Оригинал: The Flower's Dream
Автор: FanOfMostEverything
Переводчик: Doof.Ex.Machina
Аннотация:
Раз в жизни самые отважные бризи отправляются в долгое и опасное путешествие — путешествие в большом, неприветливом мире. А летят они туда за тем, чтобы раздобыть пыльцу. Но, спросишь ты меня, зачем же надо покидать тёплый уютный дом ради горстки жёлтых былинок? О, эту историю нужно знать всем бризи, особенно самым юным…
Не время для любви / The Wrong Time For Love
8
2 FoxcubRandy, Март 5, 2020. В рубрике: Рассказы, Шиппинг.
Автор: MagnetBolt
Оригинал: The Wrong Time For Love
Перевод: Randy1974
Аннотация:
Если окажется, что Эпплджек и Рэрити встречаются, для Эппл Блум и Свити Белль настанет форменная катастрофа! Им придётся применить все свои навыки и таланты, чтобы предотвратить её, пока она не разрушила их жизнь. Вдобавок они втянули в это Скуталу, и оказалось, что то, что они считали отношениями, на деле — нечто совсем иное!
GoogleDocs: Не время для любви
Оригинал: A Silent Film
Автор: CrackedInkWell
Переводчик: Doof.Ex.Machina
Редакторы: LeKos, Repitt, _007_
Аннотация:
Нашедший, кем бы вы ни были, — срочно передайте эти бумаги в полицию! Это может помочь следствию разобраться в происходящем. Даже если не всё потеряно и меня смогут найти, пожалуйста, всё равно прочтите это до конца, каким бы банальным вам ни показался мой рассказ. Всё началось с одной плёнки времён немого кино…
Читать на Google Docs (c разметкой!)
Читать на Ponyfiction
Читать на Ficbook
Читать на Fanfics
ЧЕЛОВЕК в Эквестрии: История из Бюро Конверсии. Глава двенадцатая
16
6 Веон, Март 2, 2020. В рубрике: Рассказы - отдельные главы.
Автор: Chatoyance
Перевод: Веон
Оригинал
Оригинал: The Visiting Hour
Автор: Horse Voice
Переводчик: Doof.Ex.Machina
Аннотация:
Бон-Бон навещает Лиру в психлечебнице.
Два слова / Two Words
15
1 FoxcubRandy, Февраль 17, 2020. В рубрике: Рассказы.
Автор: Piccolo Sky
Оригинал: Two Words
Перевод: Randy1974
Редакторы: ColdSky
Аннотация:
Через много лет после окончания Войны Колокольчика Эквестрия пребывает в мире, а её земли полны существ, живущих в согласии и дружбе. Гармония правит безраздельно. Принцесса Твайлайт Спаркл обрела опыт, мудрость и силу, что не может не радовать придворного советника Спайка.
Если бы не то, что происходит каждый год, и так сильно ранит его принцессу и друга.
Зачем она заставляет себя вновь и вновь проходить через это?
GoogleDocs: Два слова
Автор: Samey90
Оригинал: Visitors Incoming!
Перевод: RePitt
Редактор: Randy1974
Аннотация:
Сестра Редхарт наслаждается своим днем, попутно решая некоторые семейные проблемы. Подруги пытаются оживить обстановку в спальне? Поможем. Ревнивая жена? Без проблем. Вечный конфликт между поколениями? Ну, это только начало неприятностей.
Google Docs: Посетители идут!
Первый рассказ цикла
Второй рассказ цикла
Третий рассказ цикла
Четвертый рассказ цикла
Пятый рассказ цикла
Rarity and Fluttershy Cross Streams
18
0 inquisitor, Январь 31, 2020. В рубрике: Правило 34, Рассказы.

Автор: The Inner Lewd
Перевод: Inquisitor
Вычитка: Аноним
Оригинал: fimfiction.net
Фетиши:
watersportsomorashipissing insideanatomically correctclit winkinglesbiantribadism
Читать на Google Docs
Читать весь пост «Rarity and Fluttershy Cross Streams»
Оригинал: The Legend of Falling Rocks, Buffalo Brave
Автор: Titanium Dragon
Переводчик: Doof.Ex.Machina
Аннотация:
Давным-давно, когда на этой земле ещё не было пони, все племена жили в мире и согласии. В те дни бизоны без стеснения странствовали по холмам и равнинам, от гор до самого моря могло безбоязненно мчаться их стадо.
То было время, когда обрёл легендарную славу храбрый воин, прозванный Камнепадом. Присядь же, послушай — я расскажу тебе о том, как избавлял он наш народ от бед!
Автор: GaPJaxie
Оригинал: Familiar
Перевод: RePitt
Редактор: Randy1974
Аннотация:
Пони стальные расскажут историю:
Место рождения — лаборатория,
Кабель в канал, мозг закрепить,
Ноги в разъем, боли их научить.
Революция — к смерти шаг,
Эволюция — больше не враг,
Трону служить — нет выше чести,
Но время вышло, и цепи исчезли,
Высокие замки, пустые глазницы,
Хозяевам больше не нужно трудиться.
И если нас оклевещет толпа, мы скажем:
"Во благо всех пони, во благо труда".
Google Docs: Фамильяр
Ponyfiction