Автор рисунка

Единство, главы 32-33

151    , Февраль 2, 2019. В рубрике: Рассказы - отдельные главы.

Автор: Kieva Lynn
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Yarb, Mirthblaze

Оригинал

Начало
Предыдущая глава

Глава тридцать вторая

 

Под прощальные крики, напутственные пожелания и махание руками "Гармония" поднялась в воздух над Долиной Сильфа. Герберт положил воздушный корабль на курс, и они продолжили путь к своей далёкой цели. Через некоторое время джунгли внизу сменились суровой горной цепью, а дальше, с подветренной стороны гор, началась пустыня.

Вперёд и вперёд летели они, не встречая больше никаких признаков жилья. Спустя четыре дня безостановочного полёта, когда пустыня стала уступать место чуть менее сухой саванне, Берт, дежуривший на носу с полевым биноклем, крикнул Герберту остановить корабль.

— Что случилось? — спросила Твайлайт.

— Похоже, впереди цивилизация, — ответил тот.

— Что?.. — удивилась Рэйнбоу.

— Дай-ка взглянуть... — сказала Твайлайт, забрала у Берта бинокль и на пару минут замерла, изучая горизонт прямо по курсу.

— Ну? — спросила Эплджек.

— Какой-то город, и довольно большой, — подтвердила единорожка. — Не похож на города ни пони, ни людей.

— Какие-нибудь признаки жизни там видишь? — спросил Герберт.

— Нет.

— Интересно, может, мы добрались до третьего кольца? — задумалась вслух Ксикс.

— Очень возможно, — согласилась Флаттершай.

— Тогда это хорошая новость, — заявил Герберт. — Если это очередное кольцо, мы сможем по нему сверить курс и убедиться, что всё ещё на верном пути.

— Хотите, я слетаю на разведку? — спросила Рэйнбоу.

— Отличная идея, — сказал Реджинальд. — Особенно после прошлого раза.

Они решили, что Рэйнбоу Дэш и Ксикс-Ксакс полетят в разные стороны по кругу, не удаляясь от "Гармонии" больше, чем на двадцать или тридцать миль, чтобы осмотреться. Хотя третье кольцо, если это было действительно оно, тоже должно было быть огромным, но оно находилось гораздо ближе к центру, а значит, для уточнения его кривизны не требовалось улетать очень далеко. По расчётам, сейчас они находились не более чем в восьмистах милях от центра и того, что их там ожидало. Итак, пегаска и перевёртыш взлетели, а остальной экипаж остался их ждать.

— Как насчёт сыграть в карты, пока мы ждём? — спросила Эплджек.

— Я в деле, — согласился Берт.

— О, я тоже! — воскликнула Пинки.

— Отлично! — Эплджек протрусила к кладовке, открыла дверцу и с изумлённым возгласом отшатнулась назад. Все остальные бросились к ней, заглянули в кладовку и изумились не меньше.

— Белл?! — ахнули они хором.

— Я всё могу объяснить! — воскликнула фея, вскинув руки. — Я хотела полететь с вами и помочь! Но боялась, что вы откажетесь! Так что я спряталась здесь, а потом оказалось, что дверца изнутри не открывается!..

Рэрити накрыла лицо копытом.

— Дорогая, сквозь эту дверцу прекрасно проходит звук. Почему ты не позвала на помощь?

— Мне... было стыдно... Прошу, не надо отвозить меня назад, я правда хочу помочь!

— Везти тебя обратно не вариант, разве что на обратном пути, — сказала Эплджек. — Ну что ж, тогда скажи вот что: ты в покер играть умеешь?

— С удовольствием научусь, — улыбнулась Белл. — Только... Можно мне сперва съесть что-нибудь? У меня все припасы кончились, умираю с голоду!

— Не вопрос! — воскликнула Пинки и повела Белл на камбуз.

 

XXXX

Единство

 

Эплблум, Свити Белль и Скуталу, повесив головы, вошли в дом Эплов.

— Чего там твой брат от нас хочет? — спросила Свити Белль.

— Без понятия, — пожала плечами Эплблум. — Он просто сказал, что хочет нас видеть.

— Ну, вот они мы, — сказала Скуталу. — И где он?

— Мак! Где ты там?

— В столовой! — раздался в ответ голос Мака.

Они втроём протрусили в столовую, где обнаружили Макинтоша, бабулю Смит и Бет. Бабуля жестом велела им сесть, после чего Мак сказал:

— Только слепому не видно, что вы последнее время дня ходите как в воду опущенные. Что с вами такое?

— Просто мы по ним скучаем, — отвела Свити Белль.

— Угу! Что, если они не вернутся? — добавила Скуталу. — В смысле, вряд ли у понибудь такой офигенной, как Рэйнбоу Дэш, будут какие-то проблемы, но что если?..

— Ох, бедные... — прошептала Бетани.

— Имейте веру, — твёрдо сказала бабуля Смит. — Они все знают, что делают!

— Агась, — кивнул Макинтош. — И всё же... — Он повернул голову и что-то шепнул Бет на ухо. Та кивнула в ответ:

— Думаю, да. Сейчас принесу. — Девушка встала и вышла в коридор.

— О чём это вы? — спросила Эплблум.

— Увидишь, — ответил Мак.

Вскоре Бет вернулась с тремя свёртками.

— Это планировалось как подарки вам на день Тёплого очага, — сказала она. — Но раз вы последнее время такие мрачные...

— Можете открывать, — договорил Мак.

Ненадолго забыв свои беды, юные пони принялись распаковывать свёртки. Эплблум нашла в своём хрустальное яблочко, Свити Белль — хрустальную музыкальную ноту, а Скуталу — маленький хрустальный самокат.

— О, круто!

— Ого!

— Спасибо!

— Вы ещё самое крутое не видели, — сказала Бет.

— Агась, — подтвердил Макинтош. — Когда получите свои Метки, эти штуки можно будет зачаровать, чтобы они их показывали.

Троица воззрилась на подарки с ещё большим восхищением.

— Где же вы такое достали? — спросила Скуталу.

— Во-во. Эплблум следила за вами всякий раз, как вы шли в магазин, — сказала Свити, отчего Эплблум её шлёпнула.

— Я так и думал, Блум. Поэтому мы их купили в Шетланд-Кроссинге.

— Это нечестно, — возмутилась та, улыбаясь.

— Ну как, полегчало вам? — спросила бабуля Смит.

— Да, вроде, — ответила Эплблум.

Свити Белль взглянула на Макинтоша и Бетани и спросила:

— А всё-таки, у вас уже был с... — договорить ей не дало копыто Эплблум, заткнувшее рот.

 

XXXX

 

Рэйнбоу и Ксикс вернулись с разницей в несколько минут и подтвердили, что это действительно было очередное кольцо, той же ширины, что первые два.

— Город впереди здоровенный, — сказала Рэйнбоу. — Размером с Мэйнхэттен, и абсолютно пустой.

— По крайней мере, мы на верном пути, — проговорила Твайлайт, изучая карты. — Если полетим дальше, будем в центре через два дня.

— Ага. Но, может, нам лучше обогнуть город. Какой-то он жутковатый, — кивнула Рэйнбоу и тут заметила Белл. — А она как сюда попала?

— Долгая история.

— Огибать город правда необходимо? — спросила Рэрити.

— Может, и нет, — ответил Берт. — Но нас это задержит от силы на пару часов. И раз уж он даже Рэйнбоу пугает настолько, что она это признаёт...

— Что-то в нём есть... неправильное, — сказала пегаска.

— Ну ладно, значит, облетим.

Герберт вернулся к штурвалу, но вместо того, чтобы включить моторы, позвал всех к себе.

— Смотрите-ка, — указал он на мигающую лампочку. — Мы принимаем радиопередачу.

— Это не может быть Единство, — сказал Найджел, усаживаясь за радиостанцию и надевая наушники. — Мы слишком далеко для любых передатчиков оттуда.

— Дайте угадаю, — вмешалась Пинки. — Сигнал идёт откуда-то из того страшного города. Значит, мы летим туда, чтобы посмотреть, попадаем в засаду, и следующее, что мы видим — это как какое-то чудище откладывает в нас яйца! Так вот, нетушки! — Она взвилась на дыбы и воздела передние ноги к небу: — Слышишь меня, вселенная?! Нас не обманешь! Я видела все фильмы про Чужих, и мы не поймаемся на этот крючок! Мы...

— Пинки, вообще-то сигнал идёт не оттуда, — прервала Твайлайт её гневное выступление.

— А, — мгновенно успокоилась розовая пони. — Ну, тогда всё нормально.

— Ага...

— Послушайте-ка! — сказал Найджел, переключая звук с наушников на динамики, и в рубке зазвучала речь на неизвестном языке. Смысл её остался тайной, но говорил таинственный диктор медленно, тщательно выделяя каждое слово.

— Что же это такое?.. — спросила Рэрити.

Пинки склонила голову набок и скоро захихикала.

— Что?.. Пинки, неужели ты это понимаешь? — удивилась Твайлайт.

— Не-а! Ни словечка! — ответила та. — Просто забавно, какие у них слова длинные!

— А она права. Действительно, некоторые слова длиной с целые предложения.

— Мда... — хмыкнул Герберт. — Смахивает на немецкий. — Заметив, что все выжидающе смотрят на него, он пояснил: — Простите, я без понятия, о чём они говорят. На слух похоже, но я учил немецкий только в школе, почти шестьдесят лет назад, и с тех пор ни слова на нём не произнёс.

— Твайлайт? Может, наколдуешь на Герберта переводящее заклинание? — спросил Найджел.

— Бесполезно, — покачала головой единорожка. — Если он не помнит язык, это не поможет.

— Белл, а твоя пыльца?..

— Только при прямом разговоре, — ответила фея. — На расстоянии не работает.

— Херб, насколько ты уверен, что это действительно немецкий? — спросил Берт.

— Навскидку? Процентов на девяносто.

— Тогда почему бы не заглянуть к ним в гости?

— Пожалуй, стоит попробовать...

 

XXXX

 

Определив направление на источник загадочной передачи, "Гармония" повернула к северу. При этом они пролетели достаточно близко к границе пустого города, чтобы рассмотреть его без бинокля, и всем стало ясно, почему Рэйнбоу Дэш назвала это место "жутковатым". Насколько они видели, город был построен по идеальной геометрической сетке, без малейших отклонений. Здания были огромными и абсолютно одинаковыми, не считая увеличения высоты ближе к центру. В них не было ни дверей, ни окон, ни вывесок, ни различий в окраске; даже дороги были точно того же цвета.

— Он похож не на настоящий город, а на огромный макет, — сказала Белл.

— Может, так и есть, — ответила Твайлайт.

— Что?.. Ты хочешь сказать, его мог сделать какой-то великан в тысячи копыт ростом? — спросила Пинки. — Может, на самом деле это детская игрушка, а то, что нас сюда перенесло, приняло её за настоящий город и прихватило тоже?

— Бедный великанский ребёнок, остался без игрушки... — огорчилась Флаттершай.

— Ой, да ладно, до таких размеров никто не вырастает, — сказал Найджел.

— Вот именно. Закон квадрата-куба, — поддержал его Реджинальд.

— Наверное, — сказала Твайлайт. — Но если вдруг Пинки всё-таки права, то будем надеяться, что сюда попала только модель.

От этой мысли все заметно встревожились. Наконец Рэйнбоу фыркнула:

— В общем, полетели-ка отсюда подальше.

Постепенно сигнал становился сильнее. А потом, когда они подлетали к высокому пологому холму, из-за его вершины показался кончик чего-то, очень похожего на радиовышку.

— Что ж, вот и они, — сказал Герберт. — Сигнал идёт прямо оттуда. — Он остановил пропеллеры. — Ну, как будем действовать?

— Мы могли бы попробовать связаться с ними, — заметила Твайлайт. — В смысле, по радио. Но раз мы не знаем их языка...

— Тогда, может, отправим Рэйнбоу или Ксикс на разведку? — спросила Рэрити.

— Немного рискованно, но, пожалуй, стоит это обдумать, — сказала Твайлайт.

— Хорошо, потому что она уже улетела, — ответила Рэрити, указав на быстро уменьшавшийся силуэт пегаски, уже скрывавшийся за холмом.

Твайлайт накрыла лицо копытом. Берт покачал головой. Эплджек просто сказала:

— Надеюсь, нам это не аукнется.

— Это ж Дэши! — ответила Пинки.

— Ага... Вот это-то нас и беспокоит, — вздохнула Эплджек.

 

xx

 

Рэйнбоу вернулась довольно быстро. Твайлайт устроила ей положенную выволочку, после чего спросила, что она там увидела.

— Ну, похоже, вы были правы насчёт языка, — начала пегаска. — Потому что они люди. И у них очень немаленький город. Где-то в четыре-пять раз больше Единства. А ещё у них там нечто вроде военной базы, но то, что они на ней держат, выглядит как-то странно.

— Что значит странно?

— Ох, сено, ну... очень непохоже на боевые машины из вашего кино. И ещё, думаю, у нас проблема.

— Продолжай, что не так? — спросил Берт.

— Понимаешь, — ответила Рэйнбоу, — там по всему городу флаги с таким значком. И я смутно помню, что в человечьих фильмах это был нехороший значок. Так что я стащила один, чтобы вам показать. — Она выудила из перемётной сумки флаг и развернула его.

— Будь я проклят... — проворчал Герберт.

— Сучьи дети! — не сдержался Берт.

Рэйнбоу держала в копытах нацистскую свастику.

 

Глава тридцать третья

 

— Значит... это плохие люди, да? — спросила Твайлайт.

— Очень возможно, что худшие во всей истории нашего вида, — сказал Реджинальд. — Сами по себе немцы неплохой народ. Со своими плюсами и минусами, как и у всех остальных. И даже среди самих нацистов были те, кто понимал, что творят их лидеры, и сопротивлялся им. Но в основном...

— Попробуй подумать по аналогии, Твайлайт, — предложил Найджел. — Представь себе, что какая-то небольшая группа единорогов решила, что единороги лучше, чем все прочие пони. И они захватили власть и начали сажать в тюрьму, порабощать и даже убивать всех, кто не единорог.

— Какой ужас, — поёжилась Рэрити.

— Эти люди стояли у истоков самой разрушительной войны во всей человеческой истории, — продолжил Реджинальд. — Я только не могу понять, откуда их здесь целый город. Война кончилась их разгромом больше семидесяти лет назад!

— Ну, мы уже знаем, что эти грозы приносят сюда кого попало уже очень давно... — задумалась Твайлайт.

— А никаких нацистских городов во время войны не пропадало? — спросила Эплджек.

— Никогда о таком не слышал, — ответил Берт. — С другой стороны, под конец войны бывало, что целые города сносили с карты сплошной бомбёжкой... Наверное, если какой-то город просто исчез, это легко могли принять за действия противника.

— Но ведь прошло семьдесят лет? — уточнила Ксикс. — Может, они с тех пор изменились к лучшему?

— Редко кто меняйся, если не заставляй, — сказал Гаттрикс.

— Боюсь, что так и есть, — согласилась Твайлайт.

— Так или не так, а я думаю, что нам лучше всего улетать отсюда подальше и побыстрее, пока нас не заметили, — сказал Герберт.

С этим все согласились и приготовились продолжать путь. Но как раз когда Герберт подал питание на моторы, общее внимание привлёк отдалённый гул. Низкий, рокочущий, он становился всё громче.

— Что это?.. — спросила Флаттершай.

Над горизонтом возникли чёрные точки, быстро увеличивавшиеся по мере приближения. Берт вскинул бинокль.

— "Мессершмитты", — сказал он почти сразу. — Явно усовершенствованные по сравнению с моделями времён войны, но силуэт тот же самый.

— Усовершенствованные... Или они нашли здесь достаточно ресурсов, чтобы построить новые.

— Так или иначе, они летят прямо к нам.

— Что, опять?.. — пробурчала Рэйнбоу.

Но когда самолёты приблизились, они их не атаковали. Вся группа из тридцати машин, набирая высоту, пролетела мимо "Гармонии" и направилась в сторону покинутого города.

— Зачем они туда летят? — удивился Найджел.

— Мне это не нравится. У нас не хватает информации для понимания обстановки, — сказала Твайлайт. — Предлагаю проследить за ними с безопасной дистанции и посмотреть, что будет.

— Согласен, — сказал Герберт, поворачивая штурвал.

 

XXXX

 

Рейх-сержант Рихтоффен не вполне понимал, что это было. По пути к цели он посмотрел вниз и заметил какой-то странный аппарат — кажется, лодку, висящую в воздухе.

— Карлофф, ты это видел? — радировал он своему ведомому.

Ja. Думал, что у меня галлюцинации, пока ты не спросил.

— Я боялся того же. Сейчас доложу на базу.

— Лучше не надо. Нам и без этого есть чем заняться. Если ты сообщишь об этом, они прикажут кому-то из нас остаться и присмотреться получше. А нас и так мало. Можешь доложить, когда мы вернёмся.

Если вернёмся.

Ja.

Рихтоффен сосредоточился на выполнении задания, хотя в глубине души в десятитысячный раз задумался, за что же ему досталась такая вшивая судьба.

Семьдесят два года назад, в разгар великой войны, его предки решили укрыться в Штёссельдорфе. Конечно, технически этот городок считался военной целью, благодаря аэродрому люфтваффе и множеству заводов. Но он был гораздо меньше, чем другие города, подвергавшиеся бомбардировкам, и дедушка с бабушкой надеялись, что найдут в нём убежище.

Вместо этого, однако, их самих нашла какая-то неодолимая сила, которая вырвала Штёссельдорф из родного мира и перенесла сюда. Во всяком случае, здесь оказалось не так и плохо. Плодородные земли и множество полезных ископаемых, позволивших чинить и обслуживать технику, а со временем даже начать производить новую. Сперва они решили, что попали в рай. Войны больше не было, и многие уже задумывались, что хранить верность партии теперь необязательно. А потом они нашли этот город...

Гейстерштадт, "Город призраков" — так они его назвали. Хотя, наверное, лучше подошло бы "Холлерштадт" — Адский город. Война с его чудовищными порождениями продолжалась сколько себя помнили и Рихтоффен, и всё его поколение, и все жители Штёссельдорфа, вот уже семьдесят лет. Целая жизнь сражений, ужаса и смерти. Жизнь, которая сегодня закончится. Новое оружие, давным-давно стоявшее почти готовым, за исключением самого главного компонента, гарантировало это. Сегодня всё кончится.

Впереди показалась их цель.

— Всем приготовиться, — приказал Рихтоффен. — Они могут проснуться в любую секунду. Помните, мы должны нанести хотя бы один удар, любой ценой.

По его команде самолёты вошли в пике, набирая скорость перед атакой. И прямо на глазах у пилотов треть зданий в городе словно рассыпалась, когда проснулись их обитатели. Они не населяли здания, а составляли их; жители "города", похожие на насекомых строгих геометрических форм и самых разных размеров, тысячными роями взмывали в небо, защищая своё гнездо.

Самолёты крутили виражи, уворачивались, расстреливали врагов впереди по курсу, стараясь продержаться хотя бы несколько секунд, чтобы выйти на необходимую высоту и сбросить новое оружие, которое несли под брюхом. Раздался вопль пилота, когда его машину разорвали на части, затем вторую, третью... А потом нужный момент настал. Бомбы были сброшены, и пилоты круто развернулись, выжимая из своих машин всё возможное в почти безнадёжной попытке спастись.

Снова набирая высоту, Рихтоффен оглянулся через плечо. Плохая новость: его по-прежнему преследовали. Хорошая новость: твари игнорировали сброшенные бомбы, как и должны были по прошлому опыту. Обычное оружие могло разрушать небольшие участки, но мало вредило городу в целом. Но сейчас будет по-другому. Совсем по-другому.

Выровнявшись, Рихтоффен помчался прочь, вопреки всему надеясь, что успеет удрать, прежде чем...

 

XXXX

 

В нескольких милях от города, зависнув перед холмистой грядой, чтобы не выделяться на фоне неба, экипаж "Гармонии" наблюдал, как несколько зданий в городе мгновенно развалились.

— Чёрт! Это что за хрень сейчас была?! — выругался Берт.

Твайлайт, не отрываясь от бинокля, ответила:

— Это не здания! Они на самом деле состоят из каких-то существ!

— Если нацисты их атакуют, то, выходит, они здесь хорошие парни? — спросил Найджел.

— Я сомневаюсь, что здесь вообще есть "хорошие парни", — покачала головой Рэйнбоу.

Атакующие самолёты начали взрываться один за другим, пока остальные продолжали пикировать, а потом Твайлайт сказала:

— Они сбрасывают что-то на город!

— Дай взглянуть, — попросил Берт, забирая бинокль. Ему потребовалась пара секунд, чтобы найти одну из сброшенных бомб. Та у него на глазах выпустила парашют и начала плавно снижаться. И чем больше Берт на неё смотрел, тем больше она походила на...

Стремительно развернувшись на месте, Берт огляделся и указал на ближайший холм с крутыми склонами:

— Херб! Быстро прячь нас вон за тот склон с дальней стороны от города! И чем быстрее, тем лучше!

— Эй, что случилось? — спросила Белль.

— Скорее! — крикнул Берт, и Герберт, похоже, догадавшийся, что так напугало выживальщика, врубил моторы на предельную мощность. "Гармония" стрелой пронеслась над холмом и нырнула вниз. Все остальные говорили одновременно, перебивая друг друга, но Берт повысил голос, перекрыв всех: — Твайлайт!!! Быстро ставь вокруг нас самый мощный щит, какой только можешь! Надеюсь, этого хватит...

Что-то в его тоне подсказало единорожке, что спорить и спрашивать сейчас не время. Твайлайт кивнула, начала колдовать, и фиолетовое мерцание окутало их как раз в тот момент, когда "Гармония" зависла позади холма над самой землёй.

— Ты объяснишь наконец, в чём дело-то? — спросила Эплджек.

— Скоро сама увидишь, — ответил Берт. — В любую секунду. Народ, все хватайтесь покрепче за что-нибудь.

Прошло пять секунд. Десять. И как раз когда Твайлайт собралась спросить, что всё это значит, пришёл удар.

Обжигающе-яркий белый свет полыхнул за холмом, всё вокруг затряслось и налетел громовой рёв такой силы, что Твайлайт невольно прижала ушки, а потом зажала их копытами. Рёв и шквальный ветер долго не прекращались, и только, кажется, целую вечность спустя, в реальности занявшую не больше пары минут, воцарилось относительное спокойствие.

— Уф, чёрт, — выругался Берт. — Нам повезло, всё оказалось не так плохо, как я ожидал.

Вот это ты называешь "не так плохо"?! — воскликнула Рэйнбоу.

— По сравнению с тем, что могло бы быть — да, — ответил Берт. — Это точно было что-то атомное. Большая удача, что не термоядерное, иначе бы нас уже на свете не было.

Найджел, уже державший в руке счётчик Гейгера, поднял глаза от индикатора и сказал:

— Пока что нас, видимо, защищают холмы: радиация только слегка выше нормы. Но это ненадолго. Нам лучше как можно быстрее убираться отсюда.

Герберт вернулся к штурвалу и повёл корабль прочь от города, по-прежнему держась так, чтобы холм оставался между ними.

— На что же мы здесь наткнулись?.. — задумалась вслух Твайлайт.

Ответа ни у кого не нашлось.

 

xx

 

Полчаса и несколько миль спустя Найджел объявил, что уровень радиации снизился до нормального.

— Быстро, — заметил Берт.

— Очень, — согласилась Твайлайт. Посмотрев в нос корабля, она заметила там Флаттершай, заглядывавшую за борт через поручни, и протрусила к ней. — Как ты?

— Не знаю, — ответила пегасочка. — Столько насилия... Я понимаю, что это часть мира, но...

— Но видеть его всё равно больно.

— Да... Ты только представь, что там сейчас было... Так много смертей... — Глаза Флаттершай были мокры от слёз.

Твайлайт положила ногу ей на плечи и крепко обняла:

— С нами всё будет хорошо.

— Надеюсь... — Флаттершай затихла, глядя на землю внизу. — Твайлайт, ты это видишь?

— Конечно, — ответила та и позвала остальных: — Эй! Посмотрите туда!

Выглянув за борт, все увидели пропаханную в земле борозду и разбитый самолёт в её конце. Обломки ещё дымились, и от них пыталась отползти человеческая фигура.

— Плохие они или нет, но мы должны ему помочь! — заявила Флаттершай.

— Не знаю, стоит ли вообще помогать нацисту, — усомнился Реджинальд. — Хотя, пожалуй, он может нам что-нибудь рассказать.

Когда Герберт опустил "Гармонию" на землю, раненый лётчик уже перестал двигаться. Бессознательного, его перенесли на борт и оказали помощь, а корабль тем временем продолжил полёт, оставив позади место крушения. Твайлайт воспользовалась случаем и наложила на лётчика переводящее заклинание; так было проще, чем иметь дело с проснувшимся и, возможно, враждебным человеком. После этого они стали ждать.

 

xx

 

Сержант Рихтоффен очнулся с головной болью и пересохшим горлом. Поначалу он забеспокоился, но вскоре рассудил, что это хотя бы значит, что он жив. Он сел на постели, открыл глаза, и первое, что увидел — розовую лошадку прямо перед собой.

— Привет! — сказала лошадка, отчего сержант вскрикнул и отшатнулся назад, врезавшись спиной в стену.

— Вижу, вы уже встретились с Пинки, — послышался новый голос, и в поле зрения появился человек. — Берт Гамбол. А вы..?

— Э... Я рейх-сержант Грегор Рихтоффен, экспедиционный корпус люфтваффе... Кто вы? Почему эта лошадь говорит? Что вообще происходит?!

— Пони, — поправила розовая.

— Мы исследовательская экспедиция и просто пролетали мимо, — ответил Берт. — Но мы увидели, как вы бомбили тот город, и теперь нам чертовски интересно, что у вас здесь творится.

Берт и Пинки отвели Рихтоффена на верхнюю палубу, где ждали все остальные. Оглядев странную компанию из людей и не только, сержант спросил:

— Значит, вот в чём дело? Я пленник?

— Вовсе нет, сержант. Мы отпустим вас без вреда. Но нам нужна информация. В конце концов, судя по всему, ваш город здесь уже очень давно, а мы попали сюда лишь несколько месяцев назад.

— Так значит, вы с Земли? Что ж, я расскажу вам нашу историю в обмен на вашу.

Берт кивнул, и сержант начал рассказ о прибытии города, о первых, самых тяжёлых днях то того, как удалось найти ресурсы, чтобы выжить, и о том, как поколение их дедов сумело сплотиться и прийти к процветанию.

— В то, первое время, — закончил Рихтоффен, — нашлись даже те, кто, стыдно признать, был готов отказаться от верности Рейху. Но потом, через два года после прибытия, они обнаружили этот город. Ужасный город. Скажите мне, он уничтожен?..

— Мы думаем, что да, но не стали соваться под радиацию, чтобы посмотреть поближе, — ответила Твайлайт.

— Но что в нём такого страшного? — спросила Белл.

— Да, дорогой, что произошло между вами и теми созданиями?

— Вы видели их, и ещё спрашиваете?! Они противоестественные! Мерзкие! У таких нет права существовать, кроме как в рабстве у Рейха! И раз они не поддались нам, то должны быть уничтожены!..

Рихтоффен прервался, когда разъярённая жёлтая пегаска повисла у него перед носом, сверкая глазами, и прошипела:

— Вы убили их просто потому, что они не похожи на вас?! И всё?!! Они с самого начала ничего вам не сделали?!

Пилот взмахнул рукой, отбросив Флаттершай в сторону, и потребовал от Берта:

— Следи за своими рабами!

— Рабами?! — Рэйнбоу Дэш сбила Рихтоффена с ног. — Мы никому не рабы!

— Они наши друзья и союзники, — сказал Найджел. — Никаких рабов.

— Но какой истинный ариец... — Рихтоффен замолк. — Так он говорил правду.

— Кто говорил правду?

Рихтоффен улыбнулся, поднимаясь:

— Даритель. Так его назвала партия для газет и учебников истории. Понимаете, мы ещё в самом начале войны поняли, что обычные бомбы против них бесполезны. Им просто не хватает мощности. Поэтому наши учёные собрали все теории об атомике и развивали их, пока не сумели создать действующее оружие. С тех пор прошло почти тридцать лет; у нас нашлось всё, кроме собственно атомной взрывчатки. И все эти годы наше оружие лежало без дела, почти готовое, не считая главного компонента. А потом, несколько дней назад, пришёл он. Человек, такой же, как мы с вами, больной, умирающий, он явился к нам на шагающей машине, как в знаменитой книге герра Уэллса...

— Карл!..

— Значит, он обошёл океан!

— Где он?

— Мёртв, — ответил Рихтоффен. Увидев их лица, он вскинул руки: — Не мы, клянусь вам. Он был болен. Тяжёлая лучевая болезнь, так сказали врачи. Он протянул всего пару часов. Бредил, всё говорил о каком-то городе, где люди и скоты живут вместе. А потом мы изучили его машину. И, слава фюреру, знаете, что мы нашли?..

— Ну конечно. Изотоп из тепловых лучей, — вздохнула Твайлайт.

— Да. Не уран и не плутоний. Что-то неизвестное, но тоже пригодное. И с этим даром мы наконец-то доделали наше оружие и уничтожили своих врагов! — расхохотался Рихтоффен, но тут заговорила Эплджек, стоявшая позади остальных:

— Я бы не радовалась раньше времени. Слушайте.

В наступившей тишине все услышали низкое монотонное гудение.

— Это ещё что? — удивился Найджел.

Лицо Рихтоффена помертвело от страха:

— Нет! Нет, не может быть! Это они! Это звук их крыльев! Как они могли выжить?!

— Большинство, вероятно, погибло, — сказал Берт. — Но, как мы узнали на Земле, когда взорвали первую атомную бомбу, даже после крупных взрывов всегда остаются уцелевшие.

— И не просто уцелевшие, — грустно проговорила Флаттершай. — Мстители. Они летят прямо к вашему городу.

— Нет!..

— О да. Она права, — подтвердил Берт.

— Ну и что мы будем с этим делать? — спросила Рэйнбоу.

— Полетим дальше, — ответил Герберт. — Мы здесь ничего не добьёмся и только сами погибнем.

— Н... но...

— Посеешь ветер, пожнёшь бурю, — сказал Берт. — Мне жаль, но так уж вышло.

— А что будет со мной? — спросил Рихтоффен.

— Мы обещали вас отпустить. И отпустим.

Когда лётчика-нациста выводили с корабля, Флаттершай вложила ему в руки аптечку и прошептала:

— Там будут люди, которым нужна помощь. Идите к ним.

Оказавшись на земле, Рихтоффен зашагал было в сторону дома, но потом приостановился, поднял голову и спросил:

— Даритель умер, не успев нам рассказать... Там, на Земле, что произошло с Рейхом?

— То, чего и следовало ожидать, — честно ответил Берт. — Мёртв и похоронен, вместе с прочими провалами.

 

Продолжение следует.


"My Little Pony: Friendship is Magic", Hasbro, 2010-2015
"Unity", Kieva Lynn, 2015
Перевод: Многорукий Удав, январь 2019

38 комментариев

Веон

"...и в рубке зазвучала речь на неизвестном языке."
Mmmmm, der Juden!

Веон, Февраль 2, 2019 в 22:06. Ответить #

akelit

Итак, неужели уже почти конец? Осталось всего две главы с эпилогом. Увидим ли мы перевод продолжения, которое сейчас в процессе?

akelit, Февраль 3, 2019 в 09:38. Ответить #

Многорукий Удав

Да, причём я эти две главы сегодня отдам на вычитку.

А продолжение непременно увидим, если автор его закончит. А не бросит на полпути, как P.O.N.I.E.S.

Многорукий Удав, Февраль 3, 2019 в 09:43. Ответить #

Очень нравится мне этот фанфик. Отличное сочетание приключений и личностей персонажей.

glass_man, Февраль 3, 2019 в 11:31. Ответить #

Лунный Жнец

Отлично. Спасибо.)))

Лунный Жнец, Февраль 3, 2019 в 13:12. Ответить #

shaihulud16

Тема ксенофилии раскрыта слабо. Даёшь межвидовые свядьбы и кентавров!

shaihulud16, Февраль 3, 2019 в 14:35. Ответить #

akelit

А некоторые думают, что от свадьбы пони и человека получится няшечка сатир. Помнится даже был мини-комикс про попаданца, Эпплджек и их дочку у которой молочные зубки выпадали.

akelit, Февраль 3, 2019 в 15:44. Ответить #

Веон

Для этого свадьба не обязательна.

Веон, Февраль 3, 2019 в 16:05. Ответить #

shaihulud16

В чатоверсе под конец Эпохи Бюро появилась традиция конверсионных оргий. Это когда начинали пьянство и разврат толпой людей, а заканчивали табуном поней. Оставались впечатляющие следы — площади, засыпанные труселями и пустыми бутылками.

shaihulud16, Февраль 3, 2019 в 16:36. Ответить #

Не, это фигня какая-то, некультурно.

glass_man, Февраль 3, 2019 в 22:42. Ответить #

Многорукий Удав

> чатоверсе

Если что, её ник произносится как "ШатОянс". С ударением на "о".

Многорукий Удав, Февраль 3, 2019 в 16:39. Ответить #

Веон

Или с удалением на "я", если более по-французски.

Веон, Февраль 3, 2019 в 17:18. Ответить #

Многорукий Удав

Я своими ушами слышал именно на "о" в каких-то зачитках на ютубе. От носителей языка.

Многорукий Удав, Февраль 3, 2019 в 17:26. Ответить #

Веон

Носителей английского или французского?

Веон, Февраль 3, 2019 в 17:30. Ответить #

Многорукий Удав

Английского, естессно.

Вот, чтоб два раза не вставать:

http://www.jenniverse.com/images/the%20big%20respawn.wmv

Прям с её сайта.

Многорукий Удав, Февраль 3, 2019 в 17:36. Ответить #

Веон

А мне нравится произносить французский вариант :)

Веон, Февраль 3, 2019 в 17:40. Ответить #

32167

Мотивация нацистов анекдотична. Автор пересмотрел "Железное небо" и решил запилить главу.

32167, Февраль 4, 2019 в 10:10. Ответить #

Многорукий Удав

Автор целых два раза подсветил, что у нацистов с этими жуками случилось. И накидал толстых намёков на то, что 70 лет — это очень долго и всё меняется.

Многорукий Удав, Февраль 4, 2019 в 16:33. Ответить #

"— Да, дорогой, что произошло между вами и теми созданиями?

— Вы видели их, и ещё спрашиваете?! Они противоестественные! Мерзкие! У таких нет права существовать, кроме как в рабстве у Рейха! И раз они не поддались нам, то должны быть уничтожены!

Такое себе объяснение честно говоря

Prorok, Февраль 4, 2019 в 22:36. Ответить #

Многорукий Удав

О, если тебя с детства этим грузят, плюс на войне погибла куча предков и сверстников, то мотивации за глаза и за уши хватит. Главное начать.

Многорукий Удав, Февраль 5, 2019 в 04:25. Ответить #

Fornit

Речь идёт не о ботве, а о вождях. В чём смысл с разбегу убиваться ап стенку, и так 70 лет? Особенно если эти твари не атакуют твой город?

Fornit, Февраль 5, 2019 в 05:17. Ответить #

У меня создалось сильное впечатление, что это вообще неорганическая жизнь, что-то вроде той, которая была в "непобедимом" Лема. Каждое отдельное "существо" точно неразумно, рой — квазиразумен. С такой абсолютно чуждой формой жизни не договоришься, и она действительно внушает страх и отвращение своей непонятностью. И тех людей, которые к ним впервые пришли, они, возможно, тоже убили — как сделали бы осы или муравьи с любым чужаком.

glass_man, Февраль 5, 2019 в 07:40. Ответить #

Fornit

У меня создалось сильное впечатление, что это вообще неорганическая жизнь, что-то вроде той, которая была в "непобедимом" Лема.
-------------------
О! Именно об этом сразу подумал, но не мог вспомнить название книги.

Ну, тут самое разумное — держаться подальше от этого "города"! Непонятно. зачем наци упорно туда лезли раз за разом — экспы, что ли, набрать?

Fornit, Февраль 5, 2019 в 09:09. Ответить #

Многорукий Удав

Непонятно. зачем наци упорно туда лезли раз за разом — экспы, что ли, набрать?

И ещё обрати внимание, что жуки умеют летать, но противовоздушная оборона у наци поставлена так "замечательно", что некая разноцветная лошадка прилетела и спёрла у них флаг вообще как ни в чём не бывало.

Многорукий Удав, Февраль 5, 2019 в 15:20. Ответить #

Fornit

Как раз в этом ничего удивительного. Пегасика даже заметить трудно, если он не хочет, чтобы его замечали, а на такую маленькую цель ПВО вообще не рассчитано. И еще — жуки, скорее всего, вообще не налетали на их город, так как если бы они полетели всей массой, война бы тут и закончилась.

Fornit, Февраль 7, 2019 в 10:45. Ответить #

Многорукий Удав

Ну, Рэйнбоу — это не про скрытность :) Скорее наоборот.

жуки, скорее всего, вообще не налетали на их город, так как если бы они полетели всей массой, война бы тут и закончилась

Именно. Жуки — идеальный враг, если нужна затяжная война. Отбиваются, но не контратакуют, если их совсем уж вконец не достать.

Многорукий Удав, Февраль 8, 2019 в 17:58. Ответить #

Fornit

Удав вообще не может внятно объяснить, что он имеет в виду.

Fornit, Февраль 4, 2019 в 22:59. Ответить #

Fornit

И да — целый город, с фабриками, заводами, то есть очень не маленький, просто исчез, и за 70 лет этого никто не заметил? Это просто бред. Как и мотивация фашистов раз за разом совать яйца в осиное гнездо. Думаю, если бы эти твари атаковали их город, от них бы мало что осталось.

Fornit, Февраль 4, 2019 в 23:01. Ответить #

32167

А еще с научными кадрами, которые смогли развить идею ЯдренБатона в обход принятой на той момент в Германии схеме. А еще с кучей инженеров, которые в отрыве от конструкторского бюро могут модернизировать самолеты. Ладно черт с ним, Немецкий Порядок оказался фейком. 70 лет войны... 70 лет строят и собирают оружие. Что жрут? Из чего строят? Откуда сырье...
Вся глава — сплошной писец здравому смыслу.

32167, Февраль 5, 2019 в 18:41. Ответить #

Многорукий Удав

Вот с атомным оружием ты, пожалуй, прав, сделать без испытаний сразу рабочий вариант малореально. А остальное вполне укладывается в картинку.

Многорукий Удав, Февраль 6, 2019 в 04:14. Ответить #

Fornit

В каком месте там указано, что эти существа начали первыми?

Fornit, Февраль 4, 2019 в 20:43. Ответить #

diogenus

Удав, привет, это Диогенус. Извини за офтоп, просто я честно говоря не знаю как с тобой иначе связаться. Ты не будешь против если я сделаю аудиокнигу "К лучшей жизни с наукой и пони" с твоим переводом?

diogenus, Февраль 6, 2019 в 15:43. Ответить #

Многорукий Удав

Конечно не буду, делай на здоровье :)

Многорукий Удав, Февраль 6, 2019 в 15:51. Ответить #

diogenus

Благодарю. Удачных переводов, чтобы нам чтецам было чем заняться унылыми зимними вечерами))).

diogenus, Февраль 6, 2019 в 15:57. Ответить #

Не так давно мне кинули ссылку на этот перевод и прочитал я его с громадным удовольствием. Спасибо большое Вам, Удав, за то что дали возможность познакомиться с этим произведением. Буду ждать новых глав, тем более, что дело движется к развязке!

Вячеслав, Февраль 8, 2019 в 14:14. Ответить #

Многорукий Удав

На здоровьичко, скоро будет новая часть :)

Многорукий Удав, Февраль 8, 2019 в 17:58. Ответить #

Отличный фанф, прочитал за два вечера запоем.
Два вопроса, первый стандартный, когда прода?
Второй более оригинальный, Удав, а на фикбуке его найти можно? Просто там мне его удобнее отслеживать...

Атонубис, Февраль 10, 2019 в 20:14. Ответить #

Многорукий Удав

Продолжение будет в ближайшие два-три дня, видимо. Осталось довычитать и картинку подобрать.

Нет, на фикбуке я ничего не выкладываю и даже там не зареган.

Многорукий Удав, Февраль 10, 2019 в 20:56. Ответить #

Оставить комментарий

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.