Архив категории “Рассказы”
Salvation by Cold in Gardez. Интерлюдия: Похороны
141 ltybcs, Апрель 11, 2020. В рубрике: Рассказы - отдельные главы.
Автор оригинала: Cold in Gardez
Оригинал
В волшебной стране Эквестрии любовь является самой ценной валютой. Ценнее денег, дороже золота, лучше славы. Любовь — это то, что делает пони богатыми.
Или бедными, если её нет.
Единственное, что сейчас объединяет Рэйнбоу Дэш и Рэрити, — это потеря. Одна игнорирует собственную боль, другая же упивается ею. Но теперь, в кругу старых друзей становится трудно скрывать истинное лицо. Ложь больше не может быть тем единственным, что скрепляет их дружбу.
Любовь объединяет нас, но она же нас и убивает.
Переводчик: psychoshy, MLPmihail
Читать весь пост «Salvation by Cold in Gardez. Интерлюдия: Похороны»
-
Комментариев нет • Метки: Автор: ltybcs
Автор: Aragon
Оригинал: I Don't Want to Write This
Перевод: RePitt
Редактор: Randy1974
Аннотация:
Рэйнбоу Дэш заперта в комнате, и она не сможет выйти, пока не напишет письмо.
Ponyfiction
Читать весь пост «Я не хочу этого писать / I Don't Want To Write This»
-
Комментариев нет • Метки: автор: Aragon, повседневность, Рэйнбоу Дэш
Автор: Aragon
Оригинал: Long Story Short, Things Went Down
Перевод: RePitt
Редактор: Randy1974
Аннотация:
Когда Кэррот Топ обнаруживает, что ее кольтфренд ей изменяет, ее первая реакция — пнуть его так, чтоб он улетел аж в следующую неделю. Тот факт, что сейчас он находится на вечеринке по случаю дня рождения Блюблада, похоже, не повод передумать.
Хорошая новость: все ее друзья готовы вытащить ее из беды.
Плохая новость: все ее друзья — кучка социопатов.
Google Docs: Короче говоря, все пошло не очень
Ponyfiction
Ушедшие в пони. День девятый: Маленькая печальная девочка… и конец света
126 shaihulud16, Март 28, 2020. В рубрике: Рассказы - отдельные главы.
Автор: Chatoyance
Перевод: Shai-hulud_16
Вычитка: CloudRing
Читать весь пост «Ушедшие в пони. День девятый: Маленькая печальная девочка… и конец света»
Вкус травы, глава 20
175 Многорукий Удав, Март 24, 2020. В рубрике: Рассказы - отдельные главы.
Автор картинки — Chatoyance
Автор: Chatoyance
Перевод: Многорукий Удав, Веон
Оригинал
-
10 комментариев • Метки: автор: Веон, автор: Многорукий Удав
Salvation by Cold in Gardez. Глава 8: В царство снов
90 ltybcs, Март 24, 2020. В рубрике: Рассказы - отдельные главы.
Автор оригинала: Cold in Gardez
Оригинал
В волшебной стране Эквестрии любовь является самой ценной валютой. Ценнее денег, дороже золота, лучше славы. Любовь — это то, что делает пони богатыми.
Или бедными, если её нет.
Единственное, что сейчас объединяет Рэйнбоу Дэш и Рэрити, — это потеря. Одна игнорирует собственную боль, другая же упивается ею. Но теперь, в кругу старых друзей становится трудно скрывать истинное лицо. Ложь больше не может быть тем единственным, что скрепляет их дружбу.
Любовь объединяет нас, но она же нас и убивает.
Переводчик: FoxcubRandy
Читать весь пост «Salvation by Cold in Gardez. Глава 8: В царство снов»
-
4 комментария • Метки: Автор: ltybcs
Я встретил в аду пони, главы 3-4
143 Многорукий Удав, Март 19, 2020. В рубрике: Рассказы - отдельные главы.
Автор картинки — Theponysketchguy.
Автор: Shortskirtsandexplosions
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Yarb, Mirthblaze
Оригинал
Читать третью и четвёртую главы
-
11 комментариев • Метки: автор: Многорукий Удав
Автор иллюстрации — Bra1nEater
Оригинал: The Lighthouse
Автор: StormDancer
Переводчик: Doof.Ex.Machina
Вычитка: OldBoy, Randy1974, MageInBlack
Аннотация:
Даже крутым пони — таким, как Рэйнбоу Дэш, — время от времени нужно брать отпуск от работы и спасения Эквестрии. Когда ей наконец выпадает шанс поехать с друзьями на море, она без раздумий соглашается, но вот незадача: смотрительница местного маяка взяла больничный, и погодная служба в “добровольном” порядке подвизала на дело Рэйнбоу. Тоскливая работёнка. Правда, вся скука мигом улетучивается, когда на горизонте появляется корабль, идущий прямо на скалы…
Я встретил в аду пони (и мы там с ней зажигали)
215 Многорукий Удав, Март 9, 2020. В рубрике: Гримдарк, Гуро, Рассказы.
Картинка собрана из чего попало, но прежде всего — из работ ryanorosco и MrxBluexKarlyle.
Автор: Shortskirtsandexplosions
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Yarb, Mirthblaze
Оригинал
Я встретил в аду пони (и мы там с ней зажигали)ShortskirtsandexplosionsI-met-a-pony-in-hell.fb2.ziptrueСкачать FB2
Аудиокнига, читает Diogenus
Во мрачных глубинах Тартара, адской бездны между мирами, люди и пони попарно сражаются с ордами чудовищ ради будущего своих родных миров...
Ну что, купились? Вот и славно. А то мне ни хрена не упёрлось объяснять это всё, словно мне мало блуждать по сраному чистилищу, таская за собой доставучего единорога. Как будто чёртовы огненные болваны, которые здесь всем заправляют, дадут нам время отдохнуть и хлебнуть пивка. Хер там.
А, и тут пони с людьми сообща проливают кровь, и вообще. Короче, вылезайте из того, во что вы там играетесь, и читайте. Или нет. Мне начхать.
Сразу честно предупреждаю: это сильно адаптированный перевод. Потому что точный потребовал бы либо стены примечаний под каждой главой, либо приложенного словарика американских идиом и молодёжного сленга. Учитывая динамику и драйв рассказа, оба варианта были бы ещё хуже, чем есть. И потом, я переводчик-любитель, которому никто не заказчик, и что хочу, то и ворочу.
Да, и ещё: главный герой здесь матерится часто, смачно и с редкими паузами. Я считаю, что мату в художественной литературе делать нехер, поэтому матерное слово во всей книжке будет ровно одно. Там, где без него ну совсем никак.
Глава первая, в которую впихнута аццкая завязка всей истории
Глава вторая, в которой возникает сексапильная соблазнительница... и яблоки
Глава третья, в которой пони заняты скучной ерундой, а мне приходится раскрывать характер
Глава четвёртая, в которой все чересчур весёлые для этого места
Глава пятая, в которой жирный демон говорит жирным шрифтом
Глава шестая, которая начинается с долбического потока сознания
Глава седьмая, в которой полно скучнейших разговоров за жизнь
Глава восьмая, в которой я размякаю и фанаты получают то, что хотели
Глава девятая, в которой... хрена себе, семнадцать страниц?! Офигеть!..
Глава десятая, в которой я Вигго Мортенсен, а она Миранда Отто
Оригинал: The Flower's Dream
Автор: FanOfMostEverything
Переводчик: Doof.Ex.Machina
Аннотация:
Раз в жизни самые отважные бризи отправляются в долгое и опасное путешествие — путешествие в большом, неприветливом мире. А летят они туда за тем, чтобы раздобыть пыльцу. Но, спросишь ты меня, зачем же надо покидать тёплый уютный дом ради горстки жёлтых былинок? О, эту историю нужно знать всем бризи, особенно самым юным…