампиров тут же рассыпался в прах, кто-то с шипением, покрываясь язвами, поспешил скрыться в саркофаге, а кое-кто просто взглянул на часы и поспешил на работу.

— Исходному случаю… — Леро впал в короткий ступор. — Дискорд… я настоящий?

— Конечно настоящий.

— А ты этом уверен? — Леро стало во сто крат страшнее, чем было когда его окружали кровопийцы. — Ты пойми, всё то время, что я провёл в доме другого Леро, уминал его стряпню, слушал его советы, смотрел ему в глаза… всё это время внутренний голос твердил: «Я был первым! Я, не ты! Ты не настоящий Леро! Я — настоящий!»

Леро впился ногтями в ладонь. Стало больно. Боль это хорошо. Боль — настоящая.

— И всё же… Дискорд, ты сказал, что его мир первым пережил Обмен. И вот что забавно: в глубине души я чувствую, что так и было. Я чувствовал это всем телом, вдыхая воздух того мира. Там есть что-то, что просто кричит тебе: «Всё началось здесь!». Понимаешь?

Дискорд понимающе кивнул, и Леро продолжил изливать на него словесный поток, питаемый приступом экзистенциальной паники.

— Но кто же из нас тогда НАСТОЯЩИЙ? По-настоящему настоящий? Сам посуди, с одной стороны я знаю, что был раньше этого Леро, знаю и всё тут! Но мой Обмен случился после того, как навестил товарища Два-пера-в-причёске… значит ли это, что мой Обмен — всего лишь отголосок его Обмена? А если и значит, следует ли из этого, что я — всего лишь отголосок меня? Ну, если по логике?

Сложив руки в молитвенном жесте, Леро упал на колени перед Дискордом, не желая сейчас ничего, кроме окончательного ответа на все свои вопросы.

— Дискорд, умоляю, скажи! Кто настоящий, а кто копия? Я? Он? Может быть, какой-то другой Леро?

Человек зажмурил глаза, слеза скатилась по его щеке. Он почувствовал, как его волосы ласково встрепенула орлиная лапа. А когда человек открыл глаза и поднял взгляд, перед ним предстал Дискорд, переодетый в Робина.

— С тем же успехом ты мог бы спросить у упоротых фанатов Бэтмена, какой же из них «по-настоящему настоящий».

Человек призадумался. Леро Михалидис фанатом Бэтмена определённо не был. Однако он видел достаточно фильмов и мультфильмов, чтобы знать: ВСЕ они настоящие.

Он улыбнулся Дискорду. Дискорд улыбнулся ему.

С потолка крипты на них обрушилась верещащая стая летучих мышей, и тут же облепила, как насекомые электрическую приманку. И теперь Леро не видел ничего кроме тьмы, мелькающих перепончатых крыльев и отвратительных мордочек. Он прикрыл лицо, стараясь защититься от их клыков...

А в следующую секунду они с Дискордом уже перескакивали с крыши на крышу, высоко над грязными улицами — разлагающимися артериями угрюмого мегаполиса… Готэм Сити! Вне всяких сомнений! Какой ещё город может похвастаться Бэт-сигналом, сияющим подобно полной луне? Отсюда, сверху были видны все достопримечательности: коктейль-бар «Айсберг», штаб-квартира полиции Готэм Сити, и даже лечебница «Аркхем»! Он столько лет уже о них даже не вспоминал, но вот они! Прямо перед ним.

Каждый прыжок с крышу на крышу отдавался грохотом подошв тяжёлых кевларовых ботинок — его ботинок! За спиной развевался длинный чёрный плащ — его плащ! Они пронеслись мимо отполированного практически до блеска небоскрёба. В отражении Леро Михалидис увидел свою бородатую физиономию, сокрытую маской с выступающими, как у летучей мыши ушками… ОН БЫЛ БЭТМЕНОМ. С поясом и всякими прибамбасами!

— А теперь, если принять во внимание, что ты не большая копия прошлого Леро Михалидиса, чем Бэтмен Кристиана Бейла копия Бэтмена Майкла Китона, — сказал Дискорд, выглядевший до нелепого цветастым в костюме Берта Уорда, и всё же поспевавший за Леро. — Или Бэтмен Кевина Конроя копия Дитриха Бадера...

— Дит… кого? — переспросил Леро. Вой полицейских сирен в переулке под ними пробудил воспоминания о том, как были застрелены его родители. И не важно, что тогда он был ещё совсем юн, воспоминания преследовали его и по сей день. И не важно, сколько прошло времени, и сколько ещё пройдёт, он отнимет ночную тьму у преступников, и под её покровом ОНИ будут бояться его. Эту клятву Леро дал, присягнув именами Томаса и Марты Михалидис.

— Так вот… несмотря на все различия… версия Бэйла, версия Конроя, версия Китона, чёрт, даже версия Веста — всё это версии одного и того же Бэтмена. — сказал Драконикус.

Дискорд и Леро разом выхватили абордажные лебёдки и разом выстрелили в вершину помпезного пятидесятиэтажного здания — Башни Старсвирла — и устремились к его вершине, стойко снося холодный ветер, что дул в их закрытые масками лица.

— И всё, чего хотят люди от Бэтмена, когда приходит их Джокер и начинает сеять хаос... чтобы он сжал кулаки и ринулся в битву во имя добра.

Им даже не пришлось карабкаться на крышу Башни Старсвирла: Дискорд и Бэт-Леро вылетели примерно в метре над нею, и очень мягко приземлились друг рядом с другом.

При ближайшем рассмотрении, крыша Башни Старсвирла оказалась нереально огромной. Приземлились они среди бесчисленного множества Леро, одетых Бэтменами, полностью занявшими северную оконечность крыши. Но как и во вполне реальной Бэтменовской франшизе, ни один Бэт-Леро не был похож на другого.

Один из других-Леро был обряжен в совершенно футуристический Бэт-костюм. Леро заметил, как тот отхлебнул из фляги с этикеткой «Сидр Астероиды Сладкое Яблочко. Отборный». Был там же и Бэт-Леро, будто бы вышедший из каменного века. В руках у него было кремнёвое копьё, а его Бэт-костюм, казалось, был сшит из шкурок настоящих летучих мышей. Был и Леро, чей Бэт-костюм в равной части состоял из шестерёнок и брони, и нёс на себе явный отпечаток викторианской эпохи. Это, кажется, стим-панком называют? Одному Спайку известно, это он у нас специалист по комиксам.

Вдоль южного края крыши выстроилась равная числом армия отвратных созданий. И каждое из них было сочетанием Джокера и Двуличного. И лицо каждого было сшито из двух разных частей. Швы некоторых были строго вертикальными, других — диагональными, у иных лица были сшиты на манер шахматной доски, а были и такие, чьё лицо было просто рваным месивом... И все они были в клоунских балахонах, сшитых из обрывков меток, перемешанных совершенно случайным образом, разрезанных в самых непредсказуемых местах, сшитых с совершенно незнакомыми метками.

Внезапно каждый Джокер-Обмен накинулся на своего Бэт-Леро. Одному из Леро досталась дикая помесь Рэйнбоу Дэш и Пинки Пай, у которой было по одному глазу от каждой из вышеупомянутых поняш. Никто не поспешил человеку на помощь. Это была битва один-на-один.

— ...Кристиан Бэйл и Хит Леджер сошлись в извечном противостоянии...

Ещё один Джокер-Обмен кинулся на своего Бэт-Леро. И ещё один на другого, и эти сошлись в копыто-рукопашной. Одному из Леро досталась грубо сшитая помесь Рэйнбоу Дэш и Флаттершай, каждый из кусочков которых выглядел будто бы прожёванным. Для нашего Бэт-Леро это было чересчур запредельным, его просто-напросто скрючило, желудок стало сотрясать спазмами, а лицо покрылось испариной...

— ...И Кевин Конрой и Марк Хэмилл.

Совершенно не сговариваясь, Дискорд и Леро взглянули на одного и того же Бэт-Леро — того самого, у которого из-за мышиного ушка торчали два голубых пегасьих пера. Тому Леро противостоял Прото-Обмен, прародитель всех остальных. Схватившись в прыжке, они повалились на пол.

— ...И именно поэтому той версии Леро Михалидиса, с которой ты играл в шахматы, пришлось схватиться со своей версией Обмена...

Дискорд пронзил Леро пристальным взглядом, а затем указал куда-то в сторону.

— …А тебе достанется твой личный враг.

Леро проследил за указующим перстом Дискорда. ЕГО Обмен нёсся галопом ему навстречу с карикатурно-огромным молотком, явно намереваясь разможжить голову нашему герою. Одна из заплаток на балахоне чудовища привлекла внимание человека: это была арфа, оборванная изображением конфет.

— Бежевая, белая, пурпурная...

Побоище тут же застыло.

— Что, прости? Я настолько не ожидал такого ответа, что совершенно не знаю, что и делать дальше!

— Шёрстка моих кобылок, — пояснил Леро. — Годы моих воспоминаний забиты этой комбинацией цветов: бежевая, белая, пурпурная. Я просыпаюсь в своей огромной кровати и первое, что вижу — бежевая, и белая, и пурпурная, окутавшие меня. Я иду завтракать и рядом со мною бежевая, и белая, и пурпурная. Ночью я предаюсь любви с ними: с бежевой прелестницей, белой прелестницей и пурпурной прелестницей. Со всеми разом и с каждой по очереди. Утешаю их, когда они грустны. Радуюсь, когда они счастливы. Мои кобылки чисты сердцем и ясны умом. Я помню, как полюбил каждую из них. И ты хочешь сказать, что ВСЁ ЭТО — не правда?

Готэм Сити исчез.

— Не всё это, — поправил его Дискорд. — Только две трети. Пурпурная всегда была твоей. А Бежевая и белая — ложь.

— Нет, не верю… ты просто вклинился в мою жизнь, показал мне эту абсурдную нарезку миров, в которую я, по твоему расчёту, должен поверить. В то, что две моих кобылки, на самом деле… на самом деле подменки. И в то, что ИСКРЕННЕ я влюблён в мать-одиночку — почтальоншу с дочерью, и супругу моего лучшего друга. Что? Надеешься, я клюну? Господин Король Хаоса? Господин Совратитель Душ? Господин Тот-Кто-Почти-Что-Превратил-Всю-Свою-Планету-В-Полнейший-Дурдом?

— И мне бы это удалось, — чисто рефлекторно огрызнулся Дискорд, — если бы эти две надоеды мне не помешали!

На драконикусе уже не было костюма Робина.

— А ты докажи, что не счёл бы ПОЛНЕЙШЕЙ уморой то, что тебе удалось разрушить не только любовь всей моей жизни, но и любовь всей жизни моего друга, — парировал Леро. — И всё одним только дурацким сном, который ты втемяшил мне в голову.

Божество хаоса одним только ему известным способ фыркнуло и усмехнулось одновременно.

— Не счёл бы, — признался он. — Это было бы больше, чем просто умора. Но поверь, это не твой случай. Всё, что я тебе говорил, и всякий мир, который ты сегодня увидел — чистейшая правда.

Леро передёрнуло.

— Да это ж ещё хуже! И что мне теперь делать? Что мне теперь ДУМАТЬ?

На нём уже не было Бэт-костюма. Он не был Кевином Конроем, не был Майклом Китаном. Не был Кристианом Бэйлом, не был даже Джорджем, разъеби его Селестия, Клуни. Не был он и Твайлайт Спаркл, не был он и Стрелком, пережившим зомби-апокалипсис.

Леро стал просто Леро. Самым обычным Беллерофонтом Михалидисом. Массажистом. Мастеровым. Человеком-беженцем, которому предоставили убежище.

— Да не думай ты, — посоветовал Дискорд, выуживая невесть откуда — ведь в кармане она бы ни за что не уместилась — огромную и чрезмерно футуристическую пушку белого цвета. — По крайней мере — ни о чём серьёзном, хотя б какое-то время. Сосредоточься на обучении, на наблюдении, на чувствах.

Драконикус направил пушку на пол, та издала отчетливый «буп», вспыхнув оранжевым «бубликом», удерживаемым тремя антеннами-ножками.

— Успеешь ещё подумать, — закончил Дискорд, жестом предлагая Леро запрыгнуть в огромную колеблющуюся дыру с оранжевыми краями, образовавшуюся в полу. — Знаю, ты уже многое повидал, но ты ещё столького не видел.

 

Оригинал опубликован 1 апр 2014

24 комментария

xvc23847

хоть в гуглопереводе проду читай!

xvc23847, Сентябрь 20, 2015 в 07:06. Ответить #

badunius

Вот это сейчас очень неоднозначно прозвучало: из-за того, что область не определена однозначно, нельзя сказать касается ли высказывание оставшихся четырёх частей — в таком случае оно выражает нетерпение, или же всего «Продолжения» в целом — в таком случае оно выражает презрение к качеству перевода.
=)
Дуркую я, дуркую.
 
Что касается проды, при всём моём уважении к Шпинелю, и это не для красного словца, он тяжёлый текстостенщик :(

badunius, Сентябрь 20, 2015 в 07:17. Ответить #

xvc23847

так тебя особо никто и не гонит... ну, кроме (по)читателей "обмена" :)
да и, тащемта, ты же не перевод джойсовского "Улисса" на время делаешь? пили потихоньку — в промежутке между обычными главами Further Tales

xvc23847, Сентябрь 20, 2015 в 07:22. Ответить #

badunius

Кстати, эту ветку (и MMC вообще) можно считать достойны ответом на вброс Jerk, что в «Продолжении» не хватает шизы.
 
И да, я извиняюсь за не переведённую песню, но это истец какой-то... Да и немногие у нас знакомы с мьюзиклом «Скрипач на крыше»... Да и видео само за себя говорит :)

badunius, Сентябрь 20, 2015 в 07:26. Ответить #

xvc23847

а как, собссно, ММС расшифровывается?

xvc23847, Сентябрь 20, 2015 в 07:32. Ответить #

badunius

Так Magical Mystery Cure же — название финальной третьего сезона, в которой и происходит меткообмен.

badunius, Сентябрь 20, 2015 в 07:37. Ответить #

Кажется я понимаю почему 2-я часть не включена в основной сюжет.
Тут слишком много лишнего с точки зрения ксеноверса. Но как часть
Ксенофазии очень жаде ничего.

mlpmihail, Сентябрь 21, 2015 в 11:32. Ответить #

Фантастически прекрасно и фантастически шизануто. Браво. Огромное спасибо за перевод

Marietta, Сентябрь 21, 2015 в 19:58. Ответить #

А вы знаете, что сделать с автором такого ужасного, чтоб он в следующий раз ставил предупреждающие теги? Я знаю что. Нужно привязать его к стулу, приклеить веки ко лбу клейкой лентой, чтоб не закрывались и включить проэктор, показывающий огромным шрифтом слова написанные с ошибками, под соответствующие песенки , например с участием ДиБилана.
Ну не хочу я читать про "суп с пегасом" в своей уютненькой ксено, ну что трудно что ль снизойти до малюсинького намёка хотя бы в коментах? Я бы прошел мимо и не портил себе аппетит. А теперь когда по энерции прочел все это, мне хочется что-нибудь сломат.Справедливости ради стоит упомянуть, что Дискорд таки няша.

tardylight, Сентябрь 21, 2015 в 20:47. Ответить #

xvc23847

я ж писал в одном из комментов к одной из предыдущих глав, что ирландское рагу от Флаттершай забудется не скоро :))

xvc23847, Сентябрь 22, 2015 в 15:17. Ответить #

О. Угу, несколько туманно было сказанно, я не обратил внимание. Теперь вот поплатился за свою невнимательность. :) Хотя, чего жаловаться-то на это сюжетное передомысливание сцены из мультика, ну когда Дэшку посадили в котел разбушевавшаяся толпа зверюшек. Взяли и тупо подставили по своему хотению невнятное утверждение, почему же именно шестерка обменявшихся шизеют от того, что им сказать про их ситуацию. И почему собственно Обмен подействовал на память Леро, он то не привязан к судьбометкам Гармонии. В общем я этот шизоверс неасилил.

tardylight, Сентябрь 22, 2015 в 17:10. Ответить #

xvc23847

ну, на фоне этого кошмара ты будешь больше любить каноничный ксеноверс, не? какбе именно поэтому люди любят ужастики — чтобы в конце выдохнуть и возлюбить окружающий мир :))

xvc23847, Сентябрь 22, 2015 в 17:25. Ответить #

Не. Впечатления перекрываются одни другими. Негатив всегда запоминается лучше позитива. Вот я и не хочу смотреть, мне достаточно того, что я уже живу в конце времен. За других не отвечаю.

tardylight, Сентябрь 22, 2015 в 17:31. Ответить #

xvc23847

какая-то у тебя неправильная память... впрочем, чужая голова — потёмки, так что спорить не буду. всяк запоминает что-то своё

xvc23847, Сентябрь 22, 2015 в 17:42. Ответить #

Tamop

> — Но зачем вообще тогда вся эта секретность и зачарования? — наконец спросил Леро. — Не лучше ли сказать Обмененным, что их Обменяли? В конце концов, признать наличие проблемы, значит сделать первый шаг на пути к её разрешению.
Бинго, товарищ, Бинго!
.
отличный рассказ по любому параметру... но не-любителям ксено-вёрса, к сожалению, не подойдёт.

Tamop, Сентябрь 22, 2015 в 14:43. Ответить #

xvc23847

твоя ссылка на песню в зомби-отрывке не работает. предлагаю эту:
http://www.youtube.com/watch?v=c5P53ozwaec

xvc23847, Сентябрь 22, 2015 в 15:16. Ответить #

wandail

я-б с удовольствием почитал о Леро — космобродяге) + в такую конву можно "воротить" почти , чт оугодно тк мир магии вошедший в эру техномагии и космопутешествий это бездонна я бочка для любых фантазий)

wandail, Сентябрь 23, 2015 в 15:17. Ответить #

А будет ли перевод остальных частей? Или же будешь ждать включения этих глав в общий сборник?

Аноним, Июнь 7, 2016 в 17:23. Ответить #

Миров с Эквестрией много...? Хм...

Язычник, Сентябрь 25, 2016 в 12:07. Ответить #

xvc23847

с Эквестрией, в которой есть Леро, тащемта.
просто Эквестрий, по ходу, вообще дофига :)

xvc23847, Сентябрь 26, 2016 в 12:04. Ответить #

А если ещё и квантовое бессмертие на всё это натянуть...

Аноним, Сентябрь 26, 2016 в 12:34. Ответить #

2/6 когда ждать?

Хь, Май 19, 2018 в 20:24. Ответить #

Уххх. Ну, в общем, когда все остальные части Ксенофазии ждать?

Хь, Май 19, 2018 в 20:28. Ответить #

надо полагать, что всё зависит от частоты появления подобных комментариев. Этот, например, — первый за четыре года =/

Аноним, Июнь 13, 2018 в 07:46. Ответить #

Ответить юзеру wandail

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.