Архив категории “Гримдарк”
Оригинал: If You Came to Conquer
Автор: cleverpun
Переводчик: Doof.Ex.Machina
Аннотация:
Найтмер Мун победила. Сразила Селестию, разбила Элементы, изгнала солнце. Много воды утекло с той поры. Так много, что Найтмер успела не раз обдумать свои поступки.
Разумеется, ошибки непросто исправить. Ничто не проходит бесследно, даже для властителей мира.
-
3 комментария • Метки: автор: cleverpun, гуглодоки, перевод
Необычный покупатель посещает Пинки Пай, когда она работает в Сахарном Уголке. О том, что случилось после, и какое отношение Пинки Пай имеет к Плоском Миру, рассказывает эта повесть.
-
140 комментариев • Метки: автор: Веон, перевод, Пинки Пай, Плоский мир
Крылатые гусары [Winged Hussars]
123 doof, Апрель 3, 2017. В рубрике: Гримдарк, Разное, Рассказы.
Оригинал: Winged Hussars
Автор: Rune Soldier Dan
Переводчик: Doof.Ex.Machina
Аннотация:
Горит закат. Строй прорван, поражение неизбежно. Ружьё и ствол орудия никнут под натиском полчищ Сомбры... И лишь крылатые гусары не смеют дрогнуть в своей обречённой атаке.
-
9 комментариев • Метки: польша стронг
Автор: ocalhoun
Перевод: Aloz
Оригинал
Телепортация. Это самый лучший способ путешествовать... До тех пор, пока вы не начнете думать об этом слишком много. До тех пор, пока вы не спросите, куда Твайлайт отправляется в ту долю секунды, когда она уже не здесь, но еще не там.
Читать весь пост «Blink / Мерцание»
-
43 комментария • Метки: перевод, Твайлайт Спаркл
Бессмертная партия
5411 MirthBlaze, Октябрь 1, 2016. В рубрике: Гримдарк, Рассказы.
Привет!
Сегодня мне выпала честь представить вашему вниманию результат кропотливого труда целой команды единомышленников — перевод произведения "Бессмертная партия" за авторством AestheticB. И на данный момент мы добрались до финала второй арки.
Читать весь пост «Бессмертная партия»
-
47 комментариев • Метки: Гримдарк, гуглодоки, перевод, смерть персонажей, Фэнтези
Никогда не суди о жуке по надкрыльям. (Хроники разрыва по-королевски: Кризалис) (Закончен)
15116 jerk, Апрель 2, 2016. В рубрике: Гримдарк, Рассказы, Эротика.
Автор: Zamairiac
Перевод: jerk
Вычитка: xvc23847
Отдельная благодарность: mlpmihail
Оригинал: Never Judge A Bug By Her Cover (Chrysalis's Royal Break Up Chronicle)
От автора:
Что будет, если взять Королеву перевёртышей без королевства.
Человека, обозлённого на пони, отсящихся к нему, словно к научному проекту.
И добавить возникшую между ними необычную дружбу, ставшую причиной чего-то ранее неслыханного в землях Эквестрии.
Ответ?
По-настоящему странная история о бестолковом представителе рода человеческого и Королеве, которая не станет флиртовать за просто так.
Эта Хроника о Кризалис превратилась в полноценную историю. Потому что наш мимимишный жучок любви оказалась чересчур сексуальной для простой летописи и потому заслуживает кровавый сюжет.
Кроме того, я ещё не закончил историю о Кризалис, так что это своего рода вызов.
Да, ещё она отображает точку зрения самой Королевы, и потому это вызов вдвойне!
Действие I. Перемены перевёртыша.
Действие ІІ. Чтоб тебя, да возбудись ты уже!
Действие III. Риччи – мой дурман, моя зависимость, мой, мой, мой Риччи!
Действие IV. Моя задница чертовски хороша.
Действие V. У всех у нас есть секреты.
Действие VI. Я не Кризалис – я Криззи, и я твоя.
Акт Второй. Пока смерть не разлучит нас.
Часть Первая. Тайна.
Часть Вторая. Грёзы.
Часть Третья. Связь.
Часть Четвёртая. Любовь.
Fallout Equestria: Обыденная нежизнь
24277 144250th, Январь 1, 2016. В рубрике: Гримдарк, Рассказы.
"Введение", [Неделя первая], Комментарии, [Неделя вторая], "День пятнадцатый"
перевод/оригинал (нужное подчеркнуть)
Оригинальное название: Fallout Equestria: The Daily Unlife
[Sad][Dark][Comedy][Crossover][Adventure][Slice of Life]
Аннотация:
История похождений кантерлотского гуля.
Имя: Лемон Фриск
Миссия: поиски Смысла Нежизни
Встречаемые неприятности:
- сумасшедшие рейдеры
- дикие гули
- без меры фанатичные рейнджеры
- кобылица, любящая пощекотать скитальцу бока
Время действия: за четыре года до событий Fallout:Equestria
Список глав приведён в приложении А.
-
52 комментария • Метки: FoE, OC, перевод, постапокалипсис
Оригинал: The Tale of the Lost Narrator
Автор: TheLostNarrator
Переводчик: Doof.Ex.Machina
Аннотация:
Есть одно поверье, что передаётся из поколения в поколение. Старая сказка о кошмарной кобыле, которой родители пугают непослушных жеребят. Но что, если я скажу вам, что предание о Забытой Сказительнице – на самом деле правда?
-
Один комментарий • Метки: Ужасы
Зарыдать бы, да отнят голос
1812 144250th, Август 23, 2015. В рубрике: Гримдарк, Рассказы.
Быть другом бога сулит многие блага. Единственным — огромные беды.
Оригинал от 9 марта 2013 года.
Зарыдать бы, да отнят голосBBJBSI-have-no-voice-and-i-must-cry.fb2.ziptrueСкачать FB2
К тексту
-
6 комментариев • Метки: Дискорд, перевод, Флаттершай
Революция никогда не проходит без крови, даже если это всего лишь революция в искусстве.
Читать весь пост «Ars longa...»
-
8 комментариев • Метки: Dexter, альтернативная вселенная, драма, кроссовер, ОС, триллер