Автор рисунка

Единство, главы 12-13

371    , Апрель 2, 2017. В рубрике: Рассказы - отдельные главы.


Картинка с какого-то сайта по FFXIV. С какого именно, установить не вышло.

Автор: Kieva Lynn
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Mirthblaze

Оригинал

Начало
Предыдущая глава

Глава двенадцатая

Планета Хидайлин, Дождливый Овраг

 

Брейфлокс Болтушка опасалась, что совершила ошибку. Нет, не в выборе профессии; как большинство гоблинов, она и весь её род были торговцами и купцами и ни на что не променяли бы такую жизнь. Но вот обосноваться здесь вместо того, чтобы странствовать по миру, возможно, было не лучшей идеей.

Оглядывая торговый посёлок Долгий Привал, матриарх гоблинов видела только своих соплеменников и ни одного покупателя. Действительно, весь их бизнес простаивал уже несколько недель. Может, потенциальные покупатели опасались сюда заходить. В конце концов, рассудила она, с того случая с драконом прошло достаточно времени, чтобы слухи о нём достигли самых глухих уголков. А может, покупателей отпугивала вся эта история с иллюминатами и гоблинским сыром. Или просто дело было в погоде; в это время года Дождливый Овраг полностью соответствовал своему названию.

Кстати, о дожде... с юга как раз накатывалась гроза, возникшая среди ясного неба прямо на глазах у испуганной гоблинши. Никогда ещё она не видела, чтобы грозы появлялись так внезапно, и нутром почуяла, что здесь что-то не так. Когда тучи начали кружиться и бить в землю бесчисленными молниями, Брейфлокс бросилась в укрытие, крича остальным гоблинам:

— Бегите! Бегите! Крыша-прячься!

— Да, да! — согласился Кинсман Безобмана. — В дождь прибыль-делай нет!

— В этот дождь живи-дальше нет, — поправила его Брейфлокс. — Злая штука в тучах идёт!

— Да, да! Гаттрикс её тоже чувствуй! — сказал ещё один гоблин.

— Хватит язык-болтай! Прятайтесь! Прятайтесь!

Гоблины заметались туда-сюда, пытаясь найти себе убежища. Сделать это им было не так легко, как большинству разумных видов: по меркам прочих рас, гоблинская архитектура отнюдь не славится прочностью. Тем не менее, когда клубящиеся тучи повисли над посёлком, все его обитатели куда-нибудь да попрятались. Разумеется, они ожидали, что гроза быстро пройдёт. Что ж, вышло не совсем так, но по крайней мере Брейфлокс больше не нужно было беспокоиться насчёт погоды в Дождливом Овраге...

 

XXXX

 

Когда рассвело, Твайлайт Спаркл протрусила из дома на улицу и присоединилась к своим друзьям, собравшимся на западной окраине общего города.

— Важные новости, Твайлайт, — сказала Рэйнбоу. — Мы отправили нескольких пегасов нести вахту всю ночь на предельной высоте, на которую они могли безопасно забраться. И они засекли ещё две грозы, далеко от нас.

— Насколько далеко?

— Ну, в общем, очень. Даже с той высоты было еле видно.

— Стало быть, и туда тоже будем отряды посылать? — спросила Эплджек.

— Я бы не стал, — сказал подошедший Джон Такер, сбросив на землю тяжёлый рюкзак. — Слишком много народу вне города будет, не хочу за всех сразу волноваться.

— Значит, мы пойдём только к двум ближайшим? — уточнила Пинки.

— Именно. Сейчас, все остальные прибудут, и обговорим.

"Все остальные" появились в течение нескольких минут: Роджер, Миднайт Стил, Сворд Брейкер, Найджел Беккер и трое помощников шерифа из людей.

— Ну что ж, — сказал Такер, — давайте определим, кто пойдёт и как лучше разделиться на два отряда.

Формирование отрядов вызвало большие споры. Такер сам собирался пойти, но Миднайт был категорически против.

— Ты шериф. Тебе нельзя собой рисковать, — настаивал жеребец.

Тогда Такер воспользовался его же логикой и заявил, что Миднайт, как его заместитель и самый высокоранговый пони в объединённой полиции/страже, тоже не должен отлучаться из города.

Твайлайт хотела, чтобы в каждом отряде было по два единорога для магической гибкости, и предложила, чтобы Рэрити вошла в её отряд, а Сворд Брейкер взял к себе ещё одного единорога-стражника. Эплджек и Флаттершай присоединились к Твайлайт, а Пинки и Рэйнбоу к Сворд Брейкеру.

Люди тоже разделились: Твайлайт получила двух помощников шерифа плюс Роджера, а Сворд Брейкер — Найджела и третьего помощника.

— Нам нужен ещё один человек, — сказал Найджел.

— Это должен был быть я, — ответил Такер, сердито зыркнув на Миднайта. — Наверное, стоит попробовать уговорить Берта. Странно, что его здесь нет...

— Кто сказал, что нет? — спросил знакомый голос, и Берт, закамуфлированный от ботинок до макушки, спрыгнул с соседнего дерева.

— Ну конечно, — усмехнулся Такер. — Ладно, значит, отряды набраны. Давайте снарядим вас, и можете выступать.

 

XXXX

Планета Земля, Нью-Мексико

 

Анита Уоллес и её дети хором распевали песню, мчась по федеральному шоссе в сторону Аризоны. Для всех троих детишек, трёх, пяти и одиннадцати лет, никогда раньше не выбиравшихся за пределы родного штата, это было целое путешествие. Конечно, они с нетерпением предвкушали, как приедут в Феникс, но даже пустынный пейзаж по сторонам от дороги их завораживал. Вокруг не было ничего, кроме выжженных солнцем камней, клочков песчаной земли и редких кактусов. Единственными признаками цивилизации здесь были сама дорога да ещё пара машин в пределах видимости.

Неожиданный глухой рокот прервал их пение.

— Это ещё что такое?.. — удивилась Анита.

Рокот повторился, и её младшая, трёхлетняя Аманда, указала в заднее стекло:

— Мамочка, смотри!

Одного косого взгляда в левое зеркало Аните хватило, чтобы сперва неверяще посмотреть ещё раз, а затем резко принять вправо и врезать по тормозам. Остановившись на обочине, она вышла из машины, желая получше рассмотреть то, что надвигалось на них сзади. Огромная стена клубящихся туч сверкала молниями и быстро приближалась.

Анита выросла в пустыне и прекрасно знала, что если уж здесь идёт дождь, то как из ведра. Однако эта гроза выглядела совсем уж запредельно яростной. Запрыгнув обратно на сиденье, Анита врубила передачу и как можно быстрее погнала вперёд, надеясь уйти от грозы.

Через несколько минут стало ясно, что это дохлый номер. Анита выжимала восемьдесят миль в час, но гроза по-прежнему нагоняла. Поняв, что единственный их шанс — это попытаться её переждать, Анита снова съехала на обочину, при этом включив аварийку.

— Дети, пригнитесь на сиденьях как можно ниже! Отодвиньтесь от окон и не дотрагивайтесь ни до чего металлического!

Дети послушались, а сама Анита чуть задержалась, чтобы понаблюдать. Она успела увидеть, как рядом с ними останавливается ещё одна машина, здоровенный жилой автофургон, а потом гроза настигла их. Молнии били, гром грохотал, все три ребёнка закричали от страха, когда весь мир залила ослепительная белая вспышка...

...И сразу погасла.

— Что за чёрт?.. — пробормотала Анита. Затем повторила те же слова, только громче, когда взглянула вперёд через лобовое стекло. Пустыня исчезла. Вместо неё впереди виднелся кусок шоссе с полмили длиной, на котором стоял тот самый автодом, а дальше сплошной лес.

— Мама, где мы? — спросил её старший сын, одиннадцатилетний Пол.

— Не знаю, детка... Просто не знаю...

 

XXXX

 

Посмотрев, как оба отряда контактёров отправились в путь, Джон Такер и Миднайт принялись за свой ежедневный обход города. В основном это означало слежение за внешним периметром; внутри города проблемы возникали редко, а все настоящие опасности скрывались в густых лесах за стеной.

— Ты всё ещё беспокоишься, — заметил Миднайт, шагая бок о бок с Такером по гребню стены.

— Ещё бы, чёрт возьми, — ответил шериф. — Подумай, а что, если Макинтош прав? Что, если где-то там появился кто-то совершенно иной? Люди и пони каким-то чудом сумели отлично поладить. Но велики ли шансы на то, что ещё одни пришельцы тоже окажутся дружественными?

— Мысли позитивно. Посмотри, чего мы уже достигли! — возразил Миднайт. — Вот скажи честно: если бы ты раньше, у себя на Земле, прочитал рассказ про какой-нибудь город в такой же ситуации, ты поверил бы, что в нём смогут настолько хорошо сохранить порядок?

— Ни за что, — признал Такер. Какое-то время они шли молча, затем он добавил: — Но я всё равно волнуюсь... в том смысле, что надо бы оружие проверить.

— Тренировка никогда не повредит, — хмыкнул Миднайт.

Сойдя со стены, они направились назад в город, к полицейскому участку. Их путь лежал через рынок под открытым небом, образовавшийся на бывшей парковке "Уолмарта". Вокруг вовсю кипела деловая жизнь, пони и люди торговались или обсуждали события прошлой ночи. Однако внезапно эту шумную, но радостную атмосферу нарушили сердитые крики.

Бросившись туда, Такер и Миднайт оказались перед кондитерским магазином Бон-Бон. На земле вперемешку валялись местные фрукты и пачки шоколада. С одной стороны от этой кучи стояла Бон-Бон, а с другой... с другой была женщина, которую Такер не помнил по имени, но узнал в ней одну из тех, кто ушёл с Карлом Харнером. Кажется, именно она кричала: "Они нас всех убьют!" тогда, в самый первый день.

— В чём у нас тут проблема?! — требовательно спросил шериф.

— Проблема в грабеже среди бела дня! — заявила женщина. — Я пришла с остальными, хотела обменяться, как всегда по четвергам... Принесла много свежих фруктов на обмен. Я просто хотела купить мужу шоколадку, у него завтра день рождения! Но эта... эта пони... Она говорит, что моих фруктов хватит только на фальшивку, которую она делает из местных растений!

Такер кивнул и поглядел на кобылку:

— Бонни? А ты что скажешь?

— Прости, шериф, но иначе никак! — ответила Бон-Бон. — Настоящего шоколада нам больше взять неоткуда, и когда он кончится, то всё! Поэтому и цена выше, это закон экономики.

— Какая ещё экономика посреди джунглей?! — возмутилась женщина.

— Вообще-то она дело говорит, мисс, — сказал Такер.

— Эта "фальшивка", как она её называет, на вкус точно такая же, — настаивала Бон-Бон. — И я пыталась пойти на компромисс и предложила ей вдвое больше, чем обычно отдала бы за столько фруктов.

— Звучит вполне честно, — вставил Миднайт.

— Может, обычно и так! Но... здесь... день рождения... И неизвестно, доживём ли мы до следующего...

— Эти фрукты ещё годные? — спросил Такер.

— Да, — кивнула Бон-Бон, — у них толстая кожура. От падения им ничего не будет.

— Ладно, тогда давайте сделаем так: ты обменяешь ей фрукты на шоколад, а я покрою разницу в цене.

Женщина удивлённо подняла взгляд:

— Вы серьёзно?..

— Разделим на двоих, — сказал Миднайт. — Если мисс Бон-Бон не против.

— Конечно, почему нет, — сказала та.

Женщина сквозь слёзы поблагодарила всех и помогла убрать беспорядок. Заодно она шепнула Такеру: "Наш лидер ждёт вас возле участка, хочет поговорить насчёт вчерашней ночи".

— Спасибо за предупреждение, — поморщился Такер.

 

XXXX

Планета Малакандра, форт Барсум

 

Этот мир умирал. И Г'дрик, и весь народ мор-таксиан знали это. Их мир умирал, хотя и медленно, уже почти миллион лет. Сперва, когда температура и уровень диоксида углерода вышли за пределы возможностей C3-фотосинтеза, вымерла большая часть растений. Вместе с растениями погибло большинство животных и микробов. Затем растущий уровень радиации продавил планетарное магнитное поле, вызвав новое вымирание. Около сотни тысяч лет назад единственными живыми существами на планете остались немногие C4-фотосинтезирующие растения, пищевые домашние животные и сами мор-таксиане. А теперь не стало и океанов, испарившихся во всё усиливающейся жаре, которая скоро должна была прикончить их всех.

Причиной этих бед являлось, конечно, их солнце. Жёлтый карлик класса G3 был старше девяти миллиардов лет; он уже почти полностью сжёг все запасы водорода у себя в ядре и с каждым днём становился всё больше, ярче и горячее. По прогнозам, всякая жизнь на Малакандре должна была прекратиться в ближайшие три столетия.

Всё это, вместе взятое, делало невозможным то, что прямо сейчас видел Г'дрик: на западе формировалась гроза. С тех пор как высох последний океан, никаких гроз не было и быть не могло. И тем не менее, гроза появилась. И двигалась к форту, причём с невероятной скоростью. С любопытством, но без страха Г'дрик протянул щупальца и набрал на клавиатуре несколько команд, приказывая машинам просканировать и анализировать эту грозу.

Результаты сканирования ужаснули бы мор-таксианина, если бы его раса всё ещё была способна испытывать страх: эта гроза оказалась вовсе не грозой, а конечной точкой чего-то вроде пространственной червоточины. Её чёткие границы и жёсткая внутренняя структура указывали на искусственное происхождение, но в остальном она была полной загадкой. Г'дрик поглядел вверх, на облака, закружившиеся над фортом. Если это смерть, то она будет хотя бы быстрой...

 

XXXX

 

"Явились, не запылились..." — пробормотал Миднайт, когда они с Джоном Такером подошли к полицейскому участку, где их ждали Карл Харнер и пятеро его людей.

— Шериф, — поприветствовал Такера Харнер. — Интересная погодка была прошлой ночью.

— Вероятно, интересней, чем ты думаешь, — ответил шериф. — Я так понимаю, вы видели две грозы? А мы засекли ещё две, подальше от нас.

— Четыре... А может, где-то далеко ещё больше, — предположил Карл. — Ты думаешь о том же, что и мы?

— О новых соседях? Да, почти наверняка.

— Кого вы на этот раз похитили, урод?! — заорал на Миднайта один из людей Карла.

— Тревис, заткнись! — оборвал его Карл. — Может, это ваша работа, а может, и нет, — сказал он, обращаясь к Миднайту. — В любом случае мы должны узнать, кто сюда попал.

— Кто или что, — уточнил Миднайт. Поглядев на озадаченные лица людей, он пояснил: — Нет никакой гарантии, что эти грозы захватили кого-то из тех же самых миров.

От его слов Карл побелел как бумага. Он явно не учитывал такой возможности.

— Нам же надо подготовиться! Что, если эти новые чужаки агрессивные?..

— Мы тоже об этом подумали, — заверил Такер своего бывшего помощника.

— Ладно... Хорошо... Слушай, нравятся мне пони или нет, но я помню поговорку насчёт врага моего врага. В самом крайнем случае, если совсем припрёт, будем сражаться вместе, как раньше, — сказал Карл.

— Рад слышать, — сказал Миднайт. — Хотя надеюсь, что до этого не дойдёт.

— Мы отправили контактные отряды к двум ближайшим точкам, — пояснил Такер.

— Вы что сделали?! — взорвался Карл. — А если их там перебьют?!

— Не нагнетай, я и так волнуюсь.

— Ладно, ладно, — кивнул Карл. — Если что, тебе и отвечать. И, пожалуй, чем раньше мы всё разузнаем, тем лучше... — Он повернулся к своим: — Ну что, давайте закругляться и идём домой.

 

xx

 

Тем временем на верхнем этаже бутика "Карусель" три неких юных пони планировали, чем бы сегодня заняться.

— ...Но что мы вообще можем, если нам нельзя уходить дальше квартала от дома? — спросила Свити Белль.

— Кто знает, — пожала плечами Скуталу. — Ты же знаешь, взрослые вечно всего пугаются. Хотя в этот раз, пожалуй, их можно понять... Эти грозы жуть просто.

— По мне, так мы ещё легко отделались после этого диджейства, — сказала Эплблум. — Слушай, Скутти, а где ты вообще нашла эту жуткую пластинку?

— У Пинки Пай, где же ещё, — ответила Скуталу. — Она называла её "Вершина грифоньей народной музыки" или типа того.

— Вот уж не хотела бы я тогда послушать низину, — заметила Эплблум, и все три подруги поёжились. — Ну чего, что будем делать?

Свити Белль, глазевшая в окно, указала копытцем через дорогу, на человечью постройку с вывеской "Аркада":

— А давайте вон туда заглянем? Там вроде бы игры должны быть какие-то.

— Всё лучше, чем здесь сидеть, — согласилась Скуталу.

 

xx

 

Первым, что заметили Искатели, едва войдя внутрь, была тишина. Вдоль стен помещения стояло множество каких-то разукрашенных шкафчиков с видеоэкранами, но все они были тёмными.

— Они чего, закрыты что ли? — удивилась Эплблум.

— Не совсем, — ответил ей мужской голос. Кобылки обернулись и увидели за стойкой немолодого человека. — Но автоматам для работы нужна энергия, так что они выключены. Хотя я пытался убедить совет, что они могут здорово подбодрить народ.

— Ладно, а что это вообще за игры такие? — спросила Скуталу.

— Это, дорогая моя поняша, видеоигры классической эры: "Фроггер", "Сороконожка", "Галаксар"! У меня одна из лучших коллекций классических автоматов в мире, и все полностью исправны... — Человек вздохнул. — И почти все пропадают зря.

— Очень жаль, — сказала Свити Белль. — Но вы говорите, что не совсем закрыты?

— В задней комнате есть карты и "бинго". А ещё выделенного мне электричества всё-таки хватает на один автомат... Давайте я вам покажу. — Человек подвёл их к шкафчику возле входной двери. — Одну секунду, я только включу его в розетку...

Он немного повозился позади автомата, и экран загорелся яркими красками.

— "Супербратья Марио"? — переспросила Скуталу, прочитав название.

— Одна из лучших игр всех времён, — сказал владелец аркады. — Смотрите внимательно, я покажу, как играть...

 

XXXX

Планета Эквус, граница Эквестрии и Грифоники, Шетланд-Кроссинг

 

Грифон Герольт стоял на крыше часовой башни, с тревогой наблюдая за приближающейся грозой. До него доходили слухи о том, что произошло с Понивиллем, и к тому же у Герольта был доступ к свидетельству зебры, жившей где-то там поблизости, которая заявила, что город исчез после какой-то странной грозы. А эта гроза определённо была странной. Неуправляемой, яростной, жуткой и во всех смыслах неправильной.

Взглянув вниз, Герольт видел, как все горожане — грифоны, минотавры, пони и даже несколько безульевых перевёртышей — стараются подготовиться к надвигающемуся бедствию. Торговые лотки заносили внутрь, окна закрывали ставнями, двери захлопывали и запирали на замок. Тут грифон усмехнулся: закрыть дверь, конечно, стоит, но запирать-то зачем? Чего они ждут, дождевых монстров? Он нахмурился. С другой стороны, столько странного творилось в последнее время...

— Опять искушаешь богов грома? — раздался снизу гулкий бас. Опустив взгляд, Герольт увидел здоровенного минотавра, высунувшегося из окна.

— Да ладно, Стил Фордж, я всё равно не верю в какие-то старые мифы.

— В наши дни почти никто из грифонов не верит, — ответил минотавр. — Но молнии от этого безопасней не стали. Тащи свой дурной хвост внутрь, пока его не подпалило!

Герольт покачал головой, уверенный, что его друг беспокоится напрасно, но всё-таки перебрался к нему внутрь башни.

— Ты ведь знаешь, о чём я думаю, верно?

— О том же, о чём и все остальные? — спросил Стил Фордж. — Что мы вот-вот тоже исчезнем с карты, как тот понячий город? Не сомневайся, будь у нас время, я бы объявил эвакуацию... Но в любом случае Диархи будут землю рыть, выясняя, что происходит, и при их уме и могуществе обязательно выяснят, это лишь вопрос времени. Значит, тогда и нас тоже спасут.

— Это если предположить, что будет кого спасать, — хмуро заметил Герольт. — Понивилль мог попросту испариться, и я пока ничего не слышал против этой версии.

— Вечный ты пессимист, — усмехнулся Стил Фордж. — Всё с нами будет нормально. Я лишь надеюсь, что если там, где мы окажемся, не будет еды, то вы, грифоны, не вернёте пони себе в меню.

— Пожалуй, я предпочёл бы чизбургер, — фыркнул Герольт, смерив минотавра оценивающим взглядом. Тому понадобилась пара секунд, чтобы понять шутку, после чего он оглушительно расхохотался.

Снаружи громыхнуло, вспыхнуло белым, и Шетланд-Кроссинг исчез.

 

XXXX

 

Джеральд Мотто неверяще покачал головой. За тридцать с лишним лет он ещё ни разу не видел, чтобы кто-то так быстро освоил компьютерную игру, при этом играя впервые в жизни. Маленькая оранжевая пегасочка, сидевшая перед экраном на высоком барном табурете, уже добралась до мира 4-2, и это только с первой монетки. Конечно, у неё осталась всего одна жизнь, но всё равно это было очень круто. Собравшаяся толпа тоже так считала; по меньшей мере двадцать человек, стоявших полукругом за спиной у пегасочки, подбадривали её, следя за игрой.

Но наконец произошло неизбежное.

— Ну, блин! — пожаловалась Скуталу. — Теперь мне придётся с начала начинать!

— Ты хочешь сказать, мне придётся с начала начинать, — поправила её Эплблум.

— А, да, точно! Но игра просто потрясная! Хотела бы я остальные попробовать.

— Не ты одна, детка, — сказал кто-то из толпы, и все рассмеялись.

— Я непременно попытаюсь выбить электропаёк побольше, — сказал Джеральд. — У нас здесь отличное место, чтобы радовать народ, а мы им не пользуемся.

Эплблум уже сосредоточилась на игре, но всё же ответила:

— У меня брат в совете сидит, я ему расскажу, как тут здорово.

— Спасибо, это будет очень кстати.

Марио на экране провалился в яму.

— Да чтоб тебя! — ругнулась Блум. Ей нравилось играть, но она всё-таки потеряла все жизни Марио ещё на первом уровне. — Кто следующий?

— Я!.. — воскликнула Скуталу.

— Эй, дай ты и другим сыграть тоже!

 

xx

 

По домам троица отправилась уже в темноте. Даже несмотря на так и не появившиеся Метки "спасателей принцессы", это был отличный день; пожалуй, самый лучший с момента попадания в этот мир. Когда Свити Белль протрусила к двери бутика, её внимание привлекла далёкая, но яркая вспышка света с той стороны, где прошлой ночью видели дальнюю грозу. Свити задумалась, что бы это значило. Она надеялась, что ничего плохого...

 

Глава тринадцатая

 

— Фу-у! — жаловалась Рэрити, выпутывая гриву из каких-то колючих кустов. — Ну почему в лесах всегда так неухоженно?..

— Серьёзно?.. — спросил Роджер. — Дикая природа не просто так называется.

— Ох, я знаю... но мне это ужасно не нравится.

— Не обращай внимания, Роджер, — сказала Твайлайт. — Просто Рэрити в своём репертуаре.

Их отряд уже несколько часов пробирался на северо-северо-восток, стараясь выдерживать направление к тому месту, где прошлой ночью наблюдали грозу. Разумеется, в отсутствие знакомых ориентиров не сбиться с пути было очень трудно. Флаттершай раз в час взлетала вверх, насколько отваживалась, и разведывала окрестности. Найти Единство было легко; город, особенно после расчистки полей вокруг, сделался достаточно велик, чтобы засечь его с огромного расстояния, поэтому совсем заблудиться им не грозило. Однако пока что они не обнаружили ни следа тех, кого принесла сюда гроза, кем или чем бы они ни были.

— По-прежнему ничего, — тихонько сказала пегаска, приземлившись.

— Что ж, будем идти дальше, — ответила Твайлайт. — Нам наверняка осталось уже недолго, прежде чем мы что-нибудь заметим.

— Если только мы не отклонились от курса, — заметил помощник шерифа Вирджил.

— Может, тогда нам стоит тут покружить? — спросила Эплджек.

— Думаю, пока рано. Но, возможно, скоро придётся.

— Я бы ещё предложил перекусить на следующем привале, — сказал Вирджил.

— Решительно поддерживаю! — с энтузиазмом согласился Роджер ко всеобщему веселью.

Они продолжили путь, внимательно прислушиваясь к лесным звукам, чтобы не прозевать никакую опасность. Однако, к общему удивлению, на них до сих пор никто ни разу не напал. Такое отсутствие местного зверья озадачило Твайлайт, и она предположила:

— Может, грозы на время всех распугали...

— Возможно, — кивнул Роджер. — Это объясняет, почему и нас не атаковали сразу после прибытия.

Десять минут спустя отряд вышел на небольшую луговину, заросшую высокими травами, шелестящими на ветру.

— Дальше тихо и осторожно... — прошептала Эплджек. — Здесь в траве может прятаться что угодно.

— Верно, — согласился Вирджил.

— Флаттершай, поднимайся в воздух и оставайся прямо над нами, следи за любым подозрительным движением, — велела Твайлайт. Кивнув, пегаска взлетела примерно на тридцать футов, а остальные медленно и тихо двинулись через луговину.

Они прошли уже дальше середины, когда Флаттершай вдруг спикировала обратно на землю.

— Что-то приближается с севера! — торопливо зашептала она. — Слишком маленькое, чтобы разглядеть в траве.

— Ладно, всем держаться рядом друг с другом, оружие и магию приготовить, и продолжаем.

Отряд тронулся с места, но всего через дюжину шагов снова остановился. Все ясно расслышали с севера шорох потревоженной травы и чей-то приглушённый голос, бормочущий и ругающийся на неизвестном языке. Звуки становились всё громче, и вдруг трава прямо перед отрядом раздвинулась и из неё появилось странное существо. В общих чертах гуманоидное, но гораздо ниже ростом, чем средний человек, с руками, здорово смахивающими на лапы, оно стояло на полусогнутых ногах с опорой на пальцы. По сторонам головы существа горизонтально торчали большие зелёные уши, но про его лицо можно было сказать только, что оно удлинённое и скрыто под чем-то вроде кожаного противогаза с затемнёнными стёклами на глазах.

Секунду стояла тишина. Затем Флаттершай и существо одновременно завизжали. Последнее развернулось и бросилось бежать туда, откуда явилось, а первая спряталась за спинами остального отряда, но всё-таки удержалась и не хлопнулась в обморок.

— Новый сосед? — спросил Роджер.

— Думаю, да, — ответила Твайлайт.

— Ну так что ж, пошли за ним! — предложила Эплджек.

— Конечно. Вперёд, вон туда!

Немного изменив направление, отряд направился по следам незнакомца в противогазе. Продолжая соблюдать осторожность, они двигались медленно, в то время как тот, по-видимому, драпал со всех ног; издаваемые им звуки быстро затихали вдали.

— Он уходит! — прошептала Рэрити.

— Да и пусть, мы теперь и так знаем, куда идти, — сказал Вирджил. — Нагоним ещё.

— Верно, — согласился Роджер. — Всё равно, по-моему, луговина скоро кончится. Когда выберемся из травы, давайте остановимся и оценим обстановку.

Две минуты спустя трава вновь сменилась деревьями. Пока Эплджек с Вирджилом разводили костерок и готовили еду, Твайлайт и Роджер осмотрели окрестности в поисках чего-нибудь полезного, а Флаттершай снова взлетела вверх, чтобы сориентироваться. Третий человек, помощник шерифа по имени Карлос, стоял на страже.

— Кажется, там что-то есть, — сказала Флаттершай, приземлившись. — Я только что вроде бы видела дым, где-то примерно в часе пути впереди.

— Чей-то лагерь, — предположила Твайлайт. — Ну что ж, хорошо. Сейчас поедим и пойдём дальше. Если повезёт, установим контакт ещё до темноты.

 

XXXX

 

Тем временем, далеко по другую сторону Единства, второй отряд тоже пробирался к своей цели. Пока что им приходилось проще: во-первых, с ними была пегаска, которая действительно любила летать и постоянно держалась в воздухе, корректируя направление. Во-вторых, они довольно скоро обнаружили, что те, кого принесла сюда эта гроза, отнюдь не пытались скрываться: вдалеке высоко в небо вздымалась тонкая металлическая башня. И для чего бы она ни предназначалась, но из неё вышел отличный ориентир, по которому Рэйнбоу и наводила отряд.

— Ещё всего несколько миль, — сказала пегаска, приземлившись, чтобы перекусить вместе со всеми. — Хотя, наверное, вы её сами увидите уже вон с того холма. И, кстати, здесь, на земле, этого не слышно, но наверху с той стороны идут какие-то странные звуки.

— Звуки? — переспросил Берт. — На что похоже?

— Трудно сказать, — пожала плечами Рэйнбоу. — Как будто бы строят что-то, металлические детали соединяют... но не совсем. Я ничего подобного раньше не слышала.

— Может, тоже строят себе защиту, вроде нашей стены, — предположил Найджел.

— Может, — согласился Сворд Брейкер. — Но пока мы не выясним, что именно они там строят, думаю, следует приближаться к ним как можно осторожнее. — Он зыркнул через плечо на Пинки: — Это и к вам относится, мисс Пай. Никаких вечеринок, пока мы не убедимся, что у них на праздниках не принято подавать пирожки с человечиной и пони-кебаб.

— Ну, ла-адно... — удручённо ответила Пинки.

— Конечно, совсем не исключено, что мы сейчас перевалим через холм и найдём там ещё один людской город, — сказал Найджел.

— Насколько я знаю вашу историю и разные культуры, другие люди ещё не значат, что у них в меню не будет пони, — заметила Рэйнбоу.

— Ну, да... Хотя, думаю, то, что вы умеете говорить, остановит любых людей, кроме разве что самых мерзких...

— Рэйнбоу верно сказала, — прервал Найджела Берт. — Но сейчас это уже не важно. — Он передал Найджелу бинокль и указал туда, где был виден самый кончик шпиля: — Посмотри. Не знаю, из чего эта штука сделана, но это точно не земной материал.

Найджел посмотрел, затем передал оптику Сворд Брейкеру, чтобы тот тоже взглянул.

— Ты прав, Берт. Отдалённо похоже на металл, но этот отблеск...

— Действительно. И я такого тоже не видел, — сказал Сворд Брейкер.

— Ну так что? — спросила Рэйнбоу. — Вы говорите, там у нас точно какие-то пришельцы?

— Именно.

Доев ромашковый салат, пегаска снова расправила крылья.

— Ладно, тогда погнали.

 

xx

 

Два часа спустя весь отряд сидел, затаившись за массивным каменным гребнем, и осторожно разглядывал через верх поселение пришельцев. Походившее не столько на город, сколько на крепость, оно было построено в чём-то вроде искусственного круглого кратера с милю в поперечнике и две с половиной сотни футов глубиной. Почва в кратере была насыщенно-багряная, с редкими растениями, тоже красными. Вокруг центра кратера, где стоял высокий шпиль, размещались концентрическими кольцами другие строения, все из того же загадочного материала. Не считая шпиля, здесь не было ничего выше двух этажей.

А ещё там были сами пришельцы. И для людей, и для пони они выглядели как выходцы из ночного кошмара. Огромные туши, размером с медведя гризли, покрытые тёмной жёсткой кожей, с единственным ухом в центре спины и двумя глазами величиной с тарелку, расположенными по обеим сторонам от дыхательных отверстий. Ниже отверстий располагался клювообразный рот, а по бокам от него — два пучка по восемь длинных щупалец.

— Какие-то... сухопутные спруты? — прошептал Найджел.

— Может быть... Или, может, они вообще ничем не похожи на известные нам формы жизни, — ответил Сворд Брейкер.

— Они этими своими щупальцами пользуются, как вы руками и пальцами, — заметила Рэйнбоу.

— Угу, — кивнул Берт. — И посмотри-ка вон на того, — он указал на одно из существ, кажется, пытавшееся оторвать своё тело от земли, опираясь на щупальца. — Похоже, они им и вместо ног тоже.

— Не знаю... Не очень-то хорошо у него выходит.

— Возможно, на их родной планете сила тяжести меньше, — предположил Найджел.

— Ну, тогда они ведь не могут быть опасными? — спросила Пинки. — Раз они не привыкли так много весить, то будут двигаться очень медленно.

— Они-то да, а вот их машины — не факт, — ответил Берт.

— Верно подмечено, — кивнул Сворд Брейкер. — Что ж, тогда нам надо решить: будем устанавливать контакт или нет?

— Мы для этого и пришли, — сказал Берт. — Но давайте сперва ещё понаблюдаем.

Они смотрели, как пришельцы ползают по земле или кое-как "ходят" на щупальцах. Один из них управлял какой-то шагающей машиной. Та вышла из здания, откуда раздавались те самые металлические звуки, пересекла кратер, скрылась в ещё одном здании и появилась снова, нагруженная большим металлическим листом.

— Действительно что-то строят, — прошептал Найджел, и Сворд Брейкер с Бертом ответили, что с удовольствием бы посмотрели, что именно.

Тем временем один из пришельцев подполз к низкому строению недалеко от кромки кратера. Он отпер дверь, сунул внутрь щупальце и вытащил наружу ещё одно существо. Оно было другого вида, всего трёх футов величиной и с радиально-симметричным телом.

— О-о-у, у них есть домашние зверюшки! — умилилась Пинки.

Но тут, прямо у них на глазах, пришелец достал длинную гибкую трубку с большими иглами на каждом конце. Одним быстрым движением он воткнул одну иглу в существо, которое держал, а вторую — себе в щупальце. Было видно, как из меньшего существа в пришельца по трубке потекла кровь.

И тогда Пинки Пай закричала.

 

XXXX

Единство

 

Открыв дверь, Бетани Станц проскользнула в закусочную "Бард безмозглый". Заняв любимое место у окна, она улыбнулась Флоренс, подошедшей принять заказ.

— Мне как обычно, Фло.

— Ладно, а Мак сегодня с тобой будет?

— Не знаю, всё зависит от того, сможет ли он оторваться от работы. А его сестра ушла с отрядом контактёров, так что, наверное, он будет особенно занят.

— Ну да, — согласилась Флоренс. — И Роджер с Бертом тоже с ними ушли... Я с ума схожу, так за них беспокоюсь...

— Особенно за одного из них, да? — ухмыльнулась Бетани. — Я видела, как ты на Роджера смотришь...

Покраснев, Флоренс заторопилась прочь, оставив Бет хихикать про себя. Девушка решила, что день ожидается неплохой.

Вскоре после завтрака оказалось, что её ожидания напрасны. Бетани шла по тротуару, когда её нагнали сзади двое крупных парней-подростков. Оба были её одноклассниками в последний школьный год, так что Бет, ничуть не обеспокоившись, улыбнулась им:

— Привет, мальчики, как дела?

— У нас-то нормально. А вот ты бы поосторожнее.

— Э?.. — не поняла Бетани. — Ты это о чём?

— О том, что по городу прошёл один слушок, насчёт твоего бойфренда. Или я должен сказать "кольтфренда"? — спросил первый парень.

— Говорят, ты теперь коне#бка, — добавил второй.

— Какого чёрта вы несёте?! — возмутилась Бетани. — Макинтош?! Мы просто дружим, вот и всё!

— А по слухам, не всё. И с виду тоже. Вы с ним постоянно встречаетесь, обедаете, ужинаете, ходите в кино, сидите рядом, шепчетесь, смеётесь, прижимаетесь...

— Ну и что здесь такого?! — выкрикнула Бет. — Мы просто друзья! А если и нет, то что?! Он вам не тупое животное, он разумный!

— Кто разумный, тот с чужими шашни не крутит.

— Я же сказала, что я не...

— Может, да, а может, нет. Но я бы на твоём месте чуток сдал назад, — сказал первый. — Потому что слухи так и ползают, и не все парни такие же... сдержанные... как мы. Правда это или нет.

На этом оба развернулись и ушли, игнорируя крики Бет.

В полном шоке девушка дошла домой, захлопнула за собой дверь комнаты и уселась на край кровати.

— Да что за наглость! — продолжала возмущаться она. — Как они смеют слухи распускать?! Макинтош спас мне жизнь! Он друг! Вот и всё!

Она поднялась на ноги и зашагала взад и вперёд по комнате, по-прежнему кипя от негодования:

— Почему люди вечно выдумывают?! Как будто я могу влюбиться в кого-то другого вида! Нет, конечно, будь Мак человеком, я бы точно им заинтересовалась... Но это не значит, что я его люблю! Что с того, что он добрый, надёжный, честный, заботливый, старательный, сильный... верный... умный... весёлый...

Глаза Бетани широко раскрылись.

— Ой-ёй...

 

XXXX

 

После встречи на лугу Твайлайт и её отряду потребовалось ещё два часа, чтобы найти то место, откуда пришёл незнакомец. Это явно было некое поселение, хотя назвать его городом или хотя бы деревней можно было разве что с очень большой натяжкой: горстка бессистемно расставленных хижин, хлипких, готовых вот-вот развалиться. Повсюду лежали кучи припасов, либо прямо под открытым небом, либо кое-как накрытые тентами. Перед хижинами стояла толпа их обитателей, которые явно ждали отряд.

— Ну что ж, первый контакт. Как будем действовать? — спросил Роджер.

— Продемонстрируем в картинках, что делает переводящее заклинание, и посмотрим, позволят ли они мне его применить, — ответила Твайлайт.

— А дальше по обстановке, — добавил Вирджил.

Обменявшись кивками, они осторожно приблизились. Когда они дошли до границы поселения, одно из существ вышло навстречу и взволнованно заговорило:

— Сквоо! Сквоо! Фамблиша пор ренос!

Твайлайт достала картинки, показывающие, что она собирается сделать, и привлекла к ним внимание существа. То пригляделось, внимательно изучило картинки и запрыгало на месте, кивая и повторяя:

— Сквоо! Сквоо!

Твайлайт покосилась на Роджера:

— Надеюсь, "сквоо" значит "да"...

— Угу, второго случая с Карлом нам точно не надо.

Твайлайт сосредоточила магию и по возможности быстро сотворила переводящее заклинание, после чего сразу скопировала его на остальных.

— Вы понимаете меня? — спросила она.

— Да! Да! — ответило существо. — Брейфлокс Болтушка очень привет пони и нагорники! Очень добро пожалуй в Долгий Привал! Идти, идти, давайте все делай-говорить, торговать и очень меняться дзынь-дзынь и звяки-блески!

Люди и пони переглянулись, вытаращив глаза.

— Гм, Твайлайт, дорогая... — начала Рэрити, — ты уверена, что правильно выполнила заклинание?

— Ну... думаю, да...

— Может, попробуешь ещё раз? — предложил Роджер.

Хек-хек-хек... — этот звук, похожий на натужный смех, снова привлёк общее внимание к Брейфлокс.

— Что-то смешное? — спросила Твайлайт.

— Волновайся нет. Пони не делай-ошибка в слова-перевертай магия. Моя просто говори язык гобби, звать "гоблин-кокни".

— Это что-то вроде... сленга? — предположил Вирджил.

— Да! Да! — запрыгала на месте Брейфлокс. — Нагорник есть мозги-работай! Но идти, идти, мы делай торговать, да? Торговать знаний?

— Я так понимаю, вы хотите узнать, как вы сюда попали. Боюсь, этого мы и сами не знаем, — сказала Твайлайт.

— Да, — добавил Роджер, — оба наших города перенесло сюда всего несколько месяцев назад. Мы не знаем как и почему.

— Это делай-печаль, — сказала Брейфлокс. — Как здесь гобби быть торговцы?

— Ну... мы надеемся, что, чем бы это ни было, оно когда-нибудь возвратит всех обратно.

— А ещё здесь есть и другие поселения, — сказала Эплджек. — Мы свои объединили, но есть у нас там такие, кто живёт сами по себе...

— А новые грозы приносят новых соседей, — добавил Роджер. — Хотя... сколько вас тут?

— Семьдесят два, — ответила Брейфлокс. — Клан Болтушек весь как есть.

— Не так и много... — Роджер задумался. — У нас город и так общий, если захотите присоединиться, то вряд ли народ будет возражать, пока вы будете соблюдать наши правила.

— Добрый предложений и счастье-делай. Но гобби сперва торговцы. Гобби всюду ходить и продавать за дзынь-дзынь и звяки-блески!

— Дзынь... Ты говоришь про деньги? Монеты?

— Да! Да! Гобби очень любить монеты!

— Это может весьма пригодиться, — сказала Рэрити. — Если те, другие, кто тоже сюда попал, окажутся дружественными, то гоблины могут очень помочь всем организовать общую экономику.

— Да! Брейфлокс любить идея пони!

— И я тоже, — улыбнулась Твайлайт. — Но безопасно ли это? Брейфлокс, в этом лесу полно крайне опасных хищников.

— Ба! — отмахнулась гоблинша. — Гобби очень уметь драка-побеждай, а Брейфлокс ходить с компания героев, когда быть молодая!

— Ну, будьте осторожны, ладно?

— Да, да, очень осторожно-делай... Теперь идти, давайте торгуй-слова!

Брейфлокс зашагала вперёд, и отряд последовал за ней.

 

XXXX

 

Берт был быстрым. Он не успел совсем чуть-чуть.

Пинки ещё только открывала рот, а ладонь человека уже летела к её мордочке и через миг плотно накрыла, оборвав крик в самом начале. Увы, просочившегося звука оказалось достаточно. Спрутообразный пришелец в кратере развернулся в их сторону, отшвырнул бедную зверюшку, которую высасывал, и громко заулюлюкал. Отовсюду в лагере пришельцев раздалось ответное улюлюканье, а затем завыла сирена.

— Да чтоб тебя! — воскликнула Рэйнбоу. — Пора сматываться?

— Погоди, сперва посмотрим, что у них есть, — ответил Сворд Брейкер.

В кратере под ними крыша того здания, из которого были слышны звуки стройки, неожиданно разъехалась в стороны, и оттуда поднялась машина, какой пони никогда ещё прежде не видели: металлическая полусфера, плоская снизу, опирающаяся на три длинных суставчатых ноги. С её кромки свисали три гибких "руки", две из которых держали какое-то угловатое устройство.

— Найджел... — прошептал Берт, — а тебе всё это не кажется самую чуточку знакомым?..

— Герберт Уэллс, "Война миров", — подтвердил тот. — Но как?!

— Потом разберёмся. Сейчас главное убраться отсюда ко всем чертям. А то у меня плохое чувство, что вон та штуковина, которую он держит, это... — прежде чем Берт договорил, треножник прицелился и выстрелил тепловым лучом. В несколько секунд весь каменный гребень, за которым прятался отряд, раскалился докрасна и начал плавиться.

— Пора бежать! — выкрикнула Рэйнбоу, и возражений ни у кого не нашлось. Однако, к её удивлению, и Берт, и Сворд Брейкер бросились не в ту сторону, откуда пришёл отряд, а в обход кратера. Легко их нагнав, пегаска воскликнула: — Что вы делаете?!

— Уводим их от города! — ответил Берт.

— Как только мы углубимся в лес и скроемся у них из виду, я телепортирую нас обратно через кратер, — добавил Сворд Брейкер. — Тогда мы сможем предупредить всех!

Низкое жужжание сообщило им, что треножник вот-вот снова выстрелит.

— Врассыпную! — скомандовал Берт, и все рванули кто куда — как раз вовремя, потому что участок земли прямо впереди через миг оплавился и взорвался.

Мчась галопом, Сворд Брейкер обернулся и увидел, как из здания встаёт вторая машина. Хуже того, обе они зашагали вслед за отрядом.

— Беда! — крикнул единорог и улучил момент, чтобы выстрелить из рога магией по второму треножнику, опалив тому ногу. Опять раздалось жужжание, на этот раз громче, от обеих машин. Отряд снова рассыпался, однако теперь пришельцы были к этому готовы: первого выстрела избежали все, но страж-напарник Сворд Брейкера угодил под второй луч и погиб на месте.

— Нет!!! — выкрикнул Сворд. Затормозив, он развернулся, принял угрожающую стойку и выпалил боевым заклинанием. То, что случилось дальше, оказалось для Берта и Найджела полной неожиданностью: вопреки их ожиданиям, треножники вовсе не были неуязвимыми, их не защищали никакие силовые щиты. Заклинание снова попало треножнику в ногу и прожгло её насквозь. Нога подломилась, и вся машина, потеряв равновесие, со страшным грохотом рухнула.

Решив проверить, не в магии ли дело, Берт вскинул винтовку и выстрелил по оставшемуся треножнику. Пуля звякнула об металл, хотя ей не хватило энергии, чтобы как-то повредить этой штуке.

Сворд Брейкер, разъярённый, собирался уничтожить и второй треножник тоже. Но тот опять начал наводить оружие, плюс из кратера поднялись новые треножники, так что остальные члены отряда вцепились в единорога и потащили его прочь.

— Потом с ними разберёмся! — убеждала его Рэйнбоу. — Прежде всего предупредим город!

Встряхнув головой, Сворд Брейкер пришёл в себя и понял, что она права.

— К лесу! — скомандовал он. — Оттуда я всех телепортирую!

Они развернулись и понеслись прочь, зная, что по ним в любую секунду может ударить смертоносный луч...

 

XXXX

 

Не ударил. Точнее, лучи-то были, но благодаря сочетанию скорости и случайных смен направления никто больше под них не попал. Десять минут спустя все они уже прятались на противоположной стороне кратера, куда Сворд Брейкер их телепортировал. Оставшиеся треножники, всего четыре, прочёсывали ту часть леса, где в последний раз видели отряд, но, к облегчению Берта, не пытались поджечь лес.

— Простите меня... — прошептала Пинки.

— Не бери в голову. Я сам тогда едва не заорал, — ответил ей Найджел.

— Самое главное сейчас вот что, — сказал Сворд Брейкер. — Похоже, они будут продолжать поиски в неверном направлении, прочь от Единства. Теперь мы должны вернуться, передать предупреждение и готовиться уничтожить остальные эти штуковины.

— Полагаю, мы справимся, — заметил Берт.

— Эй, кстати! — вспомнила Рэйнбоу. — Вы двое их вроде бы узнали! Это как так?

— Хороший вопрос. Есть такая земная фантастическая книга примерно стодвадцатилетней давности, называется "Война миров". Она про вторжение на Землю пришельцев, которые использовали боевые машины точь-в-точь как эти треножники. И, кстати говоря, они тоже питались, высасывая кровь из других существ.

— Ох... жуть... — поёжилась Пинки.

— Угу. Ну и... эти люди в книге победили?

— Не совсем, — сказал Найджел. — Все пришельцы заболели и умерли, потому что у них не было иммунитета против земных микробов.

— Очень сомневаюсь, что нам так повезёт, — заметил Берт. — Мы, конечно, сумели вынести одного, но если они умеют учиться на своих ошибках...

После его слов все замолчали. А потом собрались и двинулись в сторону города.

 

Читать дальше


"My Little Pony: Friendship is Magic", Hasbro, 2010-2015
"Unity", Kieva Lynn, 2015
Перевод: Многорукий Удав, март 2017

17 комментариев

Йей, новые главы! С появлением пришельцев всё стало куда интереснее, это заставило пони и людей сильнее сплотиться, несмотря на внутренние конфликты.

Аноним, Апрель 2, 2017 в 07:29. Ответить #

32167

Надеюсь, у головоногих есть кое что поразрушительнее, чем боевые шагоходы. Хоть кто то окажется с "яйцами" в этой ми-ми-мишной комедии.

32167, Апрель 2, 2017 в 08:05. Ответить #

Веон

У мор-таксиан нет яиц — они размножаются почкованием :)

Веон, Апрель 2, 2017 в 08:42. Ответить #

32167

Именно по этой причине "яйца" в кавычках. :)

32167, Апрель 2, 2017 в 10:19. Ответить #

Экшон закончится не начавшись. Я только — только обрадовался суровости реальной жизни. Но у автора на "спрутов" масштабных планов не оказалось.

Аноним, Сентябрь 12, 2017 в 17:40. Ответить #

Один-единственный марсианский боевой треножник, по идее должен раскатать провинциальный американский городок вместе с понями, как бог — черепаху.
Из револьверов и бумстиков (А что там еще есть у населения? Ведь унесло не военную базу) от него не отобьешься.

Magnus, Апрель 2, 2017 в 18:36. Ответить #

У марсеан 90% тела — мозг. Но, встретив ГГ, "спруты" моментально отупели.

Аноним, Сентябрь 12, 2017 в 17:44. Ответить #

Darkwing Pon

Какой-то зоопарк космических масштабов. Если дело пойдёт дальше таким же образом, то на планете станет тесно, как в маршрутке в час пик.

Darkwing Pon, Апрель 3, 2017 в 07:34. Ответить #

Marietta

очень интересно, зачем их там собирают и по какому принципу отбирают

Marietta, Апрель 3, 2017 в 17:31. Ответить #

akelit

Когда я увидел "Барсум" сначала подумал, что автор решил кого-то из мира Берроуза дёрнуть. А нет... Впрочем ладно. А дальше мне показалось, что Некто доставивший этих существ на Неизвестную Планету не только прошелся по системе, но и в вымышленный мир заглянул.
Помню, как-то давно читал книгу про особый мир созданный сверх расой, в котором жили разумные существа надёрганные из разных уголков вселенной. Отличительной особенностью были сектора с уникальными условиями жизни, вплоть до иной атмосферы и тяготения. И всё это было каким-то глобальным социологическим экспериментом.
А вот шиппинг человеческая девушка + жеребец я не встречал. Любопытно.

akelit, Апрель 8, 2017 в 16:27. Ответить #

А не пора ли подумать о 14-15 главах? :)

mlpmihail, Апрель 17, 2017 в 14:32. Ответить #

Многорукий Удав

Всё в порядке, дело движется.

Многорукий Удав, Апрель 18, 2017 в 04:29. Ответить #

Пора?..

mlpmihail, Май 7, 2017 в 16:16. Ответить #

Веон

Дело движется.

Веон, Май 7, 2017 в 17:01. Ответить #

А когда прода?

Аколит, Май 17, 2017 в 17:24. Ответить #

Эммм, прошу прощения, что лезу не в свое дело, но почему "нагорники"? Я понимаю, что в лоб это так и переводится, но это же гоблин говорит, поэтому это скорее "наземники". По крайней мере, я где-то такое обращение гоблина к человеку слышал )

Irdis, Июль 23, 2017 в 22:46. Ответить #

Многорукий Удав

Я сейчас уже не помню, на каком форуме по FF на это наткнулся, но там перевели именно так, "в лоб", а я радостно спёр и использовал.

Многорукий Удав, Июль 24, 2017 в 04:11. Ответить #

Ответить юзеру Аноним

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.