
На картинке: авторская обложка
Автор: CloudRing
Перевод: Shai-hulud_16
Оригинал
Читать весь пост «Спутанные. Главы 10-12»

На картинке: авторская обложка
Автор: CloudRing
Перевод: Shai-hulud_16
Оригинал
Читать весь пост «Спутанные. Главы 7-9»

На картинке: авторская обложка
Автор: CloudRing
Перевод: Shai-hulud_16
Оригинал
Читать весь пост «Спутанные. Главы 5-6»
Минул очередной год, и вот я вновь совершаю соответствующие действия. Отдаю долг сайту своего детства так сказать. Я даже сам не уверен, каким образом ответственность отмечать дни рожденья сайта свалилась именно на меня. Я ведь не имею никакого отношения ни к администрации, ни к чему либо подобному. Я даже зарегистрировался-то относительно недавно: исключительно для того чтобы сделать запись на десятилетние. Ну а дальше всё случилось как-то само по себе.
Ну да хватит обо мне: это день сайта. Это день Дарк Пони. И я рад что он всё ещё существует, что тут всё ещё есть какая-никакая активность, и даже что всё так-же доступен без танцев с бубном, несмотря на всю ту хрень что творит РосКомПозор.
Ура ДП! С днюхой тебя!

На картинке: авторская обложка
Автор: CloudRing
Перевод: Shai-hulud_16
Оригинал
Земля, недалёкое будущее. Жизнь идет своим чередом, хотя уже полвека, как многие разумные жители Земли — больше не люди. Есть уже и те, кто никогда людьми и не были. Роуэн Эшворт из последних: пони, рожденная от пони. О событиях, которые для неё уже учебник истории — о Волне 86 года — она знает не так уж много. Её жизнь — в основном — хороша, и её мир надёжен. Люди переживали и не такое, пережили и Волну. История начинается с небольшой семейной проблемы, небольшой трещинки в устаканившейся, спокойной жизни Роуэн. Этим она не ограничится.
Читать весь пост «Спутанные. Главы 1-4»
Автор: Cloud Ring
Переводчик: Shai-hulud_16
Английская версия
С незапамятных времён каждую ночь Луна собирает мёртвых пони. Таков её добровольный долг, помимо надзора за снами. Этой октябрьской ночью привычный порядок будет нарушен.
Примечание от автора:
У меня возникли фундаментальные разногласия с Petrified (рассказ по ссылке на английском языке), из-за чего A Far Shore сначала опубликовали, потом ненадолго удалили, а затем вернули. Такое бывает.
Это и вправду гениальный рассказ, но кое-что, увиденное мной в нём, мне очень не понравилось (автор этого не задумывал, и я ему полностью доверяю, но я совершенно не могу и не хочу это «развидеть»).
Подруга мягко подтолкнула меня, бывшую на тот момент в крайне расстроенных чувствах, к тому, чтобы попробовать сделать свой текст. Что ж, вот этот текст.
Читать рассказ

Автор: Cold in Gardez
Оригинал: A Once and Future Darkness
Перевод: Randy1974
Аннотация:
Жителям Понивилля снятся странные сны. Сны яркие и осознанные, почти реальные. И иногда, когда пони просыпаются, что-то из снов остаётся. Мир погружается в галлюцинации. Реальность меняется, и Твайлайт Спаркл не понимает почему. Но она намерена докопаться до сути и спасти Эквестрию от того, что таится во тьме. Иногда Твайлайт задаётся вопросом: та пони, в её снах, это и правда она? Это и есть её настоящая душа? Скоро она это узнает.
GoogleDocs: Во тьму грядущую
Ponyfiction.org: Во тьму грядущую

Оригинал: Daring Do and the Hand of Doom
Автор: Unwhole Hole
Перевод: Doof Ex Machina
Аннотация:
Эксмуры — легендарное племя древних пони-воителей, что, nо преданию, некогда правили Эквестрией не силой магии, а с помощью невообразимых творений технологии. Все уважающие себя археологи, разумеется, прекрасно знают, что эксмуры — не более чем вымысел и байки. Впрочем, кое-кто в этом мире уверен: они существовали на самом деле.
В родовое поместье доктора Кабальерона являются двое загадочных пегасов-альбиносов. Они приносят рисунки с барельефа на древнем эксмурском наречии — и сулят доктору баснословные богатства, если он раздобудет упомянутый в тексте артефакт.
Вместе с этим в Южную Эквестрию прибывает молодой учёный с подмоченной репутацией и с контрабандой — фрагментом того же текста. Он обращается за помощью не к кому-нибудь, а к самой Дэринг Ду. Та же отправляется в путь, чтобы доказать его правоту… и отыскать артефакт, таящий в себе немыслимую, непознаваемую угрозу.
Читать на Ponyfiction
Читать на Ficbook
Читать на Fanfics
Читать на Author Today
Автор: GaPJaxie
Перевод: Cloud Ring
Сотрудничество в переводе: Shai-hulud_16
Разрешение на перевод: есть
Оригинал
Твайлайт хотела бы, чтобы Сансет подружилась с Селестией. У Сансет есть свои мысли на этот счёт.
Читать рассказ