Архив категории “Гримдарк”
Рекомбинант 63. Глава 16
171 shaihulud16, Апрель 26, 2024. В рубрике: Гримдарк, Рассказы - отдельные главы.
Автор: Chatoyance
Перевод: Shai-hulud_16
Вычитка: CloudRing
Оригинал
Рекомбинант 63. Глава 14
142 shaihulud16, Март 29, 2024. В рубрике: Гримдарк, Рассказы - отдельные главы.
Автор: Chatoyance
Перевод: Shai-hulud_16
Вычитка: CloudRing
Оригинал
Рассвет Трёх
80 shaihulud16, Январь 23, 2024. В рубрике: Гримдарк, Рассказы.
Автор: Shai-hulud_16, Cloud Ring
Поздно ночью Сансет Шиммер готовится предъявить Принцессам отчёт о самом важном научном проекте в истории.
Заметки к рассказу:
Рассказ написан в качестве гостевой главы для Триада Лун: Сбор обломков и является давней предысторией основных событий. Публикуется в качестве отдельного рассказа с разрешения Cloud Ring.
Рекомбинант 63. Глава 12
111 shaihulud16, Октябрь 15, 2023. В рубрике: Гримдарк, Рассказы - отдельные главы.
Автор: Chatoyance
Перевод: Shai-hulud_16
Вычитка: CloudRing
Оригинал
Читать весь пост «Рекомбинант 63. Глава 12»
-
Комментариев нет • Метки: Рекомбинант 63
Fallout Equestria: Homelands / Фоллаут Эквестрия: Земли предков (UPD: Глава 26 и лор легионов)
11617 joltius, Июль 26, 2022. В рубрике: Гримдарк, Рассказы.
Автор обложки: LuckyDragoness
Эта история – продолжение произведения Fallout Equestria: Project Horizons / Фоллаут Эквестрия: Проект Горизонты.
Читать весь пост «Fallout Equestria: Homelands / Фоллаут Эквестрия: Земли предков (UPD: Глава 26 и лор легионов)»
-
204 комментария • Метки: FoE, автор: Somber, перевод
Фоллаут Эквестрия: Где угодно, но только не здесь — Всякая Всячина(18+). История первая.
101 joltius, Февраль 7, 2022. В рубрике: Гримдарк, Гуро, Правило 34.
Приквел к «Фоллаут Эквестрия: Где угодно, но только не здесь» повествующий об отдельных приключениях одной занятной парочки: выдающейся, но больной наголову грифине Пахарите, и её стоящем на грани безумия напарнике Дабл Тэпе. И забудьте про добреньких героев-миро-спасателей, здесь такого нет, это история про Пустошь и её циничных обитателей, а не про глупых героев.
Автор: Pacce
Переводчики: и (Construct).
Редакторы:(Construct).
Оригинал фика ->
Главная страница перевода в гуглдоках->
А те, кто предпочитает формат fb2 могут скачать этот перевод вот здесь->
Содержание:
Глава никакая: Хороших помощников найти непросто
Глава следующая: Столкновение интересов
Автор: DarkDarkness
Аннотация:
Они приходят из ниоткуда и идут в никуда. Они – мастера в борьбе с нечистью, но для многих страшнее тех, с кем борются. Нужно спасти прекрасную кобылку из лап дракона? Проследить, чтобы монстры не помешали свадьбе? Разобраться с упырем на кладбище? Повесьте объявление, и вскоре они постучат в вашу дверь. Бездомные, лишенные семьи и друзей натасканные убийцы о двух мечах, посвятившие свою жизнь Предназначению… или нет?
Читать весь пост «No Cronica: Сага о ведьмачке [UPD!] — Цена профессионализма»
-
3 комментария • Метки: автор: DarkDarkness, ведьмаки, Гримдарк, кроссовер, Приключение, Прошлое
Оригинал: Fallout Equestria: Influx
Автор: Crystal Eclair
Перевод: AngryShutty, Gilraen, Doof Ex Machina
Аннотация:
Война между пони и зебрами продолжается. Для того, чтобы её закончить, министерства строят отчаянные стратегии — создают магические и технологические творения, существование которых идёт вразрез с природой. Одним из этих творений стал «Инфильтратор» — сверхсекретный проект Министерства Крутости. В его основе лежала разработка супер-шпиона, идеального слияния пони и машины. Но после первого успешно созданного агента на Эквестрию упали бомбы и превратили её в Пустошь.
Читать весь пост «Fallout Equestra: Influx — Пролог, Глава1, Глава 2: Стальной монстр пара и скорости»
-
4 комментария • Метки: Fallout Equestria, гуглодоки, перевод
За человечество!
1011 shaihulud16, Август 4, 2020. В рубрике: Гримдарк, Рассказы.
Автор: Shai-hulud_16
Всем, упорно и трудолюбиво минусующим вселенную Бюро, посвящается.
Я встретил в аду пони (и мы там с ней зажигали)
215 Многорукий Удав, Март 9, 2020. В рубрике: Гримдарк, Гуро, Рассказы.
Картинка собрана из чего попало, но прежде всего — из работ ryanorosco и MrxBluexKarlyle.
Автор: Shortskirtsandexplosions
Перевод: Многорукий Удав
Вычитка: Веон, Yarb, Mirthblaze
Оригинал
Я встретил в аду пони (и мы там с ней зажигали)ShortskirtsandexplosionsI-met-a-pony-in-hell.fb2.ziptrueСкачать FB2
Аудиокнига, читает Diogenus
Во мрачных глубинах Тартара, адской бездны между мирами, люди и пони попарно сражаются с ордами чудовищ ради будущего своих родных миров...
Ну что, купились? Вот и славно. А то мне ни хрена не упёрлось объяснять это всё, словно мне мало блуждать по сраному чистилищу, таская за собой доставучего единорога. Как будто чёртовы огненные болваны, которые здесь всем заправляют, дадут нам время отдохнуть и хлебнуть пивка. Хер там.
А, и тут пони с людьми сообща проливают кровь, и вообще. Короче, вылезайте из того, во что вы там играетесь, и читайте. Или нет. Мне начхать.
Сразу честно предупреждаю: это сильно адаптированный перевод. Потому что точный потребовал бы либо стены примечаний под каждой главой, либо приложенного словарика американских идиом и молодёжного сленга. Учитывая динамику и драйв рассказа, оба варианта были бы ещё хуже, чем есть. И потом, я переводчик-любитель, которому никто не заказчик, и что хочу, то и ворочу.
Да, и ещё: главный герой здесь матерится часто, смачно и с редкими паузами. Я считаю, что мату в художественной литературе делать нехер, поэтому матерное слово во всей книжке будет ровно одно. Там, где без него ну совсем никак.
Глава первая, в которую впихнута аццкая завязка всей истории
Глава вторая, в которой возникает сексапильная соблазнительница... и яблоки
Глава третья, в которой пони заняты скучной ерундой, а мне приходится раскрывать характер
Глава четвёртая, в которой все чересчур весёлые для этого места
Глава пятая, в которой жирный демон говорит жирным шрифтом
Глава шестая, которая начинается с долбического потока сознания
Глава седьмая, в которой полно скучнейших разговоров за жизнь
Глава восьмая, в которой я размякаю и фанаты получают то, что хотели
Глава девятая, в которой... хрена себе, семнадцать страниц?! Офигеть!..
Глава десятая, в которой я Вигго Мортенсен, а она Миранда Отто