Автор рисунка

Да, это было неловко / Well, This is Awkward

490    , Сентябрь 17, 2017. В рубрике: Рассказы, Эротика.

Автор: Samey90
Оригинал: Well, This is Awkward
Перевод: Randy1974
Аннотация:

Самая обычная история. Несколько пони собираются вместе, пьют и им приходят в голову очень странные вещи. Они пытаются реализовать их на практике и все пони счастливы. Обычно. Но иногда что-то идёт не так. И тут на сцену выхожу я, Сестра Рэдхарт…

Google Docs: Да, это было неловко

Второй рассказ серии
Третий рассказ серии
Четвёртый рассказ серии
Пятый рассказ серии

30 комментариев

Веон

Да, это было весело. Жаль, что я раньше не наткнулся на этот фик.

— Идите на хер! — прошипела я сквозь сжатые зубы.
https://youtu.be/y3Wpt2KuxpM

Спойлер

Веон, Сентябрь 16, 2017 в 22:13. Ответить #

FoxcubRandy

Спойлер

Randy1974, Сентябрь 17, 2017 в 05:18. Ответить #

Почему не смешная? "Рождение шара для боулинга" вполне так :D

Maks, Сентябрь 18, 2017 в 06:08. Ответить #

Обычно, рассказы написанные врачами, получаются очень специфическими. Но в данном случае автору удалось удержаться в рамках стандартного фанфика и даже получилась милая история.

Oldry, Сентябрь 17, 2017 в 09:31. Ответить #

FoxcubRandy

Насколько я знаю, он не врач, а биохимик. И рок-музыкант.

Randy1974, Сентябрь 18, 2017 в 05:01. Ответить #

shaihulud16

Чудесно!

shaihulud16, Сентябрь 17, 2017 в 14:43. Ответить #

Так вроде уже "было", обе части...
И да — бедная сестра Редхарт — одни чудики к ней приходят!!!

Maks, Сентябрь 18, 2017 в 06:07. Ответить #

FoxcubRandy

Тут не было, а на Табуне я их выкладывал, как и предыдущие два.

Randy1974, Сентябрь 18, 2017 в 06:14. Ответить #

Вы думаете "тут" и "там" пасутся разные люди??

Maks, Сентябрь 18, 2017 в 06:46. Ответить #

shaihulud16

Очень разные.

shaihulud16, Сентябрь 19, 2017 в 13:40. Ответить #

FoxcubRandy

Пересекающиеся множества, но не тождественные.

Randy1974, Сентябрь 18, 2017 в 07:19. Ответить #

NTFS

Специфичный медицинский юмор, грубоватый, но смешной, потому что правда. Автор либо в теме, либо много общался с теми, кто в теме.
Гротеск тоже выглядит естественно и к месту.
Спасибо за перевод.

NTFS, Сентябрь 19, 2017 в 07:20. Ответить #

FoxcubRandy

Рад, что понравилось :)

Думаю, как минимум, практику в больнице автору проходить доводилось.

Randy1974, Сентябрь 19, 2017 в 08:43. Ответить #

Да,это было хорошо. И очень правдоподобно. У меня знакомец на скорой несколько лет отработал,рассказ по стилю один в один и тема та же,только пони

Аноним, Сентябрь 20, 2017 в 17:23. Ответить #

FoxcubRandy

Хорошо, когда автор не по наслышке знаком с тем, о чём пишет.

Randy1974, Сентябрь 21, 2017 в 05:11. Ответить #

Язычник

Что б я там жил...

Язычник, Сентябрь 28, 2017 в 06:32. Ответить #

Веон

Веон, Октябрь 15, 2017 в 21:35. Ответить #

FoxcubRandy

Как-то так :) Только в другую сторону.

Randy1974, Октябрь 16, 2017 в 05:04. Ответить #

Лунный Жнец

Здравствуйте, Рэнди. Что там с переводом второй части?

Лунный Жнец, Декабрь 25, 2017 в 18:19. Ответить #

FoxcubRandy

Перевод готов. По-моему, получилась самая смешная и пошлая часть из всех. :)

Сейчас он вычитывается, скорее всего до НГ я опубликую его на Табуне и на Не Той Библиотеке. Сюда, разумеется тоже отправлю.

Randy1974, Декабрь 26, 2017 в 05:06. Ответить #

shaihulud16

"У нас тут турист, вернувшийся из Зебрики, как-то странно кашляет, а сестра Рэдхарт слишком жирная, чтобы влезть в костюм химзащиты. Посидишь с ним, проследишь, не начнёт ли из него течь кровь."

Это где про

Спойлер

? Эпииично!

shaihulud16, Декабрь 26, 2017 в 11:19. Ответить #

FoxcubRandy

Там есть шикарные цитаты, надеюсь при переводе они не пострадали. Вот, например:

"Девять лет, картофелина в прямой кишке, другие симптомы отсутствуют."

Randy1974, Декабрь 26, 2017 в 11:44. Ответить #

shaihulud16

Спойлер

shaihulud16, Декабрь 26, 2017 в 11:57. Ответить #

FoxcubRandy

Ага и это. Только не "зефир", а "зефирка".

Randy1974, Декабрь 26, 2017 в 12:15. Ответить #

FoxcubRandy

Да, он самый и есть. Меня уговорил на перевод один хороший человек, которому я не смог отказать :)

Randy1974, Декабрь 26, 2017 в 11:34. Ответить #

FoxcubRandy

Перевод второй части опубликован на Табуне и отправлен на DP.
Сейчас залью на "Не ту библиотеку".

Randy1974, Январь 1, 2018 в 17:12. Ответить #

Лунный Жнец

Да, этта нечто! Мстя интернов страшна... :) Спасибо, Рэнди.

Лунный Жнец, Январь 2, 2018 в 20:22. Ответить #

FoxcubRandy

Но стоило мне расслабиться, автор публикует четвёртый рассказ про больницу аж на 8к слов...

Randy1974, Январь 4, 2018 в 15:33. Ответить #

Лунный Жнец

Замечтательно! Переводить будете? И да, самоцвет и Рэрити там случайно не участвуют? ;)

Лунный Жнец, Январь 4, 2018 в 21:05. Ответить #

FoxcubRandy

Переводить надо, я даже автору обещал :) Про что он — не знаю, ещё не читал. Он ещё и самый длинный из всех 4-х рассказов о больнице.

Зная авторский стиль, инцидент с самоцветом он, скорее всего, упомянет, так или иначе.

Randy1974, Январь 5, 2018 в 09:33. Ответить #

Ответить юзеру Веон

Останется тайной.

Для предотвращения автоматического заполнения, пожалуйста, выполните задание, приведенное рядом.